一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

《智囊全集(全譯珍藏本)》第十部 雜智,下冊

 公司總裁 2020-04-13

《智囊全集》作者馮夢龍。該書初編于明代天啟六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200余則,是一部中國人民智慧的創(chuàng)造史和實踐史。書中所表現(xiàn)的人物,都在運用智慧和謀略創(chuàng)造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。

《智囊全集(全譯珍藏本)》第十部 雜智,下冊

!”020、丹客

【原文】

客有炫丹術(shù)者,輿從甚盛。攜美妾日飲于西湖,所羅列器皿,望之燦然,皆黃白。一富翁見而艷之,前揖問曰:“公何術(shù)而富若此?”客曰:“丹成,特長物耳?!备晃趟煅涌筒⑵滏良?,出二千金為母使煉之,客之鉛藥。練十余日,密約一長髯突至,紿曰:“家罹內(nèi)艱,求亟返?!笨痛髴Q,謂主人曰:“事出無奈,煩主君同余婢守爐,余不日來耳。”客實竊丹去,又囑婦私與主媾。而不悟也,遂墮計中,綢繆數(shù)宵而客至,啟爐視之,大驚曰:“敗矣,似有觸之者?!币蝾褐魅藷o行,欲掠治妾,主人不能諱,復出厚鏹謝罪,客作怏怏狀去。主君猶以得遣為幸,而不知銀器皆偽物,妾則典妓為騙局也,翁中于貪婬,此客亦黠矣哉。

嘉靖中,松江 一監(jiān)生,博學有口而酷信丹術(shù)。有丹士,先以小試取信,乃大出其金而盡竊之。生慚憤甚,欲廣游以冀一遇。忽一日,值于吳之閶門,丹士不俟啟齒,即邀飲肆中,殷勤謝過,既而謀曰:“吾儕得金,隨手費去,今東山一大姓,業(yè)有成約,俟吾師來舉事,君肯權(quán)作吾師,取償于彼,易易耳?!鄙庇诘媒?,許之。乃令剪發(fā)為頭陀,事以師禮,大姓接其談鋒,深相欽服,日與款接。而以丹事委其徒輩,且謂師在,無慮也。一旦復竊金去,執(zhí)其師,欲訟之官,生號泣自明,僅而得釋。及歸,親知見其發(fā)種種,皆訕笑焉。

[述評]

以金易色,尚未全輸,但纏頭過費耳。若送卻頭發(fā)博“師父”一聲,尤無謂也。

近年昆山有一家,為丹客所欺,去千金,忿甚,乃懸重賞物色之。逾數(shù)日,或報丹客在東門外酒肆中聚飲,覘之信然,索賞而去。主人入肆,丹客歡然起迎,主人欲言,客遽止之,曰:“勿揚吾短,原物在,且飲三杯,當璧還耳?!敝魅讼?,正劇飲間,丹客起小便,伺間逸去。問同席者,皆云:“偶此群飲,初不相識。”方知報信者亦其黨 ,來騙賞銀耳。

【譯文】

有人自稱會煉丹術(shù),家人仆從甚多,天天伴著美女 ,妻眷在西湖飲酒作樂,而陳列的器皿,酒具,猛然一看全是用黃金白銀打造的。

有個富翁非常羨慕丹客的財力,就上前行禮請教:“先生是用什么方法發(fā)財?shù)???/p>

丹客說:“全靠煉丹啦。”

富翁于是請丹客及其妾來家,拿出二千金做為煉丹的丹引。丹客在丹爐中注入鉛藥,煉丹十多天后,暗中約一名蓄長胡 子的人來富翁家,騙說:“先生家突遭喪憂,請先生趕緊回家?!?/p>

丹客故作悲痛,對主人說:“事出無奈,我不得不暫時離開丹爐,回家處理善后,煩勞您與我的侍妾看守丹爐,我處理完家事,就立即趕來。”

事實上,丹客已將爐內(nèi)的丹藥偷走,臨去前又叮囑他的侍妾,要侍妾與主人私通,這一切主人都蒙在鼓里,終于落入丹客的圈套中。主人與侍妾繾綣數(shù)天后,丹客回來打開丹爐,故意驚叫道:“完了,看來似乎遇到不潔事了。”接著叱責主人失德,竟玷污他的侍妾。主人見無法隱瞞,只好拿出厚禮賠罪,丹客這才故作不快狀離去。

那主人仍以能平安送走丹客感到慶幸,卻不知丹客的黃金器皿都是假貨,至于那名侍妾,是由妓館中典押來作為騙局的道具。

富翁貪財好色,才落入丹客圈套,至于這名丹客,稱得上頭腦聰明。

明朝嘉靖年間,松江 有一名監(jiān)生,讀了不少書,口才也不錯,十分篤信煉丹術(shù)。有個丹士先施展一些小法術(shù)取信監(jiān)生,等監(jiān)生拿出所有錢財想拜師習 術(shù)時,丹士卻偷走監(jiān)生所有錢財。監(jiān)生既羞又恨,于是四處周游,希望有天能再讓他碰上這丹士。

突然有一天,兩人相遇,丹士不等監(jiān)生開口,就主動邀監(jiān)生到酒館喝酒,并且婉言賠罪,接著說:“像我們這種人,錢一到手就立即花完。不過沒關(guān)系,現(xiàn)在有個東山大戶,已經(jīng)和我約好,等我?guī)煾竵砭烷_始煉丹,先生是否肯暫時冒充我?guī)煾?,等我從他那兒拿了錢就還給你,此事非常容易?!?/p>

監(jiān)生急于收回失金,就答應丹士。

丹士于是要監(jiān)生剃光頭發(fā),扮成僧人模樣,而丹士也以老師之禮對待監(jiān)生。大戶將監(jiān)生接到家中,兩人相談非常愉快,而大戶對監(jiān)生的博學也佩服不已,每天都熱忱款待,而把煉丹的事交 給丹士,說既然有師父在,一切不會有問題。

一天,丹士在盜取大戶財物后逃走,大戶把監(jiān)生報到官府要告他,監(jiān)生大哭表明自己的身份,才得以釋放。

監(jiān)生回到故鄉(xiāng)后,親友見到他剃光頭發(fā)的狼狽模樣,都在背后嘲笑不已。

[述評譯文]

用金錢換取美色,還不能說是全盤皆輸,不過是嫖資花得多了些;至于說剃光頭發(fā),用來博得人稱一聲師父,就實在太沒價值了。

近年,昆山有戶人家也被丹客所騙,失去了一千金,懷恨在心,于是懸賞捉拿那名丹客。過了幾天,有人報告說看見丹客在東門外的酒鋪與友人飲酒,苦主來到酒鋪,果真見丹客與人同桌共飲,就付了賞金給密告者??嘀髯哌M酒鋪,丹客立即面帶笑意起身相迎,苦主正要開口,丹奇立即阻止說:“不要揭老底,你的錢全在這兒。先坐下喝三杯,一定全部奉還。”苦主聽了非常高興,坐下暢飲,喝得正起勁時,丹客起身表示要小解,卻趁機逃逸,苦主問同桌客人,都說碰巧來到這酒館,原先并不認識那丹客。這時才知道那告密者也是丹客的同黨 ,專為詐騙賞金而來。

!”02!”、譎僧

【原文】

有僧異貌,能絕粒。瓢衲之外,絲粟俱無。坐徽商木筏上,旬日不食不饑。商試之,放其筏中流,又旬日,亦如此。乃相率禮拜,稱為“活佛”,競相供養(yǎng),曰:“無用供養(yǎng),我某山寺頭陀,以大殿毀,欲從檀越乞布施,作無量功德。”因出疏,令各占甲乙畢,仍期某月日入寺相見。及期,眾往詢寺,絕無此僧。殿即毀,亦無乞施者。方與僧駭之,忽見伽藍貌酷似僧,懷中有簿,即前疏,眾詫神異,喜施千金??中拐Z有損功德,戒勿相傳,后乃知始塑像時,因僧異貌,遂肖之,作此伎倆;而不食,乃以干牛肉臠大數(shù)珠數(shù)十顆,暗崶之。皆奸僧所為。

閿鄉(xiāng)一村僧,見田家牛肥碩,日伺牛在野,置鹽己首,俾牛舔之,久遂閑習 。僧一夕至田家,泣告曰:“君牛乃吾父后身,父以夢告我,我欲贖歸?!敝黩?qū)牛出,牛見僧即舔僧首,主遂以牛與僧。僧歸,殺牛,丸其肉置空竹杖中,又以坐關(guān)不食欺人焉。后有孟知縣者,詢僧便溺,始窮其詐。

【譯文】

有一個和尚長相奇特,聲稱可以多日不吃飯,他隨身只有一件袈裟和一個缽,不帶一粒米。坐在徽州商人的竹筏中,一連十多天不吃飯,還能面無饑色。商人為證實和尚的話,就把竹筏拖到河中央,結(jié)果和尚果真一連十天不吃一粒米飯。這事傳揚開后,善男信女爭相膜拜,把他當活佛供養(yǎng)。

和尚說:“你們無須供養(yǎng)我,我本是某山寺的方丈,由于山寺傾毀,想向各位施主乞求施,這是功德無量的事。”說完拿出一本帳簿,讓每人簽名后,約定日期在山寺見。到了約定那天,眾信徒都來山寺找和尚,卻不見和尚蹤影,山寺大殿雖已傾毀,卻沒有乞求信徒布施的事,正猜測寺中是否還有其他僧侶,突然發(fā)現(xiàn)有尊佛像,容貌與那和尚相仿,懷中還放著前些日子讓信徒簽名的帳簿。眾信徒認為這是佛陀顯靈,紛紛解囊,一共捐出千金,又惟恐將佛陀顯靈事泄露出去。會有損自己功德,還相互告誡不可張揚。

后來人們才知道,和尚正因自己長相特殊,才依自己面貌塑了座像,愚弄信徒;至于和尚的絕食也是騙人的,他把干牛肉做成數(shù)十顆肉丸,藏在佛珠里,每天趁人不注意偷偷吞下充饑,這種事,只有奸僧才做得出。

閿鄉(xiāng)有個和尚,見附近農(nóng)家養(yǎng)了一頭肥牛,農(nóng)人每天都放牛在野地吃草,于是就在自己頭上抹鹽,每天按時讓牛舔頭,時間一久,牛舔頭就成了習慣。

一天晚上,和尚來到牛主人家,向主人哭訴說:“你家所養(yǎng)的牛,它前世是我父親,我父親托夢給我,希望我將這牛贖回。”主人乍聽覺得非常訝異,就把牛牽出來,牛見到和尚就向前舔和尚頭,主人見這情景,就慷慨的把牛送給和尚。

和尚回去后就把牛宰了,制成肉干藏在竹杖里,在信徒面前表演禁食坐關(guān),用來欺人騙錢。后來有個不信邪的孟知縣,檢查起和尚的大小便,發(fā)覺其中有異,才揭穿他騙人的伎倆。

!”022、白鐵馀

【原文】

白鐵馀者,延州嵇胡 也。埋一銅佛像于窮谷中柏樹之下,俟草遍生,宣言佛光現(xiàn),乃集數(shù)百人設齋以出圣佛,佯從他所劚之,不得,謂是眾誠未至,不布施耳。蓋舍者百余萬,即劚埋處,獲像焉。求見圣佛者日益眾,乃以紺紫緋黃綾為袋數(shù)重盛像,觀者去其一重,一回布施,數(shù)百里老少士女就之若狂。遂作亂,自稱“光王軍師”。程務挺討斬之。

[評]

一智也,善用之,即李抱貞、劉玄佐;不善用之,則白鐵余矣!于智何尤哉?

