每年5月第三個星期日是法定的“全國助殘日”。今年助殘日又如期而至,按慣例人們總是要說道一番。 前兩天,在一個殘聯(lián)工作群里,一位“聽力殘疾”的朋友對宣傳報道中的“聾啞人”稱謂反應(yīng)強烈,認(rèn)為事關(guān)歧視,要求改成“聽障人”或“聽力殘疾人”。有人不以為然,產(chǎn)生摩擦,而筆者作為長年坐輪椅的“老殘”卻很能理解。 近些年,許多殘疾人都希望在法律上將“殘疾人”改成“殘障人(士)”,認(rèn)為“疾”字有歧視之嫌,并成為一種“主流觀點”,在各種公開場合紛紛發(fā)聲。 對此,切看“殘障”乃何方神圣!溯本探源,這與我們的寶島臺灣和東方明珠香港息息相關(guān)。特別是臺灣曾使用法定的“殘障”概念,1980年出臺《殘障福利法》,1997年將其修正并更名為《身心障礙者保護(hù)法》。可見“殘障”是一個過時太久的“二手概念”。咬文嚼字,“障”從字根、字義上看,未必比“疾”好。臺灣早就將其改為“身心障礙者”,只細(xì)分時稱“肢體障礙”等。打開“香港政府一站通”官網(wǎng),多顯示“殘疾人士”,亦用“視障人士”或“盲人”等。而今香港殘疾人更喜歡用“傷健人士”,意即“只是身體比健全人受了點‘傷’”,規(guī)避“殘”、“疾”、“障”等字眼,倒也干凈利落。同為炎黃子孫,可謂人同此心,心同此理,皆不喜“殘”、“疾”、“障”等“不良”字眼。 回到內(nèi)陸,《中華人民共和國殘疾人保障法》1991年5月15日起施行,2008年修訂并施行。從1991年5月15日開始,殘疾人就成為我們的法定概念,徹底廢止陳舊而有年代感的“殘廢人”稱謂。因有法可依,從“殘廢人”到“殘疾人”的稱謂之變,導(dǎo)致觀念巨變,推動殘疾人事業(yè)發(fā)展巨大進(jìn)步。 放眼世界,由于歷史及經(jīng)濟(jì)等原因,西方發(fā)達(dá)國家的殘疾人事業(yè)確實起步較早,港臺學(xué)習(xí)和借鑒其人文理念、先進(jìn)經(jīng)驗。就西方的殘疾人概念,即the disabled(另一歧視性同義詞the handicapped已廢棄不用),筆者與有關(guān)學(xué)者做過探討,disabled含有肢體缺失、無能力之義,是否涉嫌歧視?她肯定地說,不會,因為這是客觀事實。而在視歧視為“惡魔”的西方社會,一直使用the disabled,從未像國人這樣喜歡遷怒字、詞,玩點概念,就算改成“傷健人士”,“傷”字亦難盡善盡美。不妨觀照《牛津高階英漢雙解詞典》中的歧視性詞語“nigger(黑鬼)”,便著重標(biāo)明“諱、貶、蔑”。 其實,中文“殘疾人”中的“殘”、“疾”皆客觀事實,何必過于敏感、過度解讀,否則便“忌病諱醫(yī)”了!且不說改成看似髦得合時、實為拾人牙慧的“殘障人”,就算能改成更好聽好看的新稱謂,也是勞命傷財,連“殘疾人保障法”等一系列涉殘的法律法規(guī)都要改,“殘奧”、“助殘日”等悉數(shù)要改,實無必要。 如果改換掉一個本無問題的詞語稱謂,就能讓殘疾人事業(yè)高歌猛進(jìn)、萬事大吉,那豈止是天真?倘真如此,如今一些公眾和媒體已越來越多地用“殘障人士”來取代“殘疾人”,殘疾人事業(yè)發(fā)展豈不早已一飛沖天了? 希望通過改變“殘疾人”稱謂來消除歧視的動機,于情可以理解;卻屬于顧影自憐、一葉障目,于理很不嚴(yán)謹(jǐn);而且過于隨意、漏洞百出,于法難以成立。 因此,筆者以為某些殘疾朋友糾結(jié)于將“殘疾人”改掉的想法可以休矣,這種并無觀念進(jìn)步的情緒化的概念之爭至少可以暫時擱置;更應(yīng)直面殘疾現(xiàn)實,少點人云亦云,多點深入研究,少點避重就輕,多點腳踏實地,少點自話自說,多點敞開胸懷,大膽拿來國外先進(jìn)經(jīng)驗,真正地為“2020年全面建成小康社會,殘疾人一個也不能少”拿出真知灼見,在法治社會以切實行動依法大力推進(jìn)殘疾人事業(yè)發(fā)展。 當(dāng)然,厘清概念,正本清源絕對沒錯,但不能劍走偏鋒。我國殘疾人事業(yè)發(fā)展至今,確需對歧視詞語進(jìn)行清理,以消除歧視,特別是隱性歧視。如2017版《現(xiàn)代漢語詞典》中的“殘廢”,依然牛皮癬般地釋義為“(名)有殘疾的人”。我們不妨學(xué)學(xué)“牛津”,與時俱進(jìn)地全面修訂,在對殘廢、腐子、瞎子等詞語釋義時標(biāo)明“諱、貶、蔑”。諸如此類。因為詞典、字典作為工具書,對國民的影響如何深遠(yuǎn)可想而知。 寫在2019年5月19日“全國助殘日”前日 |
|