我們來通過一個例句,試著猜一下它真正的意思: If all the train tickets are sold out for the holidays, we might have to bite the bullet and drive to London. 如果還是沒猜出來也沒有關(guān)系,我們再來看一下這個俚語的來源: It comes from stories of long ago, when a wounded soldier was told to bite a bullet before undergoing surgery without anesthesia, to avoid crying out in pain. 這個俚語來自很久以前的一個故事。當時一名受傷的士兵要在不麻醉的情況下進行手術(shù),避免因疼痛而大叫。 后來bite the bullet就引申為“忍受困難或勉為其難做某事”。再通過兩個例句來加深下印象: Sometimes you want to break down and cry about the shit you go through, but then you realize that's life! You gotta bite the bullet, put a smile on your face and move on! 有時候,你覺得自己要崩潰了,為自己所經(jīng)歷的糟糕事情哭泣,但你要意識到這就是生活!你要咬緊牙關(guān),面帶微笑,繼續(xù)前行! Having been in the corporate world for many years, I decided to bite the bullet and set up a business based on all my loves. 在公司工作多年后,我決定咬緊牙關(guān),開始以自己所有愛好為基礎(chǔ)進行創(chuàng)業(yè)。 以上就是今天的內(nèi)容啦 關(guān)于bite the bullet的準確含義 你記住了嗎? 全部掌握的同學(xué) 可以在評論區(qū)打個“1”哦~ |
|
來自: 昵稱68256751 > 《待分類》