【譯文】

白鐵馀原本是延州胡 人,他事先選了一處人跡罕至的荒谷,把佛像埋在谷中一棵柏樹下。等柏樹周圍都長滿野草,白鐵馀就到處宣揚荒谷上空有佛光顯現(xiàn),于是召來好幾百人設立祭壇齋戒,迎接圣佛降臨。

白鐵馀故意在地上左挖挖、右找找,都不見圣佛出現(xiàn),于是對眾信徒說,眾人的心意不夠虔誠,沒有獻金布施,所以圣佛才不現(xiàn)身。等眾人捐金百萬后,白鐵馀就在柏樹下挖出佛像。消息傳開后,求見圣佛的信徒一天天增多,于是白鐵馀又為圣佛穿戴紫色袈裟、黃色絲綾。凡揭一層法衣,信徒就捐金布施一次,方圓數(shù)百里內(nèi)的善男信女趨之若狂,絡繹前來參拜,香火鼎盛。

日子久了,白鐵馀就集合這批信徒,形成一股勢力,趁機作亂,自稱光王軍師。后來程務挺將亂事討平,白鐵馀也被殺頭。

[評文]

利用宗教力量成好事善事,如李抱貞、劉元佐等,都曾借宗教增加府庫收入,解決財政危機,有利國計民生;白鐵馀妄用宗教力量,斂財蠱惑,結(jié)果招來殺身之禍。這能怪聰明才智嗎?

!”023、劉龍子

【原文】

唐高宗時,有劉龍子者,作一金龍頭藏袖中,以羊腸盛蜜水繞系之;每聚眾,出龍頭,言“圣龍吐水,飲之百病皆差。”遂轉(zhuǎn)羊腸水于龍口中出,與人飲之,皆罔云“病愈”。施舍無數(shù)。后以謀逆被誅。

【譯文】

唐高宗時,有個自稱劉龍子的人打造了一條金龍,將龍頭藏在衣袖里,另用內(nèi)灌糖水的羊腸纏繞龍頭;劉龍子每當人多聚集時,就將龍頭自袖內(nèi)伸出,宣稱是圣龍即將吐龍涎,喝下龍涎百病皆愈。有人求龍涎,就轉(zhuǎn)動羊腸中的糖水,由龍口中流出;有不少喝過龍涎的人自稱病愈康復,施舍的錢財越發(fā)地多了。

后來劉龍子以謀逆罪被殺。

!”024、馬太守

【原文】

興古太守馬氏在官,有親故人投之,求恤焉。馬乃令此人出外往,詐云是神人道士,治病無不手下立愈。又令辯士游行,為之虛聲云“能令盲者登視,躄者即行”。于是四方云集,禮之如市,而錢帛固已積山矣。又敕諸求治病者:“雖不便愈,當告人言愈也,如此則必愈;若告人未愈者,則后終不愈也。道法正爾,不可不信!”于是后人問前來人,輒告云“已愈”。無敢言未愈者也。旬日之間,乃致巨富焉。

【譯文】

興古州的馬太守在官時,有個窮親戚前來投靠他,請求周濟。馬太守要這親戚搬到府外住,偽稱他是有法力的道士,凡經(jīng)他診治的病患,沒有不立即痊愈的。馬某又要能說善道的手下到處宣揚,為道士打知名度,聲稱道士作法,瞎子立即能張眼視物,跛腳者則健步如飛。于是四方慕名而來求醫(yī)者無數(shù),而道士的錢財也堆積如山。

馬太守又命人對求醫(yī)者說,如果病情一時未能改善,也要對人說大有進步。這樣日后一定能康復。若是告訴他人病體仍未痊愈,日后便永遠無法康復,法術(shù)之事不可不信。于是日后有人問求醫(yī)者病情如何,都答說已經(jīng)好了,沒有人敢說自己還沒痊愈。馬太守的這位窮親戚,在不到半個月的時間,就成為巨富了。

!”025、假皇帝

【原文】

唐懿宗屢微行游寺觀。奸民聞大安國寺有江 淮進奏官寄吳綾千匹在院,于是暗集其群,內(nèi)選一人肖上之狀者,衣上私行之服,多以龍腦諸香薰襲,引二三小仆,潛入寄綾小院。其時有丐者一二人至,假服者遺之而去,逡巡,諸色丐求之人接跡而至,給之不暇,假服者謂院僧曰:“院中有何物可借之。”僧未諾間,小仆擲眼向僧,僧驚駭,曰:“柜內(nèi)有人寄綾千匹,唯命是聽?!庇谑菃⒐耋蓝o之,小仆謂僧曰:“來早于朝門相覓,可奏引入內(nèi),所酬不輕?!奔俜咚炜缧l(wèi)而去,僧自是經(jīng)月訪于內(nèi)門,杳無所見,乃知群丐并是奸黨 。

【譯文】

唐懿宗曾多次微服游覽各地寺廟。奸民聽說大安國寺有江 淮進奏官(唐朝官署名,唐朝藩鎮(zhèn)都在京師置府邸,委派大將主事,稱進奏院,進奏官即進奏院的僚屬)存放一千多匹吳州絲綾在寺中,于是暗中邀集同黨 謀劃,挑選黨 羽中面貌長相與懿宗相像者,穿上皇帝微行時所穿的便服,沐浴薰香,帶著二、三名仆從,暗暗來到存放絲綾的寺院。

這時寺院里有一兩名乞丐在向香客乞討,假懿宗賞給乞丐一些錢,乞丐道謝離去,卻邀集更多的乞丐來寺院向假皇帝討賞錢。乞丐接連不斷,只見假皇帝不停地忙著給錢,假皇帝一面給賞,一邊對寺廟方丈說:“寺院中可有什么東西可暫時借我一用。”方丈還在遲疑時,只見假皇帝身邊的仆從,不停的對方丈使眼色,方丈驚惶的說:“大箱中有一批別人寄存的一千匹絲綾,如有需要,但請吩咐。”于是打開大箱,將絲綾全部取出。仆從對方丈說:“明早到宮門找我,我就奏報引你入宮,皇上的賞賜不會少。”隨后,假皇帝即騎馬離去。

一連好幾個月,方丈都在宮門外等待,但從沒有見到那天在寺院見的仆從。這才知道原來那群乞丐也是奸民的同黨 。

!”026、南京道士

【原文】

萬歷丙午間,南京有山西賈人,鬻羢貨于三山街。忽一日,有客偕一道者至,單開羢貨,約百余金,體制俱異,先留定銀一大錠,俟貨足兌絕。自是以催貨為名,頻頻到店,到則兩人耳語,指天畫地,若甚秘密事。賈人疑而問之,不言,再問,乃屏人語曰:“吾道兄善望氣者,昔秦皇謂江 南有天子氣,因埋金千萬以厭之,故曰‘金陵’,從來莫知其處。夜來道兄見寶氣騰空,知藏金久當世,未卜其處。今詳察寶氣所騰之處,在尊店第三重屋下,誠禱祠而發(fā)之,富可敵國?!辟Z人貪,信之,乃曰:“第三重屋乃吾內(nèi)室也,發(fā)之當如何?”客曰:“此事須問吾道兄?!钡勒咴唬骸翱梢嵋挥^乎?”賈人曰:“可?!奔葘徱?,曰:“的矣!自此至彼,凡三丈余皆金穴也。此金數(shù)千年而氣上騰,的是天數(shù)。足下若非莫大之福,亦不能遇吾至也。今唯擇吉,具牲醴,祭告天地,集耰鋤數(shù)十輩,于人靜后,齊工發(fā)掘,至五尺余,便可知矣?!辟Z人信其言,與之訂期。至日午后,客與道者偕來,祭尊極誠,道者復披發(fā)仗劍作法事良久,使眾皆飽食,俟深夜,耰鋤并舉,發(fā)至五尺深,并無所見。天已大明,忽聞門外呵殿之聲 ,則督府某以通家紅帖來拜,賈人方驚訝,而某衣花繡登堂,固請相見,賈人強出,拜伏于地,某掖起之,因曰:“聞秦皇埋金為足下所發(fā),其富敵國,某特奉賀,方今邊餉告匱,誠以數(shù)萬佐國家之急,萬戶侯不足道也,某當為足下奏聞。”賈人觳觫謝無有,某直入內(nèi)室,見戶外杯盤狼籍,地下開墾縱橫,而客與道士俯伏前謁,言“埋金實有之,但不甚多。”賈人不能白,懼禍,不得已,饋三千金求免,并還定貨之銀,由是氈業(yè)遂廢。

[述]

《太平廣記》載,薛氏二子野居伊闕,有道士叩關(guān)求漿。薛氏欽其道氣,接談甚洽,道士因夸所居氣色甚佳:“自此東南百步,有五松虬偃,在境內(nèi)否?”曰:“是某良田也?!钡朗克炱寥苏Z:“此下有黃金百金,寶劍二口。其氣隱隱浮張,翼間,某尋之久矣。黃金可以施德,其龍泉自佩,當位極人臣。某亦請其一,效斬魔之術(shù)?!倍踊笾?,道士擇日起土,索灰纏三百尺,五色采縑甚多,又用祭壇十座,器皿俱用中金,約費數(shù)千。又言:“某善點化之術(shù),視金銀如糞土,今有囊篋寄太徽宮,欲暫寄。”須臾令人負篋而至,封鐍甚固,重不可舉,至某夜,與其徒設法于五松間,戒勿妄窺,俟法事畢,當相召。及曉杳然,二子往視之,但見輪蹄之跡,所陳設為之一空矣,事頗相類。

【譯文】

明朝萬歷年間,有個山西商人在南京城的三山街開了一家毛貨店。有一天忽然有一位客人偕同一位道士前來買毛貨,選購的貨值約有百多金,所取的種類規(guī)格都與他人不同,客人留下一錠金做為訂金,等毛貨全到齊后,立即付款取貨。

隔天起,客人就以催貨為借口,經(jīng)常到毛貨店,客人一進入店內(nèi),就與道士低聲密談,接著兩人又東指西劃,好像在談一件很神秘的事。店主不覺好奇,詢問客人,但客人不肯說,店主一再央求,客人才避開他人,把店主拉到一旁說:“我那位道兄善于觀氣。從前秦始皇時代,有人說江 南有天子氣,始皇害怕,所以在江 南埋下重金鎮(zhèn)壓,后人才稱南京為金陵。但是從沒有人知道始皇將那批寶物埋在哪里。這幾天晚上,我道兄見空中浮現(xiàn)一道寶氣,知道是那批埋藏已久的寶物即將出土的征兆,只是還沒有卜算出寶藏的正確位置,現(xiàn)在經(jīng)過一番仔細觀察,推算出寶氣凝聚的地方,是在您店內(nèi)的第三重屋下,只要您誠以祝禱,然后挖地掘?qū)?,日后定當富可敵國?!?/p>

店王聽客人這么一說,大為心動,就說:“第三間屋是我的內(nèi)室,該怎么動工呢?”

