老外說你是'ten-minute man' 可千萬不要想歪了!不知道超尷尬! 如果想要學好英語,和歪果仁一樣地道,除了標準的發(fā)音外,你還得要懂俚語,這樣才能和歪果仁無障礙交流。今天給大家分享幾個關(guān)于數(shù)學的俚語,看看真正的意思你都知道嗎? ten-minute man 這是一個美式俚語,它的意思是說一個人比較有沖勁、精力充沛,是”個人奮斗者“,此外,它還表示”油滑的人“。要根據(jù)具體的情景,恰當?shù)氖褂眠@個短語哦! He works hard every day and is a ten-minute man. 他每天都努力工作,是一個有奮斗精神的人。 He is a ten-minute man, and you must be careful what he said. 他是一個圓滑的人,你一定要小心他說的話。 Ten out of ten 滿分 表達 ten out of ten 的意思是“滿分”。我們用這個說法來贊揚或祝賀某人的工作做得很出色,可以打滿分。 Linda was given ten out of ten for his music composition. 琳達的音樂作曲得了滿分。 five-and-ten 廉價商品;雜貨店 這個俚語表示“廉價商品;雜貨店,小零售店”,five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣了就直接說five-and-ten,這里的five表示5分錢,ten表示1角錢。 The meat is five- and -ten recently. 最近肉很便宜。 In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things. 在小雜貨店里你能買到各種各樣的東西。 Ten to one 十有八九,很可能 在這個短語中,“to” 是“針對”的意思,直譯為“10比1”,可以理解為非常有可能做成某事,也就不難理解它內(nèi)在的含義了,因此,它真正的意思就是“很可能,十有八九,十拿九穩(wěn)”。 Ten to one he will succeed in finding a better job. 他很有可能會找到一份更好的工作。 今天的分享就到這里啦。如果你還知道其他相關(guān)的表達,也可以留言分享哦~ |
|