黃鶴樓送孟浩然之廣陵 [唐]李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。 注釋 ①〔之〕往,到達(dá)。 ②〔下〕順流向下而行。 ③〔盡〕盡頭,消失了。 譯文 我在黃鶴樓同老朋友孟浩然揮手告別,他在這陽春三月乘著船要順流東去揚(yáng)州。帆影在藍(lán)天的背景中漸去漸遠(yuǎn)而終于消失,只有長江水向著東方天際滾滾流去。 賞析 這是一首送別詩,語言輕捷明快,意境闊大開朗,不但沒有傷感之情,在對友人的深情厚誼之中,更洋溢著一種樂觀向上的積極情緒。 首句點(diǎn)出送別的地點(diǎn):一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時(shí)間與去向:煙花三月與揚(yáng)州;三、四句寫送別的場景:目送孤帆遠(yuǎn)去,只留一江春水。全詩寓離情于寫景之中,以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊、情絲不絕、色彩明快、風(fēng)流倜儻的詩人送別畫。 |
|