客人說:“動工的事還需要問我道兄?!?/p>

道士說:“能否帶我看看你的內(nèi)室。”

店主立即允諾,

道士審慎的察看一番,說:“確實是這地方。從這里到那頭,三丈多寬都是金穴,這批金子埋藏了有好千幾年,現(xiàn)在寶氣破土騰空也是天數(shù)。你若不是命中福厚,也不會在此地遇到我。現(xiàn)在你趕緊選一個黃道吉日,準備牲醴,祭拜天地,然后再雇用幾十名工人,等半夜時破土動工,挖到五尺深時,就可看到寶物了。”

店主對道士的話深信不疑,就與道士約定了吉日。

到了吉日,中午過后,客人與道士一同來到店內(nèi),用非常虔誠的態(tài)度祭拜神明后,道士又披散著頭發(fā),一手持劍,口中念念有辭的作法許久,接著眾人享受一頓非常豐盛的酒菜,等到夜深人靜,工人們鋤鏟齊下,挖地五尺深,但仍毫無發(fā)現(xiàn)。這時天已大亮,忽然門外傳來一陣拍門吆喝聲,原來是某位督府命人送來一張名片,店主正感驚訝時,那位督府已穿著一身華服走進店內(nèi),店主只好硬著頭皮跪地拜見。

都督扶起店主,對店主說:“聽說秦始皇所埋的那批寶藏已被你挖掘出來,現(xiàn)在你富可敵國,我特別奉了圣旨前來,今天邊境情況緊急,國家財政困難,你只要捐出數(shù)萬金幫助國家渡過難關(guān),我也會把你的功跡奏稟皇上,賜爵封官不成問題?!?/p>

店主驚惶的跪倒在地,說自己實在沒有挖到任何寶物,都督不信,直接入屋查看,只見外廳杯盤滿桌,室內(nèi)被挖得亂七八糟,這時客人與道士也都跪地稟告都督,發(fā)誓確實有金子埋藏此地,只是數(shù)目不如預期的多。店主百口莫辯,為怕惹禍上身,只好拿出三千金消災,并且退還客人所訂毛貨的全部價款,從此店主家道一蹶不振。

[述譯]

《太平廣記》記載,有個姓薛的老頭帶著兩個兒子在伊闕躬耕而食。有一天來了一個道士,敲門要求給杯水讓他解渴。見面相談后,薛老頭非常佩服道士的道行,兩人愈聊愈投機,道士夸贊薛老頭住處的風水絕佳,說:“由這里往東南方向走一百步,是否有五棵松樹?!毖项^說:“那是屬于我的產(chǎn)業(yè)?!庇谑堑朗哭鹜伺匀?,對薛老頭說:“松樹下埋有百萬黃金,二把寶劍,寶氣已隱隱浮現(xiàn)可見,我找尋這批寶物,已經(jīng)有一段很長的日子了,你不要錯失良機,挖出的黃金可以布施積陰德,至于寶劍,乃是神器,誰能擁有,當可身居宰相高位,在下請老丈能賜給其中一把寶劍,讓貧道修煉平妖斬魔的道術(shù)?!?/p>

薛老頭深信不疑,但他兩個兒卻半信半疑。道士選了個黃道吉日,在周圍三百尺遍灑香灰,又豎立許多五色彩帶,另外搭建十座祭壇,祭拜的器皿,用具都是用黃金打造的。還沒見到寶物,薛老頭已花費好幾千金了,道士又自稱自己會點石成金的法術(shù),所以對金銀寶物,根本不放在眼中,只是隨身的一件行李,寄放在太微宮,想暫時移放在薛老頭家。不久,道士果真派人送來一只箱子,箱子密封得相當牢固,而且非常沉重。

有天晚上,道士與他徒弟在五松樹作法,告誡薛老頭及他兒子們,千萬不可偷看,以免破了法術(shù),等法事完畢,當即召他們父子來。天亮后,道士失去蹤影,兩個兒子到道場一看,只見地上有車輪痕跡,而道壇上所陳列的器皿、用具全部一空。

這件事和前面這個故事頗為類似。

!”027、江 南士子

【原文】

江 南有文科者,衣冠之族,性奸巧,好以術(shù)困人而取其資。有房一所,貨于徽人。業(yè)經(jīng)改造久矣,科執(zhí)原直取贖,不可,乃售計于奴,使其夫婦往投徽人為仆,徽人不疑也。兩月馀,此仆夫婦潛竄還家,科即使他奴數(shù)輩謂徽人曰:“吾家有逃奴某,聞靠汝家,今安在?”徽人曰:“某來投,實有之,初不知為貴仆,昨已逸去矣?!迸呍唬骸拔峒易蚴季冎谡M有逸去之事?必汝家匿之耳,吾當搜之!”徽人自信不欺,乃屏家眷于一室,而縱諸奴入視,諸奴搜至酒房,見有土松處,佯疑,取鋤發(fā)之,得死人腿一只,乃哄曰:“汝謀害吾家人矣!不然,此腿從何而來?當執(zhí)此訟官耳。”徽人懼,乃倩人居間,科曰:“還吾屋契,當寢其事耳?!被杖瞬坏靡?,與之期而遷去。向酒房之人腿,則前投靠之奴所埋也。

科嘗為人居間公事。其人約于公所封物,正較量次,有一跛丐,右持杖,左攜竹籃,籃內(nèi)有破衣,捱入乞賞??频嗔阈桥c之,丐嫌少,科佯怒,取元寶一錠擲籃中,叱曰:“汝欲此耶?”丐悚懼,曰:“財主不添則已,何必怒?”雙手捧寶置幾上而去。后事不諧,其人啟封,則元寶乃偽物,為向丐者易去矣,丐者,即科黨 所假也。

[述]

蘇城四方輻湊之地,騙局甚多。曾記萬歷季年,有徽人叔侄爭墳事,結(jié)訟數(shù)年矣,其侄先有人通郡司理,欲于撫臺準一詞發(fā)之。忽有某公子寓閶門外,云是撫公年侄,衣冠甚偉,仆從亦都。徽侄往拜,因邀之飲。偶談及此事,公子一力承當。遂封物為質(zhì),及期,公子公服,取訟詞納袖中,徑入撫臺之門,徽侄從外伺之,忽公事已畢而門閉矣,意撫公留公子餐也。詢門役,俱莫知,乃晚衙,公子從人叢中酒容而出,意氣揚揚,云:“撫公相待頗厚,所請已諧?!钡只赵?,出官封袖中,印識宛然?;罩洞笙玻瑥惋嬍持?,公子索酬如議而去,明日徽侄以文書付驛卒,此公子私從驛卒索文書自投,驛卒不與,公子言是偽封不可投。驛卒大驚,還責徽侄,急訪公子,故在寓也,反叱徽人用假批假印,欲行出首。徽人懼,復出數(shù)十金賂之始免。后訪知此棍慣假宦、假公子為騙局。時有春元謁見撫院,彼乘鬧混入,潛匿于土地堂中,眾不及察,遂掩門。渠預藏酒糕以燒酒制糕,食之醉飽,啖之,晚衙復乘鬧出,封筒印識皆預造藏于袖中者,小人行險僥幸至此,亦可謂神棍矣。

【譯文】

江 南有個參加經(jīng)學考試的士子,雖出身權(quán)貴之家,但個性奸詐,善于投機取巧,喜歡用計使別人落入他所設計的圈套,再進而要脅,詐騙對方財物。

這士子有棟房子賣給一位徽州人。那徽州人買下房子,經(jīng)過改建后已住了一段很長的日子。士子持著原來雙方買賣房屋的契約,想向徽州人買回房子,遭到拒絕。士子于是心生一計,命自家一對仆人夫婦投身徽州人家為奴仆,徽州人絲毫未加懷疑。

兩個多月后,這對夫婦暗中潛逃回士子家,士子命多名奴仆到徽州人家,說:“我們有兩名奴仆逃走,聽說是投身你家為奴,現(xiàn)在他倆在何處?”徽州人說:“確實有這樣的兩人來我家為奴,當初我并不知道是貴府的仆人。但這兩人昨天已逃走了?!迸蛡冋f:“昨天我們還看見這兩人出入這宅府,哪有這么巧,晚上就逃走了?一定是你們把他倆藏起來了,我們要搜?!?/p>

徽州人自認清白,無所隱瞞,于是就將家人集中在一間屋子里,任憑士子的奴仆四處查看。奴仆們來到酒窖,見有一堆土隆起,乃故作懷疑狀,拿起鋤頭挖掘,竟挖出一條死人腿,于是起哄說:“你竟敢謀害我府上的人!這死人腿你作何解釋?我們要將你送官治罪?!被罩萑祟D時嚇得失了主意,只好央請他人居間作調(diào)人。士子說:“還我房契,這事我便不再追究?!被罩萑瞬坏靡阎缓么饝奁诎犭x。

其實酒窖中所挖出的人腿,就是前來投靠的那對夫婦事先掩埋的。

這位士子有一次也為人居間作財物公證人,對方約他到公所查看財物,然后再貼上封條。正在清點財物時,有名跛腳的乞丐,右手拄著拐杖,左手拿著竹籃,籃內(nèi)還有一件破衣服,溜進公所乞討賞錢,士子隨手拿了一塊碎銀丟給乞丐,乞丐竟然嫌少,士子大怒,拿起一錠元寶擲到乞丐的竹籃里,叱責說:“你想要這元寶是不是?”

乞丐害怕顫抖說:“大善人不愿再多給賞錢就算了,何必發(fā)脾氣呢?”接著雙手捧著元寶放在桌上,然后離去。過了一段日子,另一名公證人開封取物,發(fā)現(xiàn)元寶竟是假的,原來早就被那乞丐調(diào)了包皮,而那乞丐,正是士子的黨 羽所裝扮的。

[述譯]

蘇州交 通發(fā)達,商業(yè)繁榮,詐騙事件也層出不窮。

明朝萬歷年間,曾有一對叔侄爭墳地大打官司,纏訟多年一直沒有結(jié)果。后來侄兒買通郡府法曹,希望撫臺能判自己勝訴。一天,忽然有個住在閶門(皇宮中紫微宮之門,又叫閶闔)外的貴公子,自稱是撫臺的世侄,看他衣著華麗,一表人才,隨行的侍仆也多,于是侄兒就去邀貴公子喝酒,閑談中談到與叔父爭奪墳地的事。公子一口答應這事包皮在他身上,為表示自己誠意,公子還交 給侄兒一件信物。

到了約定日期,公子拿了侄兒的訟狀,直接進入撫臺大人的官府,侄兒在門外守候許久,一直到府衙公務處理完畢,大門緊閉,還不見公子出來,侄兒猜測可能撫臺大人留公子吃飯,問門房公子下落,都答稱未見過此人。直到入夜,才見公子滿臉酒意地從人群中走來,一臉得意洋洋的神情,對侄兒說撫臺大人熱忱的招待他,所屬托的事都已打點妥當,兩人回到侄兒住處。公子從袖中拿出一封公文,公文上蓋有官府的官印,侄兒大為高興,命人備酒謝公子,公子拿了當初兩人協(xié)議的報酬后離去。

第二天,侄兒將公文交 給驛卒送官府,公子卻派人索取公文,官府的驛卒不肯交 出公文,公子才表明這公文是偽造的,不能送交 官府,驛卒害怕獲罪,立即將公文退還侄兒,并且叱責侄兒,侄兒拿著假文書趕往公子住處,公子正巧在家,看了假文書,反而叱責侄兒用假官印,假批示唬人,要到官府控告他。侄兒大驚,只有再拿出數(shù)十金賄賂公子,才平息此事。

后來,侄兒向別人打聽,才知道這人常假冒宦官或貴公子,設計詐人錢財。當初,正碰到春元(明朝人林章的本名)入府謁見撫臺,公子就趁忙亂中混入府內(nèi),暗中躲在佛堂中,府中奴仆一時沒留意到他,就依往日按時關(guān)門。公子事先曾準備凈糕,以燒酒制作糕餅,食后飽且醉,就在佛堂內(nèi)吃喝起來,等府衙到了夜間辦公時,再伺機混出府衙,至于官印等物,都是事先準備好放在袖中的。

像這種心機深沉,存心詐財?shù)男∪?,真可說是神棍。

!”028、猾吏奸官

【原文】

包皮孝肅尹京日,有民犯法當杖脊。吏受賕,與約曰:“今見尹必付我責狀,汝第呼號自辯,我與汝分此罪?!奔榷ひ魡柈?,果付吏責狀,囚如吏教,分辯不已,吏大聲呵之曰:“但受杖出去,何用多言?”包皮謂其市權(quán),捽吏于庭,杖之七十,特寬囚罪以抑吏勢,不知為所賣也。

[議]

“包皮鐵面”尚爾,況他人乎!

