下武維周,世有哲王。三后在天,王配于京。 王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚(fú)。 成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思維則。 媚(mèi)茲一人,應(yīng)侯順德。永言孝思,昭哉嗣(sì)服。 昭茲來(lái)許,繩其祖武。於(wū)萬(wàn)斯年,受天之祜(hù)。 受天之祜(hù),四方來(lái)賀。於萬(wàn)斯年,不遐有佐。 注釋: 下武維周,世有哲王。三后在天,王配于京。 后能繼前惟周邦,世代有王都圣明。三位先王靈在天,武王配天居鎬京。 下武:在后繼承。下,后;武,繼承。世:代。哲王:賢明智慧的君主。三后:指周的三位先王太王、王季、文王。后,君王。王:此指武王。配:指上應(yīng)天命。 王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚(fú)。 武王配天居鎬京,德行能夠匹先祖。上應(yīng)天命真長(zhǎng)久,成王也令人信服。 求:通“逑”,匹配。言:語(yǔ)助詞。命:天命。孚:使人信服。 成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思維則。 成王也令人信服,足為人間好榜樣。孝順祖宗德澤長(zhǎng),德澤長(zhǎng)久法先王。 下土:下界土地,也就是人間。式:榜樣,范式。孝思:孝順先人之思,此系以孝代指所有的美德,舉一以概之。則:法則。此謂以先王為法則。 媚(mèi)茲一人,應(yīng)侯順德。永言孝思,昭哉嗣(sì)服。 愛(ài)戴天子這一人,能將美德來(lái)承應(yīng)。孝順祖宗德澤長(zhǎng),光明顯耀好后進(jìn)。 媚:愛(ài)戴。一人:指周天子。昭:光明,顯耀。嗣服:后進(jìn),指成王。 昭茲來(lái)許,繩其祖武。於(wū)萬(wàn)斯年,受天之祜。 光明顯耀好后進(jìn),遵循祖先的足跡?;鶚I(yè)長(zhǎng)達(dá)千萬(wàn)年,天賜洪福享受起。 茲:同“哉”。來(lái)許:同“后進(jìn)”。繩:承。武:足跡。祖武,指祖先的德業(yè)。於:感嘆之詞。斯:語(yǔ)助詞。 受天之祜(hù),四方來(lái)賀。於萬(wàn)斯年,不遐有佐。 天賜洪福享受起,四方諸侯來(lái)祝賀?;鶚I(yè)長(zhǎng)達(dá)千萬(wàn)年,那愁沒(méi)人來(lái)輔佐。 祜:福。 |
|