上海國(guó)年律師事務(wù)所 卞興玉律師
推定的英文為presumption,在英美證據(jù)法中使用廣泛,諸如:有罪推定、無(wú)罪推定、性生活推定、死亡推定、生父推定、婚姻合法性推定、心智健全推定、償還推定等。在證據(jù)法上,推定是指:從其他經(jīng)司法認(rèn)證或經(jīng)證明或承認(rèn)為真實(shí)的事實(shí)(一般稱(chēng)為基礎(chǔ)事實(shí)【basic facts】)中推斷出某一事實(shí)成立或真實(shí)。
在英美證據(jù)法中,推定一般分為以下三種:
1.決定性的或不可反駁的法律推定【conclusive or irrebuttable presumption of law】。它通常是由法律確立的絕對(duì)性的推論,不允許以證據(jù)加以反駁。例如:英國(guó)1933年的《兒童和青少年法》【Children and Young Persons Act】規(guī)定“10以下的兒童不能犯任何罪”,該規(guī)定即是一條絕對(duì)性的推定。因?yàn)?b style="color:white;background-color:#00aa00">,即使有充分的確鑿的證據(jù)可以證明行為人有犯罪意圖,也不能用來(lái)推翻該推定,只要行為人為10歲以下。對(duì)于這種推定,更恰當(dāng)?shù)恼f(shuō)法應(yīng)當(dāng)稱(chēng)之為法律規(guī)則或法律擬制【fiction of law】。
2.非決定性的或可反駁的法律推定【inconclusive or rebuttable presumption of law】。它是指:按法律要求從已知事實(shí)中得出的推論,這種推論允許以相反的證據(jù)加以反駁。但在被反證推翻之前,該推論成立。如刑法中被廣泛接受的無(wú)罪推定【presumption of innocence】原則。無(wú)罪推定即是一項(xiàng)法律推定,除非能排除合理懷疑地證明被告人有罪才可以予以推翻。無(wú)罪推定的基本含義為:受到犯罪指控的被排除合理懷疑地證明他是有罪的。依據(jù)該原則,如果沒(méi)有證據(jù)證明被告人有罪,應(yīng)將被告人釋放。控訴方承擔(dān)證明被告人有罪的責(zé)任,且證明應(yīng)達(dá)到排除合理懷疑的程度。被告人不承擔(dān)證明自己無(wú)罪的責(zé)任。但是,如果被告人提出自己不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)、行為時(shí)精神失常、正當(dāng)防衛(wèi)等辯護(hù)理由的,被指控方應(yīng)當(dāng)提供證據(jù)證明其辯護(hù)理由成立。但是,制定法也會(huì)在某些特定情況下推定某種行為構(gòu)成犯罪,例如持有毒品,持有毒品者即可依法推定其構(gòu)成犯罪,如被告人欲認(rèn)為自己無(wú)罪,其必須承擔(dān)證明自己無(wú)罪的責(zé)任,此時(shí)的舉證責(zé)任在于被告人。
再如:婚生子女的合法性推定,意指除非有相反證據(jù),否則應(yīng)推定妻子在合法婚姻存續(xù)期間所生子女的父親是其丈夫。
3.事實(shí)推定【presumption of fact】。它是指:法官或者陪審團(tuán)可以(而不是必須)從其他已經(jīng)證實(shí)的事實(shí)中得出的推論。可見(jiàn),事實(shí)推定亦非決定性的,允許以反證加以反駁。某一事實(shí)推定的效力的強(qiáng)弱取決于具體情況以及有無(wú)不同解釋。如根據(jù)在某一時(shí)間內(nèi)持續(xù)占有的事實(shí)可以推定占有人對(duì)其占有的財(cái)產(chǎn)享有所有權(quán),即是一項(xiàng)效力強(qiáng)的推定【strong presumption】;而根據(jù)某人與被謀殺的死者有金錢(qián)上的利益關(guān)系推定該人犯有謀殺罪,即是一項(xiàng)效力弱的推定【slight presumption】。再如:占有最近被盜財(cái)物者被推定為盜竊人,也屬于一項(xiàng)較弱的事實(shí)推定。
推定在英美證據(jù)法中占有極其重要的地位且十分復(fù)雜。學(xué)法之人不可疏忽馬虎!
|