有縣令監(jiān)視用印。暗數(shù)已多一顆,檢不得,嚴訊吏,亦不承。令乃好謂曰:“我明知汝盜印,今不汝罪矣,第為我言藏處。”此令素不食言者,于是吏叩頭謝罪曰:“實有之,即折置印匣內(nèi),俟后開印時方取出耳?!?/p>

又聞某按院疑一吏書途中受賄,親自簡查,無跡而止。蓋按院止搜其通身行李,而串鈴與馬鞭,大帽明置案前,賄即在內(nèi),不及察也。吏之奸弊,何所不至哉!

【譯文】

宋朝包皮拯(字希仁,即包皮公)為開封府尹時,有一個人犯法,要受到木杖鞭打背脊的處分。有位吏卒接受罪民賄賂,和罪民約定說:“見了令尹后,令尹一定會將鞭打你的公務交 付我執(zhí)行,你只管大聲哀號,為自己找尋借口,我會想辦法減輕你的罪?!?/p>

不久,包皮拯命人帶上罪犯,審訊完畢后,果然要吏卒鞭打罪民,罪犯就照吏卒所說的,不停的喊冤辯解,吏卒大聲叱責說:“不要再多說了,還不趕快領(lǐng)杖刑受罰。”包皮拯認為吏卒賣弄職權(quán),為了懲罰吏卒,就將罪民所要挨的棍子,挪了七十大板給吏卒,沒想到因此正中吏卒的詭計。

[議譯]

連包皮公都會被這吏卒玩弄,更別說是他人了。

有位縣令檢視縣府官印,發(fā)現(xiàn)竟然是偽造的,但找遍整個縣府,卻找不到真的印信。雖經(jīng)嚴厲的偵訊,吏卒也堅不吐實??h令只好婉言勸解說:“我知道一定是你盜取了印信,現(xiàn)在只要你告訴我真的印信藏在哪里,我絕不將你治罪?!?/p>

由于這縣令一向言出必行,這名吏卒才磕頭謝罪,說:“確實是小人拿的,就藏在印匣內(nèi),打開印匣就可看到了。”

又聽說有位按院大人懷疑手下一名文書官曾收取別人賄賂,于是親自調(diào)查,結(jié)果毫無所獲,只好罷手不再追究,原來這位按院大人,只搜查文書官的身體)行李,至于放在案桌上的串鈴、馬鞭及一頂大帽子,都沒有仔加檢查,而賄款就在帽中。貪官的奸詐,真是無所不至啊!

!”029、袁術(shù)諸妾

【原文】

司隸馮方女有國色,避亂揚州,袁術(shù)登城見而悅之,遂取焉。諸婦教以“將軍貴人,重節(jié)氣,宜數(shù)涕泣以示憂愁也。若此,必加重?!瘪T女后見術(shù),每垂泣,術(shù)果以為有心,益寵 之。諸婦乃共絞殺,陷之于廁,言其哀怨自殺,術(shù)以其不得志而死,厚加殯斂。

【譯文】

東漢未年司隸(官名,掌勞役捕盜之事)馮方的女兒長得國色天香。一家人避亂遷居揚州,一天袁術(shù)登上城樓,不經(jīng)意間瞧見她,大為心動,于是納為侍妾。馮方的女兒入袁府后,其他侍妾就對她說:“袁將軍最看重有志節(jié)的人,你見了袁將軍不妨經(jīng)常落淚,表示心中的愁苦,如此一來,袁將軍一定更加疼愛你。”

女孩聽了諸侍妾的話,每次見袁術(shù)都垂淚哭泣,袁術(shù)果然認為她心志忠貞,于是更加寵 愛。一天,袁術(shù)的侍妾們在廁所里合力將女孩勒死,偽稱女孩是因哀傷過度而厭世自殺。袁術(shù)以這女孩因抑郁自殺,于是下令厚葬她。

!”030、達奚盈盈

【原文】

達奚盈盈者,天寶中貴人之妾,姿艷冠絕一時。會同官之子為千牛者失,索之甚急。明皇聞之,詔大索京師,無所不至,而莫見其跡。因問近往何處,其父言:“貴人病,嘗往候之?!痹t且索貴人之室,盈盈謂千牛曰:“今勢不能自隱矣,出亦無甚害?!鼻值米?,盈盈因教曰:“第不可言在此,如上問何往,但云所見人物如此,所見簾幕帷帳如此,所食物如此,勢不由己,決無患矣?!奔瘸觯骰蚀笈?,問之,對如盈盈言,上笑而不問。[邊批:錯認了。]后數(shù)日,虢國夫人入內(nèi),上戲謂曰:“何久藏少年不出耶?”夫人亦大笑而已。[亦錯認。]

[評]

婦人之智可畏。

【譯文】

達奚盈盈是唐朝天寶年間某貴人的侍妾,風姿綽約,當時無人能及。同時有位官員,兒子名叫千牛,某日到貴人家中探病,就沒再回家。家人到處尋訪不著,玄宗聽說這事,就下令官員搜查,可是搜遍整個京城,仍不見千牛蹤影。

玄宗就問千牛的家人,說:“最近你兒子可曾去過什么地方?”

千牛的父親回答說:“他曾去探望一位生病的貴人?!毙谙略t搜尋該貴人家。千牛一直躲在達奚盈盈房里,達奚盈盈對千牛說:“這事沒法再隱瞞下去。不過你即使露面也沒關(guān)系?!鼻7浅:ε?,深恐因此而獲罪,達奚盈盈對他說“只要不說出是躲在她這里,如果皇上問起,只要回答說見到這么一個人,她家有華麗的帷帳和幔幕是怎樣怎樣的,精美的食物如何如何,要強調(diào)自己身不由己”,保證平安無事。

千牛露面后,玄宗生氣的質(zhì)問他,千牛就依達奚盈盈所說回答,玄宗果真只笑了笑,沒有再繼續(xù)追究。幾天后,虢國夫人(楊貴妃的姊姊)入宮,玄宗開玩笑地對她說:“你干什么將一個年輕人藏那么久,都不放他回去?”

夫人聽了,只是笑而不答。

原來達奚盈盈知道虢國夫人家中常常藏有年輕的男人,玄宗也知道,便以此為千牛脫罪。玄宗果然上當。

[評文]

女人的智慧實在可怕。

二十八 螢火之智

【原文】

熠熠隙光,分于全曜。螢火難噓,囊之亦照。我懷海若,取喻行潦。集“小慧”。

【譯文】

一絲光線雖然微弱,也是陽光的一部分。熒火蟲所發(fā)出的微小光芒,可以以布囊收集后用來照明。我雖胸懷江 海,也不嫌棄雨后的水洼。

!”03!”、周主

【原文】

周主亡玉簪,令吏求之,三日不能得也。周主令人求,而得之家人屋間。[邊批:自置自得,以欺眾目。]周主曰:“我知吏之不事事也?!庇谑抢艚糟?,以為神明。

【譯文】

春秋時周主遺失了一支玉簪,命官員搜尋,找了三天三夜,仍一無所獲。后來,周主又派別人尋找玉簪的下落,結(jié)果竟然在周主家人的內(nèi)室中找到。周主說:“我就知道你們這些官員,一向不把我的話當真對待?!惫賳T聽了周主的話,都驚懼不已,認為周主周知諸事,有若神明。

!”032、商太宰

【原文】

商太宰使少庶子之市,顧反而問之曰:“何見于市?”曰:“無見也?!碧自唬骸半m然,何見?”對曰:“市南門之外,甚眾牛車,僅可以行耳?!碧滓蛘]使者:“毋敢告人吾所問于汝?!币蛘偈欣舳V之曰:“市門之外,何多牛屎?”市吏甚怪太宰知之疾也,乃悚懼其所也。

【譯文】

商太宰曾要少庶子到城中市集走走。少庶子回來后,太宰問他:“在市集里見到什么?”少庶子回答說:“沒看見什么。”

太宰說:“總有一些特別的事吧?”

少庶子答:“只有南門外有許多牛只聚集在那兒,堵住了道路,南門的街道僅僅夠一輛車通行。”太宰要隨行人員不可泄露與少庶子的這番對話。

第二天,太宰召來京城的官員,譏誚他們說:“城外哪來這么多牛屎啊?”

官員對太宰的消息靈通驚懼不已,從此不敢再怠忽職守。

!”033、韓昭侯 子之

【原文】

韓昭侯握瓜而佯亡一瓜,求之甚急。左右因割其瓜而效之,昭侯以此察左右之誠。

子之相燕,坐而佯言曰:“走出門者何白馬也。”左右皆言不見,有一人走追之,報曰:“有?!弊又源酥笥抑徽\信。

【譯文】

一天,韓昭侯與屬下親信一起吃瓜,他故意將手中的瓜掉在地上,然后表示惋惜。屬下立即將自己手中的瓜分獻給韓昭侯。韓昭侯借此舉考察屬下對他的忠誠。

子之(戰(zhàn)國燕王噲的宰相)為燕相時,一天坐在廳堂上故意說:“剛才在門外一閃而逝的是一匹白馬嗎?”

