畢竟美人知愛(ài)國(guó), 自將銀管學(xué)南唐(曼殊句) 無(wú)題(八首之三) [說(shuō)明] 曼殊的作品往往交織著對(duì)祖國(guó)的熱烈的愛(ài),對(duì)自由的無(wú)限向往和對(duì)愛(ài) 情的痛苦追求。這組《無(wú)題》就飽含著這種復(fù)雜的感情。 《無(wú)題》(八首)是1913年秋,曼殊在校書(shū)素珍處吃花酒時(shí),即席題贈(zèng)給她的。 素珍,揚(yáng)州人,流落上海,依山梁巨魁石某,備受虐待。后以期滿,從石寓解放, 移居清河沿,與諸文士往來(lái)。當(dāng)時(shí)人們說(shuō)她“猶如明月,風(fēng)韻卓然”。據(jù)說(shuō)曼殊 有表現(xiàn)愛(ài)情生活的《無(wú)題》詩(shī)百首。當(dāng)時(shí)素珍索詩(shī),曼殊可能信筆書(shū)寫(xiě)了其中的 八首。這八首詩(shī),感情纏綿,低回不已,所寫(xiě)者顯然不是素珍一人,而是把他對(duì) 眾多女子的戀情、以至想像中的愛(ài)情,均溶鑄于詩(shī)。詩(shī)中所說(shuō)的女子不過(guò)是他所 愛(ài)戀的異性的一個(gè)代表,一個(gè)藝術(shù)典型。雖然詞句仿佛迷離,難以定其所指,而 隱約間,卻令人生無(wú)限傷心,無(wú)窮艷思。前人說(shuō)它們不即不離,全以真誠(chéng)的態(tài) 度,寫(xiě)燕婉的情懷,不染輕薄的習(xí)氣,不落香奩的窠臼,最是抒情詩(shī)中上乘的作 品。原詩(shī)寫(xiě)于烏絲欄紙。素珍看到曼殊這如花似錦的美麗詩(shī)篇,很是高興,請(qǐng)寫(xiě) 一屏。曼殊當(dāng)時(shí)答應(yīng)了她,可惜終于未能寫(xiě)就。 本書(shū)編輯時(shí),八首詩(shī)的次序有所調(diào)整。 無(wú)題(八首之三) 三 綠窗新柳玉臺(tái)1?旁,臂上猶聞?shì)娜橄?2; 畢竟美人知愛(ài)國(guó), 自將銀管學(xué)南唐3?。 ?1、玉臺(tái)──梳妝臺(tái)。 2、?菽(shu叔)乳香──《雜事秘辛》:“筑脂刻玉,胸乳菽發(fā)?!贝酥干l(fā)著豆科植物般的清香。 ?3、自將銀管學(xué)南唐──銀管:管樂(lè)器。古人在笙笛類樂(lè)器上用銀作字,以示音色高低。 南唐:引王感化事。南唐歌伎王感化善謳歌,聲韻悠揚(yáng),清振林木。元宗嗣位,乘醉令其奏《水調(diào)詞》,感化唯歌“南朝天子愛(ài)風(fēng)流”一句,多次反復(fù),元宗終于感悟,說(shuō):假如孫皓、陳叔寶二主得此一句,當(dāng)不至亡國(guó)。感化由是有寵。 此喻素珍雖淪落風(fēng)塵而不忘憂國(guó),能以奏吹洞簫來(lái)抒發(fā)愛(ài)國(guó)情懷。 [白話釋意] 綠窗新柳,妝臺(tái)潔凈。女性那特有的淡淡的誘人的清香,從妳的雙臂、胸脯和整個(gè)身體飄逸出來(lái),令我陶醉不己。妳不但美麗,而且靈魂高潔,雖然淪落風(fēng)塵,卻仍關(guān)懷國(guó)家的命運(yùn)與前途,從洞簫上吹奏著動(dòng)人的愛(ài)國(guó)之曲。 |
|
來(lái)自: 昵稱16627923 > 《李蔚文存》