左右親信都說沒看見,只有一人追出門外,回來時稟報說:“確實有一匹白馬?!?/p>

子之借這事考察左右是否對他忠實。

!”034、綦毋恢

【原文】

韓咎立為君,未定也,弟在周,周欲重之,而恐韓之不立也。[不立其弟。]綦母恢曰:“不若以車百乘送之。得立,因曰為戒;不立,則曰來效賊也。”

【譯文】

戰(zhàn)國時,韓襄王死后,公子咎雖然已經(jīng)被立為嗣君,可是還沒有正式即位。這時他弟弟在周很得周室君臣器重,但周君又怕韓咎不肯立他弟弟為國君。周臣綦毋恢說:“不如派一百輛兵車護送他弟弟回韓國,如果韓咎立他弟弟為國君,那么百輛兵車就算是沿途的護衛(wèi);否則,就說我們是專程為韓國押解叛徒而來的?!?/p>

!”035、蘇代

【原文】

蘇代自燕之齊,見于章華南門。齊王曰:“嘻,子之來也!秦使魏冉致帝,子以為何如?”對曰:“王之問臣也卒,而患之所從生者微。今不聽,是恨秦也;聽之,是恨天下也。不如聽之以為秦,勿庸稱之以為天下。秦稱之,天下聽之,主亦稱之;先后之事,帝名為無傷也。秦稱之而天下不聽,王因勿稱,于以收天下,此大資也。”

【譯文】

蘇代離開燕國抵達齊國,來到章華南門。齊閔王對他說:“唉,先生怎么現(xiàn)在才來?秦國已經(jīng)派太宰魏冉獻給寡人帝王的尊號,不知先生意下如何?”

蘇代回答說:“大王的問話太突然,以后天下的情勢會發(fā)生什么樣的變化,現(xiàn)在也還看不出來。如果現(xiàn)在不聽從秦國的建議,一定會招致秦國的怨恨;但如果聽從秦國,又會招致天下諸侯的憤恨。所以不如姑且先尊稱秦王為帝,不過大王先別急著稱帝,這樣可以對天下諸侯有所交代。如果秦王稱帝后,天下諸侯并未極力反對,那么大王也可以跟著稱帝,因為時間的前后與帝號是沒有關(guān)聯(lián)的;但如果秦稱帝而天下諸侯都不服從,那么大王就不必步此后塵,以便收攬?zhí)煜氯诵?,這才是上上之策?!?/p>

!”036、薛公

【原文】

齊王夫人死。有七孺子皆近,薛公欲知王所立,乃獻七珥,美其一,明日視美珥所在,勸王立為夫人。

【譯文】

齊王的王后去世后,齊王準備在七位侍妾中,選自己最喜愛的一位,冊立為后。薛公想知道齊王究竟會冊立誰,就獻上七副耳環(huán),而其中有一副特別精美。第二天,薛公見其中一位侍妾戴了那副最美的耳環(huán),就勸齊王冊立她為王后。

!”037、江 西術(shù)士

【原文】

趙王李德誠鎮(zhèn)江 西。有日者,自稱世人貴賤,一見輒分。王使女妓數(shù)人與其妻滕國君同妝梳服飾,立庭中,請辨良賤,客俯躬而進曰:“國君頭上有黃云?!比杭瞬挥X皆仰視,日者因指所視者為國君。

【譯文】

趙王李德誠治理江 西時,有個卜卦的術(shù)士自稱能一眼看出他人身份的貴賤。趙王想試測他,就找來幾名妓女,讓她們和自己的王后都穿上同樣的服飾,打扮好后站在前庭,讓術(shù)士分辨誰貴誰賤。

術(shù)士走近她們,俯身輕聲說:“王后的頭頂會有黃云。”話才說完,妓女們不約而同的都朝王后頭上看,結(jié)果術(shù)士立刻指出王后來。

!”038、江 彪

【原文】

諸葛令女庾氏婦既寡,誓云:“不復重出?!贝伺陨跽龔?,無有登車理?;旨仍S江 思玄彪婚,乃移家近之,初誑女云:“宜徙?!庇谑羌胰艘粫r去,獨留女在后。比其覺,已不復得出。江 郎暮來,女哭詈彌甚,積日漸歇。江 暝入宿,恒在對床 上。后觀其意轉(zhuǎn)帖,江 乃詐魘,良久不寤,聲氣轉(zhuǎn)急,女乃呼婢云:“喚江 郎覺!”江 于是躍然就之,曰:“我自是天下男子,魘何與卿事?而煩見喚,既爾相關(guān),那得不共語?”女嘿然而慚,情意遂篤。

【譯文】

諸葛令的女兒嫁給庾氏,不久就守寡了,她發(fā)誓這輩子絕不走出家門再嫁。這女子的個性非常倔強固執(zhí),諸葛令雖然把她又許配給江 彪,但江 彪料想這女子決不會登上迎親轎,于是就在她家附近住下。

諸葛女的家人先是騙她說要搬家,于是家人全都離去,只留下她一人,等她發(fā)覺自己受騙后,已真的走不出家門了。

到了晚上,江 彪來到諸葛女住處,諸葛女對他哭罵不停,一連好多天后,她的哭罵聲才稍見緩和。

江 彪每晚都睡在諸葛女對面的床 榻上,見她怒氣稍減,就故意假裝做惡夢,口中胡 言亂語,模樣十分恐怖。諸葛女便呼叫婢女將他叫醒,江 彪向女子說:“我是堂堂男子,做惡夢與你有何相干,竟勞動你來叫醒我?如果你關(guān)心我做惡夢,那又為什么不和我說話?”

女子因而羞慚得說不出話來,從此,兩人的情感日漸深厚。

!”039、孫綽

【原文】

王文度坦之弟阿智[處之,字文將]惡乃不翅,當年長而無人與婚。孫興公綽有女阿恒,亦僻錯,無復嫁娶理。孫因詣文度,求見阿智,既見,便佯言:“此定可,殊不如人所傳,那得至今未有婚處!我有一女,乃不惡,但吾寒士,不宜與卿計,欲令阿智娶之。”文度欣然而啟藍田[王述]云:“興公欲婚吾家阿智?!彼{田驚喜,既成婚,女之頑囂殆過阿智,方知興公之詐。

[評]

阿恒得夫,阿智得妻。一人有智,方便兩家。

【譯文】

晉朝王坦之的弟弟王處之,小名阿智,因為個性怪誕,所以雖已早屆適婚年齡,卻沒有一家肯將女兒嫁他。

孫興公(即孫綽)的女兒名叫阿恒,也因為性情古怪還沒有出嫁。

有一次孫興公到王坦之家,見到了阿智,便故意對王坦之說:“我看阿智是個很不錯的青年人嘛,和我在外面聽到的傳言完全不同,怎會到現(xiàn)在還沒有娶媳婦呢?我有一個女兒,雖長得不錯,但因我家境窮困,門第又不高,所以到現(xiàn)在還沒有找到婆家。不如我們商議商議,要阿智娶阿恒吧!”

王坦之聽了這話非常高興,趕緊給父親王述寫信,說孫興公要把女兒嫁給弟弟阿智。王述看了信大為驚喜,很快就答應這門親事。

兩人成親后,王坦之立刻發(fā)現(xiàn),原來阿恒的性情遠比阿智還乖僻得厲害,才知道上了孫興公的當。

!”040、張幼于

【原文】

科試故事,邑侯有郊餞。酒酸甚,眾嘩席上。張幼于令勿喧,保為易之,因索大觥,滿引為壽,侯不知其異也,既飲,不覺攢眉,怒懲吏,易以醇。

【譯文】

古時士子赴京參加科舉考試,官員都會為本鄉(xiāng)子弟在效外餞別。

某地有位地方官舉行郊餞,準備給客人喝的酒太酸,使得席間一時大亂,群情不滿。有個叫張幼于的人勸眾人不要喧嚷,他保證一定請主人換酒,張幼于拿來一只大酒杯,斟滿酒向地方官敬酒致意,地方官以為這酒和自己所喝的相同,就接過酒杯一飲而盡,飲下后不由皺眉大怒,立刻叱責吏員換上好酒待客。

!”04!”、俞羨章

【原文】

吳中鏤書多利,而甚苦翻刻。俞羨章刻《唐類函》將成,先出訟牒,謬言新印書若干,載往某處,被盜劫去,乞官為捕之,因出賞格,募盜書賊。由是《類函》盛行,無敢翻者。

【譯文】

吳中地方出版商的利潤很大,因此從事翻刻(即今日的盜印)的人也特別多,為此出版商相當苦惱。俞羨章所編著的《唐類函》,尚未出版,他便一狀告到官府,假稱他的新書出版后,用車載往他處時遭盜匪劫走,希望官府派吏卒緝捕盜匪,他并且出錢懸賞緝捕盜書賊。這件事轟動一時,結(jié)果使《唐類函》大為暢銷,而且也沒有書局再敢翻刻。

!”042、孟陀

【原文】

張讓在桓帝時,權(quán)傾中外。讓有監(jiān)奴主家,扶風富人孟陀傾囊結(jié)奴。奴德之,問陀何欲,欲為成就。陀曰:“望汝曹為我一拜耳?!睍r公卿求謁讓者車每填門,陀一日詣讓,壅不得前。監(jiān)奴望見,為率諸蒼頭迎拜于路,共輦?cè)?。時賓客大驚,謂讓厚陀,遂爭賂陀,旬日積資巨萬。

[評議]

無故而我結(jié)者,必有以用我矣。孟陀善賈,較呂不韋術(shù)更捷。

【譯文】

后漢桓帝時,張讓(曾因奏請靈帝征收田畝稅修建宮室,招致民怨,袁紹起兵后,張讓劫持少帝,被袁紹追殺,最后投河自盡)位高勢重,權(quán)傾中外。

張讓的管家住在扶風,當?shù)刎斨髅贤觾A襄結(jié)交 。管家因而對孟陀的盛情厚意感激在心,就問孟陀有什么事需要他幫忙,他一定盡力促成。

孟陀說:“希望你當眾向我一拜而已?!痹瓉懋敃r朝廷公卿到張府求見張讓的人絡繹不絕,甚至造成道路的擁塞。孟陀便故意到張府造訪,讓車子被堵在路途中??偣艿弥?,立即率奴仆到路口迎拜孟陀車駕。

等孟陀車進入張府,所有的賓客無不大感驚訝,認為張讓對孟陀另眼看待,于是爭相巴結(jié)賄賂,孟陀從此更加富有。

[評議譯文]

無故去結(jié)交 一個人,一定是因為那人對我有用處。孟陀是個精明的商人,他的致富術(shù)比呂不韋更快捷。

!”043、竇公

【原文】

唐崇賢竇公善治生,而力甚困。京城內(nèi)有隙地一段,與大Yan相鄰,Yan貴欲之,然其地止值五六百千而已。竇公欣然以此奉之,殊不言價。Yan既喜甚,乃托故欲往江 淮,希三兩護戎緘題。Yan為致書,凡獲三千緡,由是甚濟。東市有隙地一片,洼下停污,乃以廉值市之,俾婢嫗將蒸餅盤就彼誘兒童,若拋磚瓦中一指標,得一餅。兒童奔走競拋,十填六七,乃以好土覆之,起一店停波斯,日獲一緡。

【譯文】

唐朝人竇公生意做得不錯,但卻經(jīng)營得相當辛苦。他在京城上有一塊空地,與大宦官的府邸相鄰,他知道大宦官想要這塊地,但這塊地的地價才不過五、六十萬錢而已。竇公就將這塊地送給大宦官,大宦官見他不談價錢,非常高興。

竇公故意在言談間表示有事前往江 淮一帶,希望能有兩三封介紹信,大宦官立即為他修書,結(jié)果竇公借此賺了三千緡錢,扎扎實實地撈了一筆。

東市有一塊空地,地勢低洼常有積水,于是竇公用很低廉的價錢買下,在容易積水的洼地樹立靶標,又命女婢做蒸餅,引誘貪嘴的小孩,要他們拿著磚瓦,凡擊中地面的靶標,就可以得到一塊餅。兒童們覺得有吃又好玩,都紛紛前來擊靶標,很快地十之六七的洼地都被磚瓦填蓋了。

這時竇公再墳土整地,開起一家招待波斯商人的旅館,每日可獲利一緡。

!”044、竇義

【原文】

扶風竇義年十五,諸姑累朝國戚,其伯工部尚書,于嘉令坊有廟院。張敬立任安州歸,安州土出絲履,敬立赍十數(shù)緉,散諸甥侄。咸競?cè)≈?,義獨不取。俄而所剩之一緉又稍大,義再拜而受,遂于市鬻之,得錢半斤密貯之。

潛于鍛爐作二支小鍤,利其刃。五月初,長安盛飛榆莢,義掃聚得斛余,遂往諧伯所,借廟院習 業(yè)。伯父從之,義夜則潛寄褒義寺法安上人院止,晝則往廟中,以二鍤開隙地,廣五寸,深五寸,共四十五條,皆長二十馀步,汲水濆之,布榆莢于其中。尋遇夏雨,盡皆滋長,比及秋,森然已及尺馀,千萬馀株矣。及明年,已長三尺馀,義伐其并者,相去各三寸,又選其條枝稠直者悉留之。所斫下者作圍束之,得百馀束。遇秋陰霖,每束鬻值十馀錢。又明年,汲水于舊榆溝中,至秋,榆已有大者如雞卵,更選其稠直者,以斧去之,又得二百馀束。此時鬻利數(shù)倍矣。后五年,遂取大者作屋椽,約千馀莖,鬻之,得三四萬錢。其端大之材在廟院者,不啻千馀,皆堪作車乘之用。此時生涯已有百馀,遂買麻布,雇人作小袋子。又買內(nèi)鄉(xiāng)新麻鞋數(shù)百緉,不離廟中。長安諸坊小兒及金吾家小兒等,日給餅三枚、錢十五文,付與袋子一口,至冬拾槐子實其內(nèi),納焉。月馀,槐子已積兩車矣,又令小兒拾破麻鞋,每三緉以新麻鞋一緉換之。遠近知之,送破麻鞋者云集,數(shù)日獲千馀緉。然后鬻榆材中車輪者,此時又得百馀千。雇日傭人于宗賢西門水澗,洗其破麻鞋,曝干,貯廟院中。又坊門外買諸堆積棄碎瓦子,令工人于流水澗洗其泥滓,車載積于廟中,然后置石觜碓五具,剉碓三具,西市買油靛數(shù)石,雇人執(zhí)爨,廣召日傭人,令剉其破麻鞋,粉其碎瓦,經(jīng)疏布篩之,合槐子、油靛,令役人日夜加工爛搗,從臼中熟出。命二人并手團 握,例長三尺以下,圓徑三寸,垛之。得萬馀條,號為“法燭”。建中初,六月,京城大雨,巷無車輪,義乃取此法燭鬻之,每條百文,將燃炊爨,與薪功倍,又獲無窮之利。先是西市秤行之南,有十馀畝坳下潛污之地,目為“小海池”,為旗亭之內(nèi)眾污所聚,義遂求買之。其主不測,義酬錢三萬。既獲之,于其中立標懸幡子,繞池設六七鋪,制造煎餅及團 子,召小兒擲瓦礫,擊其幡標,中者以煎餅團 子啖,不逾月,兩街小兒競往,所擲瓦已滿池矣。遂經(jīng)度造店二十間,當其要害,日收利數(shù)千。店今存焉,號為“竇家店”。

【譯文】

扶風人竇義年僅十五歲,姑姑是朝廷的皇親國戚,伯父是工部尚書。

在嘉令坊有座廟院,當時張敬立由安州刺史一職任滿返鄉(xiāng),安州產(chǎn)的絲鞋一向最為出名,張敬立帶了十多雙絲鞋回來,送給甥侄。大伙爭相挑選,只有竇義不與眾兄弟爭鞋。眾人挑選完后,只剩下一雙較大的絲鞋,竇義一再拜謝后,才收下這雙鞋,接著拿著鞋到市集變賣,得錢半斤,竇義把這些錢好好的存起來。

五月初的長安城,處處可見飛榆策掉落滿地,竇義將地面的飛榆策掃作一堆,大約有八斗多,接著又暗中打造兩支小鐵鏟,一切準備妥當后,竇義便向伯父要求到廟院中讀書習 業(yè),伯父答應了竇義的要求。

竇義晚上睡在褒義寺,白天則在廟院用兩只鐵鏟開墾空地,一共開墾了四十五條長溝,寬五寸,深五寸,每條溝長二十多步,每天澆水灌溉,又把榆策埋入溝中。七月時夏雨充沛,榆策都開始抽芽,到秋天時,只見榆苗已有一尺多高了,總計有上萬株榆苗。

第二年,榆樹有三尺多高了,竇義把其中生長得較密集的榆株砍去,使每株榆樹保持三寸的間隔,又挑選枝干挺直的榆株,特別加以照料??诚碌挠苤σ皇?,共有一百多束,碰到秋雨季節(jié),每束榆枝可賣到一千多錢。

第三年秋天,榆枝樹圍已粗如拳頭,竇義挑選枝干稠密挺直的榆枝,砍下后又捆成二百多束,這時更賣得比以前多好幾倍的價錢。

五年后,竇義選最粗大的榆干十多株,用作屋梁建材,賣得三四萬錢,其他有可作車事板的榆干共有一千多株,都堆積在廟院。

后來竇義已有家財百萬,于是他又買進大批麻布,雇人做成麻袋,又從內(nèi)鄉(xiāng)買進數(shù)百雙新麻鞋,存寄廟中,竇義召來長安街上的小孩,每天給他們每人餅三塊及十五文錢,再交 給他人每人一口麻袋,在冬天里撿拾槐子放在麻袋內(nèi)。一個多月后,槐子已有滿滿兩車了。

竇義又要小孩們揀拾破麻鞋,每三雙破鞋換新麻鞋一只,消息傳開后,遠近居民紛紛拿破鞋來換,一天之內(nèi),就換得一千多雙破麻鞋。

竇義遂賣掉廟院所存可以制成車輪的榆材,共賣得好幾十萬錢,接著竇義雇人在西門外清洗破麻鞋,再帶回廟院曬干,又在城外購買他人丟棄廢置的碎瓦片,要工人在河溝內(nèi)把碎瓦片上的泥渣沖去,堆放在廟里,然后命人把破麻鞋搗爛,碎瓦片磨成粉狀,以疏布篩揀后,加入槐子,油靛放進大鍋命人日夜不停攪動,等攪成糊狀,就要兩人將糊狀物搓成長三尺,粗三寸的麻條,稱為“法燭”。

建中某年六月京城大雨,竇義乘機大賣法燭,每條賣百文錢,用法燭燃火煮飯,效果不比木柴差,因此竇義又獲利不少。

最初西市的南邊,有十多畝洼地,一般人稱這塊地為“小海地”,是城中無賴漢常聚集的地方。竇義想把這塊地買下,地主不肯,于是竇義又再加價三萬錢才買下。接著就在洼地設立標范旗幡,沿著洼地四周,設立六七個鋪子,做煎餅及飯團 ,召附近孩童扔擲瓦塊,凡是擊中旗標,都可免費吃煎餅或飯團 。

街上的孩童對此驅(qū)之若狂,不到一個月,所擲的瓦片幾乎將整個洼地都填滿。竇義在此開設二十家店鋪,由于位置適宜,每天獲利數(shù)千。這些店鋪至今猶存,人們稱為“竇家店”。

!”045、石韃子

【原文】

吳中有石子,貌類胡 ,因呼為石韃子。善謔多智,嘗困倦,步至一邸舍,欲少憩,有一小樓頗潔,先為僧所據(jù)矣。石登樓窺之,僧方掩窗晝寢。窗隙中見兩樓相向,一少婦 臨窗刺繡,石乃襲僧衣帽,微啟窗向婦而戲,婦怒,以告其夫,夫因與僧鬧,僧茫然莫辨,亟移去,而石安處焉。

【譯文】

吳中有個姓石的人,因為面孔長得很像胡 人,人們就給他起了個綽號叫“石韃子”。

石韃子為人幽默機智,有天他覺得心情煩躁出外散步,走到一戶人家門前坐下休息時,看見有座公共樓臺搭得漂亮,一位和尚已捷足先登了。石韃子悄悄登樓一看,和尚正靠窗午睡,而對窗另有一座樓臺,有位少婦 正面向和尚的樓臺刺繡。

石韃子偷偷穿上和尚的袈裟,然后打開窗戶作狀調(diào)戲少婦 ,少婦 非常生氣,就把事情告訴丈夫,丈夫立即前來向和尚興師問罪,和尚在滿頭霧水、不知云何,急忙離開樓臺。石韃子悠閑的登上樓臺,躺在椅上睡大覺。

!”046、黠童子

【原文】

一童子隨主人宦游。從縣中索騎,彼所值甚駑下。望后來人得駿馬,馳而來,手握韁繩,佯泣于馬上。后來問曰:“何泣也?”曰:“吾馬奔逸絕塵,深懼其泛駕而傷我也。”后來以為稚弱可信,意此馬更佳,乃下地與之易。童子既得馬,策而去,后來人乘馬,始悟其欺,追之不及。

【譯文】

有一童子隨主人四處求官。但童子所騎的馬不好,想換一匹好馬。他遠遠看見有個人騎著一匹駿馬急馳而來,心生一計,就手握著韁繩假意哭泣起來,來人見童子哭得傷心,就問童子為何哭泣。童子說:“我的馬兒跑起來速度奇快,是匹好馬,但我擔心無法控制它而傷到自己,所以不知道怎么辦?”來人見童子年幼,不致騙人,于是貪念大起,心想童子的馬比自己的好,就下馬表示愿意與童子交 換。童子換了馬便急馳而去,那人騎上童子的駑馬,才知道受騙上當,但已追不上了。

!”047、黠豎子

【原文】

西嶺母有好李,苦窺園者,設阱墻下,置糞穢其中。黠豎子呼類竊李,登垣,陷阱間,穢及其衣領(lǐng),猶仰首于其曹,曰:“來,此有佳李?!逼湟蝗藦蛪嫞桨l(fā)口,黠豎子遽掩其兩唇,呼“來!來!”不已。俄一人又墜,二子相與詬病,黠豎子曰:“假令三子者有一人不墜阱中,其笑我終無已時?!?/p>

[評]

小人拖人下渾水,使開口不得,皆用此術(shù),或傳此為唐伯虎事,恐未然。

【譯文】

西嶺有位婦人所種的李子又大又甜,常有人來偷,于是婦人就在墻下設引陷阱,并把糞便倒在陷阱內(nèi)。

有個童子帶著同伴前來偷李,跳下墻時誤入陷阱,糞便濺到衣領(lǐng)。童子仍抬頭呼同伴:“快點下來,這里有好多上好的李子!”

另一位同伴也掉進陷阱,正要張口大叫,童子趕緊用手捂住他的嘴,再呼第三位同伴下來,不久,第三同伴也上當。

二人同聲罵童子,童子卻說:“我們?nèi)酥?,如果有一人不掉入陷阱,那我會被沒掉入陷阱的人嘲笑個沒完沒了?!?/p>

[評文]

世上小人事發(fā)泄密,故意拖人下水,都是用這方法。也有人說這事是唐伯虎小時候的趣事,不過未必是真。

!”048、劉貢父

【原文】

劉貢父為館職。節(jié)日,同舍遣人以書筒盛門狀,遍散人家。劉知之,乃呼所遣人坐于別室,犒以酒肴,因取書筒視之,凡與己一面之舊者,盡易以己門狀。其人既飲食,再三致謝,遍走巷陌,實為劉投刺,而主人之刺遂已。

[評]

事雖小,卻是損人利己。

【譯文】

宋朝人劉貢父擔任館職(宋制,凡直史館,昭文館,集賢館者謂之館職)時,有位同事雇人用書筒內(nèi)附名片,遍投各家。

劉貢父知道后,就邀請同事所雇用的人到房內(nèi),請他喝酒,接著請求借看書筒,暗中更換自己名片,那人吃飽喝足后,向劉再三道謝,然后走遍大街小巷投名片,卻不知主人的名片已被調(diào)包皮了。

!”049、某秀才

【原文】

王卞于軍中置宴。一角抵夫甚魁岸,負大力,諸健卒與較,悉不敵。坐間一秀才自言能勝之,乃以左指略展,魁岸者輒倒,卞以為神,叩其故。秀才云:“此人怕醬,預得之同伴;先入廚,求得少許醬,彼見輒倒耳?!?/p>

【譯文】

王卞在軍中設宴款待賓客,在宴中命人角力助興。有一位力士體格魁梧,好幾名勇士都敗在他手下。

席間有位秀才自夸能勝力士,于是上臺,只見秀才略伸左指,力士就倒地不起。

王卞大驚,以為秀才是神人,叩問原因,秀才說:“我事先由他同伴那兒知道他怕醬汁,所以我先到廚房要了一些醬汁,他見我手中沾有醬汁,就倒地了?!?/p>

!”050、定遠弓箭手

【原文】

濠州定遠縣一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲與決生死。一日,弓手因事至村,值偷適在市飲,勢不可避,遂曳矛而斗。觀者如堵。久之,各未能進,弓手忽謂偷曰:“尉至矣,我與你皆健者,汝敢與我尉前決生死乎?”偷曰:“諾?!惫謶暣讨鴶溃w乘其隙也。

又有人曾遇強寇,斗方接刃,寇先含水滿口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壯士復與寇遇,已先知噀水之事,寇復用之,反為所刺。

【譯文】

濠州定遠縣有一名弓箭手善長用矛,有一名偷兒也是使矛好手,兩人一直想找機會分出勝負。

一天,弓箭手有事到村中,碰巧偷兒正在村館喝酒,兩人相見不禁眼紅,于是各持一矛決斗,圍觀者形成一堵人墻。兩人纏斗許久,卻一直不分勝負。弓箭手突然對偷兒說:“縣尉來了,你敢與我在縣尉面前決生死嗎?”

偷兒說:“好呀!”

弓箭手卻趁偷兒在答話分神之際,刺向偷兒,偷兒應聲倒地斃命。

又有一人曾遇強盜,兩人正揮刀打斗時,沒想到強盜含了一口水,吐向那人臉上,那人正為強盜的舉動驚愕不已時,胸前已中了一刀。

后來有位壯士又碰上這強盜,由于已經(jīng)聽說吐口水出刀的事,便利用強盜重施故技時,趁隙將他刺殺。

!”05!”、種氏

【原文】

忻、代種氏子弟,每會集講武,多以奇勝為能。一夕步月莊居,有莊戶迎曰:“數(shù)夕來,每有一虎至麥場軟藁間,轉(zhuǎn)展取快,移時而去,宜徐往也。”或請以一矣斃之。一子弟在后笑曰:“我不煩此,當以膠黐之,如粘飛雀之易。”眾責其夸,曰:“請醵錢五千具飲,若不如所言,我當獨出此錢?!北娫S之。翌晨,集莊戶置膠黐斗余,盡涂場間麥桿上,并系羊為餌,而共伺其旁。至月色穿林,虎果至,遇系羊,攫而食之,意若飽適,即顧麥場轉(zhuǎn)舒其體,數(shù)轉(zhuǎn)之后,膠桿叢身,牢不可脫。畜性剛烈,大不能堪,于是伏地大吼,騰躍而起。幾至丈許,已而屹立不動,久之,眾合噪前視,已死矣。

【譯文】

忻州種氏子弟們,每次集會比武,多以能用奇謀取勝為能事。

一晚,眾人來到月莊居,莊主說:“這些日子來,每晚都有一頭老虎出沒在麥田附近的軟藁間,行動快速,不久就離去。我們?nèi)粢交?,現(xiàn)在就得出發(fā)?!?/p>

有人建議一箭將老虎射殺算了。有一名種氏子弟笑著說:“我無需用箭,只要用骨膠,就好比用木膠粘飛鳥一樣,輕松愉快就能捉到老虎?!?/p>

眾人都譏諷他吹牛,種氏說:“我愿意與各位打賭,各位湊五千錢買酒菜,如果我沒有抓到老虎,酒錢全由我一人出?!北娙艘豢诖饝?/p>

第二天早晨,種氏邀集莊戶,煉制一斗多的骨膠,然后涂上麥桿上,并綁上一頭羊作為誘餌,眾人各自在四周埋伏。

當晚月光穿過林間時,老虎果然來了,它發(fā)現(xiàn)那頭羊,立即大嚼飽餐一頓,吃飽了,就來到麥田想伸個懶腰打個滾,沒想到幾滾后卻被麥桿上的骨膠粘住,無法動彈。老虎性情剛烈,一被粘住后就猛力掙扎,大聲吼叫,不時想躍起掙脫,突然,老虎大吼一聲,奮力一躍,跳了幾乎有一丈高,就此僵直不動。過了一段時間,眾人上前檢視,發(fā)覺老虎已經(jīng)死了。

!”052、王守仁

【原文】

王陽明年十二,繼母待之不慈。父官京師,公度不能免。以母信佛,乃夜?jié)撈?,列五托子于室門。母晨興,見而心悸。他日復如之,母愈駭,然猶不悛也。公乃于郊外訪射鳥者,得一異形鳥,生置母衾內(nèi),母整衾,見怪鳥飛去。大懼,召巫媼問之,公懷金賂媼,詐言:“王狀元前室責母虐其遺嬰,今訴于天,遺陰兵收汝魂魄,衾中之鳥是也。”后母大慟,叩頭謝不敢,公亦泣拜良久。巫故作恨恨,乃蹶然蘇。自是母性驟改。

【譯文】

王陽明十二歲時,繼母常常虐待他,而他父親遠在京師任官,根本不知王陽明的遭遇。

王陽明不得已,乃利用繼母篤信佛教的弱點,于半夜悄悄起床 ,把茶盤放在佛堂門外,第二天早晨繼母見了,覺得非常奇怪,可是日后每天都如此,繼母不由得心中發(fā)毛,但她對王陽明的態(tài)度依然如故。

有一天,王陽明到郊外找尋捕鳥人,買下一只平日罕見的怪鳥,放在繼母被內(nèi)。繼母整理床 鋪時,突然看見這只怪鳥,害怕鬼魁作祟,便趕緊請來巫婆占卜。誰知王陽早就買通巫婆,對繼母說:“王狀元前妻對自己兒子遭人虐待很生氣,上告天帝,現(xiàn)在天帝派陰兵下凡拘捕你的魂魄,被中的怪鳥,就是陰兵的化身?!?/p>

繼母聽了這話,嚇得臉色發(fā)青,趕緊下跪謝罪,王陽明不覺心軟,也下跪向天帝求情,一旁的巫婆故意連聲嘆息離去。從此繼母對王陽明便視如己出。

!”053、京城士人

【原文】

《藝文類聚》:京邑士人婦大妒,嘗以長繩系夫腳,喚便牽繩。士密與巫嫗謀,因婦眠,士以繩系羊,緣墻走避。婦覺,牽繩而羊至,大驚,召問巫。巫曰:“先人怪娘積惡,故郎君變羊,能悔,可祈請?!眿D因抱羊痛哭悔誓,巫乃令七日齋。舉家大小悉詣神前祈祝,士徐徐還,婦見,泣曰:“多日作羊,不辛苦耶?”士曰:“猶憶瞰草不美,時作腹痛。”婦愈悲哀,后略復妒,士即伏地作羊鳴,婦驚起,永謝不敢。

【譯文】

《藝文類聚》記載,京城有個士人,他的妻子心性狹窄、疑心病重。平時睡覺用一根長繩綁在丈夫腳上,有事呼喚丈夫,就拉動長繩。士人實在無法忍受,就暗中與巫婆商量,回到家后,趁老婆熟睡后,將自己腳上的繩子解下來綁在羊腿上,偷偷爬墻離家。婦人睡醒后,拉動繩子,竟然來的是一只羊,震驚不已,就召來巫婆占卜。

巫婆說:“你家列祖列宗怪你平日不善待丈夫,因此把你丈夫變成一只羊,如果你能悔過,就該誠心祈求上蒼饒恕?!眿D人聽了,抱著羊兒痛哭,立誓悔過。

巫婆于是把羊牽走,要婦人齋戒七天,齋戒期間全家大小都要在神前祝禱謝罪。士人回家后,婦人見了他,哭著問:“你變成羊有好多天了,辛不辛苦?”

士人說:“一想到那股草味,我肚子就痛?!眿D人聽了更是難過。以后,婦人只要稍顯妒意,士人就趴在地上學羊叫,婦人每次都立即驚慌的拉起士人,向天謝罪不敢再犯。

!”054、敖陶孫

【原文】

韓侂胄既逐趙汝愚至死,太學生敖陶孫賦詩于三元樓壁吊之。方投筆,飲未一二行,壁已舁去矣。敖知必為韓所廉,急更衣持酒具下樓,正逢捕者,問:“敖上舍在否?”對曰:“方酣飲。”亟亡命走閩。韓敗,乃登第一。

【譯文】

南宋宰相韓侂胄(韓琦曾孫,字節(jié)夫)將趙汝愚逼死后,太學生敖陶孫(字器之,號佗庵)寫了一首詩悼念,并且把詩題在三元樓的墻壁上。他剛停筆還沒喝幾口酒,壁板已被人抬走。

敖陶孫知道一定是韓侂胄的手下,就立即換了酒保衣服拿著酒器下樓,正巧碰到捕衙來拘捕他,捕衙問他敖某人是否在樓上飲酒,敖陶孫答:“他正在樓上痛飲?!?/p>

于是立即亡奔福建。韓侂胄后來事敗,敖陶孫考中第一名。

!”055、愈澹

【原文】

荊公素喜俞清老。一日謂荊公曰:“吾欲為浮屠,苦無錢買祠部牒耳?!鼻G公欣然為具僧資,約日祝發(fā)。過期寂然,公問故,清老徐曰:“吾思僧亦不易為,祠部牒金且送酒家還債?!惫笮?。

[議]

肯出錢與買僧牒,何不肯償酒債?清老似多說一謊。

【譯文】

荊公(王安石)一向喜歡俞清老(俞澹)。有一天,愈清老對荊公說:“我想出家當和尚,但沒有錢買祠牒。”荊公表示愿意出錢,兩人并約定在俞清老剃渡那天要好好慶賀一番。但日子一天天過去,卻沒有俞清老剃渡出家的消息,荊公問原因,俞清老不慌不忙的說:“我想當和尚也不是件容易的事,所以你給我的牒金,我拿到酒家還債了?!?/p>

荊公聽了大笑不止。

[議譯]

肯出錢買僧牒,難道不肯還酒債嗎?看來俞清老多說了一次謊。

!”056、王姓官員

【原文】

宋時有世賞官王氏,任浙西一監(jiān)。初蒞任日,吏民獻錢物幾數(shù)百千,仍白曰“下馬常例”。王公見之,以為污己,便欲作狀,并物申解上司。吏輩祈請再四,乃令取一柜,以物悉納其中,對眾封緘,置于廳治,戒曰:“有一小犯,即發(fā)。”由是吏民警懼,課息俱備,比終任榮歸,登舟之次,吏白廳柜,公曰:“尋常既有此例,須有文牘?!崩絷灏钢粒卖ü裼谥?,載之而去。

[評]

不矯不貪,人己兩利。是大有作用人,不止巧宦已也。

【譯文】

宋朝有位王姓官員到浙西就職。剛上任的第一天,當?shù)氐墓賳T百姓就按以往新官上任舊例,捐了好幾十萬,還說是“接風慣例”。王姓官員見了,認為對自己是種侮辱,便故作生氣狀,并且揚言要連同財物一并呈報上級處置。吏卒再三的解釋,王姓官員才命人取來箱子,將所捐獻的財物全部放進箱中,當眾人面在箱上貼上封條,放在府堂,訓令屬下官員說:“只要有人犯錯,我就將此事呈報上級?!?/p>

從此無論官員或百姓都戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,誡慎守紀。

后來王姓官員官期屆滿,即將登船離浙西的前一天,官吏提醒他存放在府堂大箱的贈金,王姓官員說:“既然這是此地新官到任的舊例,你們執(zhí)意要我收下,就必須要有白紙黑字為憑?!睂懲昃钘l后,才命人把柜子抬到船上,裝載走了。

[評譯]

這位王姓官員不矯作,不貪財,最后人己兩利。就這件事就可看出他是位有作為的人,而不是個投機耍詐的官老爺。

!”057、無賴書生

【原文】

《廣記》:唐洛中,頃年有僧持數(shù)粒所謂“舍利”者,貯于琉璃器中,晝夜香火,檀越之禮日無虛焉。有貧士子無賴,因詣僧請觀舍利子,僧出瓶授與,遽取吞之。僧惶駭無措,復慮外聞之,士子曰:“與我錢,當服藥出之耳?!辟浂倬嚕朔投篂a下,僧歡然濯而收之。

【譯文】

《太平廣記》記載:唐朝有位僧人把舍利子貯存在玻璃瓶中,日夜誦經(jīng)供奉,沒有一日間斷,依靠那個東西收了不少信徒的貢獻。有個落魄的無賴書生來到寺院,請求見識舍利子。僧人拿出玻璃瓶,書生倒出瓶中舍利子,一口吞下。僧人被書生突來的舉動嚇得手足無措,但又擔心消息走漏,不知如何是好。

書生說:“只要你給我錢,我就吃藥取出舍利子。”僧人不得已,只好給書生二百緡,書生就吃巴豆瀉肚,僧人見書生瀉出舍利子,滿心歡喜的揀起舍利子,洗干凈后仍裝進瓶中。

!”058、陳五

【原文】

京師閭閻多信女巫。有武人陳五者,厭其家崇信之篤,莫能治。一日含青李于腮,紿家人瘡腫痛甚,不食而臥者竟日,其妻憂甚,召女巫治之。巫降,謂五所患是名疔瘡,以其素不敬神,神不與救,家人羅拜懇祈,然后許之。五佯作呻吟甚急,語家人云:“必得神師入視救我可也?!蔽兹氚敢暎迥藦娜萃虑嗬钜曋?,捽巫,批其頰而叱之門外。自此家人無信祟者。

[評議]

以舍利取人,即有借舍利以取之者;以神道困人,即有詭神道以困之者。無奸不破,無偽不窮。信哉!

【譯文】

京城有點錢的人家多半迷信女巫。有個當兵的叫陳五,厭惡家里人迷信過頭,想改變家人的想法。

一天,陳五在嘴里含了一顆青李,卻騙家人口內(nèi)生瘡,嘴巴腫痛,整天不吃不喝的賴在床 上呻吟。陳五的妻子非常擔心,召來女巫醫(yī)治丈夫。女巫來了后,說陳五嘴里長了疔瘡,因為他平日對神明不敬,現(xiàn)在神明不肯救他。陳五的家人聽了非常害怕,排成一列不停行禮懇請女巫搭救,女巫這才答應盡力試試。

陳五躺在床 上故意大聲呻吟哀號,告訴家人說:“我的病一定要請神師親自入室救治,才能醫(yī)好?!迸走M入內(nèi)室探視陳五,這時陳五才不慌不忙吐出口中青李給女巫看,接著陳五左右開弓,猛打女巫兩頰,叱喝她滾出門外。從此陳五的家人便不再迷信巫術(shù)。

[評議譯文]

僧人借舍利子向信徒斂財,倒頭來卻遭人用舍利子勒索;女巫用神道愚弄百姓,倒頭來卻被反神道者愚弄。俗話說:“無奸不破,無偽不窮?!边@話的確很有道理。

!”059、幻術(shù)

【原文】

凡幻戲之術(shù),多系偽妄。金陵人有賣藥者,車載大士像問病,將藥從大士手中過,有留于手不下者,則許人服之,日獲千錢。有少年子從旁觀,欲得其術(shù)。俟人散后,邀飲酒家,不付酒錢,飲畢竟出,酒家如不見也。如是三,賣藥人叩其法,曰:“此小術(shù)耳,君許相易,幸甚。”賣藥人曰:“我無他,大士手是磁石,藥有鐵屑則粘矣?!鄙倌暝唬骸拔腋鼰o他,不過先以錢付酒家,約客到絕不相問耳?!北舜舜笮ΧT。

【譯文】

凡是幻術(shù),多半都是騙人的把戲。金陵有位賣藥的郎中,車上供奉大士法像。病患前來,先問明病情才給藥,藥從大士手上經(jīng)過,如果留在大士手中,就表示可以讓病家服用。前來求診的病家甚多,郎中每天可賺取一千錢。

有個青年人在旁觀察許久,想知道郎中的秘密。等人群散去,就邀郎中到酒家喝酒,青年人喝完酒竟然不付酒賬就走出酒家,而酒保也好像沒見少年走出店門一般,未加攔阻。一連三次,賣藥郎中禁不住好奇,問少年如何學得隱身術(shù)。

青年人說:“這是小法術(shù),不知是否有幸與你的法術(shù)交 換。”

賣藥郎中說:“我的法術(shù)其實很簡單,大士的手是一塊磁石,藥上沾有鐵屑的,自然能粘附在大士手上。青年人說:“我的更簡單,只不過事先付錢給酒家,約定好等我的客人來了之后,絕不要求我們付錢?!?/p>

兩人不禁相視大笑。

!”060、朱古民

【原文】

朱古民文學善謔,冬日在湯生齋中,湯曰:“汝素多智術(shù),假如今坐室中,能誘我出戶外乎。”朱曰:“戶外風寒,汝必不肯出,倘先立戶外,我則以室中受用誘汝,汝必信矣?!睖胖?,便出戶外立。謂朱曰:“汝安誘我入戶哉?!敝炫氖中υ唬骸拔医裾T汝出戶矣?!?/p>

【譯文】

有個叫朱古民的讀書人,平日喜歡開玩笑。有一個冬天,他來到一位湯姓朋友的書房,湯說:“你一向聰明,現(xiàn)在我坐在室內(nèi),你能騙我走出室外嗎?”朱古民說:“室戶風大天寒,你一定不肯出去。但如果你先到室外,我就會告訴你到室內(nèi)有多好,你一定會相信我的話走進室內(nèi)?!睖驼娴淖叱鰬敉?,對朱說:“現(xiàn)在你可以說服我入座了?!敝旃琶衽氖执笮Γf:“我已經(jīng)騙你走出室外了?!?/p>

!”06!”、謝生

【原文】

長洲謝生嗜酒,嘗游張幼于先生之門。幼于喜宴會,而家貧不能醉客。一日得美酒招客,童子率斟半杯,謝生苦不足,因出席小遺,紙封土塊,招童子密授之,囑曰:“我因臟病發(fā),不能飲,今以數(shù)文錢勞汝,求汝淺斟吾酒也。”發(fā)封得塊,恨甚,故滿斟之,謝是日獨得倍飲。

【譯文】

長洲謝生酷愛飲酒,經(jīng)常去張幼于先生家作客。張幼于非常好客,但因境遇不甚寬裕,常常不能讓客人盡興。

一天,張幼于得到一醞好酒邀客共飲,斟酒的小童替每位客人斟酒半杯,謝生覺得不過癮,于是故意離坐小解,用紙包皮土塊,招來小童,偷塞給他,叮囑說:“我腎臟病發(fā),不能多喝酒,這里有幾文錢請小哥喝杯茶,拜托小哥斟酒時替我少斟些。”

小童打開紙包皮發(fā)覺竟是土塊,不由暗罵,故意把謝生的酒杯斟得滿滿一杯,于是謝生比旁人多喝了一倍酒。

《智囊全集(全譯珍藏本)》第十部 雜智,下冊

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    91蜜臀精品一区二区三区| 成人午夜激情在线免费观看| 亚洲一区二区精品免费| 久久久精品日韩欧美丰满| 国产一区二区三区精品免费| 黄片美女在线免费观看| 国产传媒高清视频在线| 久久精品色妇熟妇丰满人妻91| 在线视频免费看你懂的| 男生和女生哪个更好色| 久久精品久久久精品久久| 国产精品日本女优在线观看| 欧美精品二区中文乱码字幕高清| 国产精品一区二区视频成人| 国产又粗又长又大高潮视频| 亚洲最新一区二区三区| 日韩欧美三级视频在线| 人妻少妇久久中文字幕久久| 激情亚洲内射一区二区三区| 美国黑人一级黄色大片| 国产高清三级视频在线观看| 激情五月综五月综合网| 日韩一区二区三区高清在 | 国产精品色热综合在线| 风间中文字幕亚洲一区| 国产在线观看不卡一区二区| 日韩欧美三级中文字幕| 欧美午夜伦理在线观看| 99久久精品视频一区二区| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 日韩夫妻午夜性生活视频| 97人妻精品一区二区三区免| 老司机精品视频在线免费看| 欧美日韩国内一区二区| 中文字幕一区久久综合| 欧美黑人在线一区二区| 一区中文字幕人妻少妇| 国产又粗又爽又猛又黄的| 国产午夜福利一区二区| 国产精品蜜桃久久一区二区| 欧美日韩国内一区二区|