營養(yǎng)食療與保健養(yǎng)生(第24講) 教學內(nèi)容:《黃帝內(nèi)經(jīng).生氣通天論》導讀 教學目的和要求: 了解《生氣通天論》的內(nèi)容;理解人體陰陽與自然界陰陽息息相應、互相貫通的道理和意義。 教學重點: 《生氣通天論》的文章要點;原文文字訓詁;文章內(nèi)容解讀。 《黃帝內(nèi)經(jīng).生氣通天論》導讀 《生氣通天論》出自中醫(yī)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》中《素問》第三篇,即《素問·生氣通天論篇》第三。 【篇名解】生氣,即生命之氣,此指陰陽二氣。因本篇篇首指出“生之本,本于陰陽”。然本篇以較大篇幅論述了陽氣在生命(包括生理、病理)中的重要性,故生氣作陽氣解義亦通。通,相應,貫通之義。天,指自然界。本篇主要討論人體陰陽與自然界陰陽息息相應,互相貫通的道理和意義,故以《生氣通天論》名篇。 《中醫(yī)大辭典》:“生氣,指人的生命活動。天,指自然界。本篇論述了人的生命活動與自然界的變化有著密切相通的關(guān)系。內(nèi)容主要是運用陰陽理論,從生理病理兩個方面來闡述人體與自然的聯(lián)系。其中列舉了許多種疾病,著重說明陽氣失常在病理上的作用,指出陰陽協(xié)調(diào)的重要性。” 【文章要點】 一、人的生命活動與自然界有著密切關(guān)系,這是“天人相應”的觀點,為全篇的中心思想。 二、指出人身陽氣的重要性,并詳細討論由于種種原因而使陽氣受傷引起的病變。 三、指出人身的陰陽平衡協(xié)調(diào),是維持健康的重要因素。 四、指出四時氣候和飲食五味都能影響五臟而致病。 【原文】 《生氣通天論》 天地之間,六合之內(nèi)①,其氣九州、九竅②、五臟、十二節(jié),皆通乎天氣。 其生五,其氣三③,數(shù)犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。 蒼天之氣,清靜則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。 故圣人傳精神,服天氣而通神明。失之則內(nèi)閉九竅,外壅肌肉,衛(wèi)氣解散,此謂自傷,氣之削也。 陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。故天運當以日光明。是故陽因而上,衛(wèi)外者也。 因于寒,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮。 因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。 因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋弛長。短為拘,弛長④為痿。 因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。 陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積⑤于夏,使人煎厥;目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。 有傷于筋,縱,其若不容。 汗出偏沮,使人偏枯。 汗出見濕,乃生痤疿⑦。 高粱之變,足生大丁,受如持虛。 勞汗當風,寒薄為皶,郁乃痤。 陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。 開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。 故風者,百病之始也,清靜則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害,此因時之序也。 故病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。 故陽畜積病死,而陽氣當隔。隔者當瀉,不亟正治,粗乃敗之。 故陽氣者,一日而主外。平旦⑧人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。 是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。 陰不勝其陽,則脈流薄疾,并乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。 是以圣人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。如是則內(nèi)外調(diào)和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。 風客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。 因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。 因而大飲,則氣逆。 因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。 凡陰陽之要,陽密乃固,兩者不和,若春無秋,若冬無夏。因而和之,是謂圣度。 故陽強不能密,陰氣乃絕。 陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。 因于露風,乃生寒熱。 是以春傷于風,邪氣留連,乃為洞泄⑨。 夏傷于暑,秋為痎瘧。 秋傷于濕,上逆而咳,發(fā)為痿厥。 冬傷于寒,春必溫病。 四時之氣,更傷五臟。 是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕。 味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑。 味過于甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡。 味過于苦,脾氣不濡,胃氣乃厚。 味過于辛,筋脈沮弛,精神乃央。 是故謹和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精。謹?shù)廊绶?,長有天命。 ①六合之內(nèi):六合,即東西南北四方及上下;六合之內(nèi),代指天地之間。 ②九州、九竅:九州,古代把中國地區(qū)分為冀、兗、徐、青、揚、豫、荊、梁、雍九個區(qū)域,簡稱九州;九竅,指眼、耳、口、鼻及二陰。 ③其生五,其氣三。此文指的是五運六氣。“三”是“六'的錯訛字。五運六氣,簡稱“運氣”。“運”指丁壬木、戊癸火、甲己土、乙庚金、丙辛水五個階段的相互推移; “氣”指厥陰風木、少陰君火、少陽相火、太陰濕土、陽明燥金、太陽寒水六種氣候的轉(zhuǎn)變。因本篇是結(jié)合臨床病因和人體陰陽原理,指出了在適應天之五運六氣、清靜環(huán)境、日夜作息、飲食五味等方面的重要作用和具體注意事宜。因此編者認為此文指的是五運六氣。“三”是“六'的錯訛字。 ④弛長:弛緩不收之意。 ⑤辟積:辟通襞,指折疊衣裙;辟積指衣裙上的褶子,這里是累積的意思。 ⑥薄厥:一種因情緒激動、陽氣亢奮,使氣血上逆郁積于頭部而突然發(fā)生昏厥的疾病。 ⑦痤疿:痤,是一種小癤,皮膚病的一種;疿,即汗疹。 ⑧平旦:旦即日出天明;平旦,即太陽剛剛升起的時候。 ⑨洞泄:指瀉泄非常劇烈,如空洞無底。 ⑩陰之五宮,傷在五味:陰之五宮,指五臟,是陰精所藏之所,五味本能養(yǎng)五臟,但如果五味太過反而會損傷五臟。 天地之間,六合之內(nèi),其氣九州、九竅、五臟、十二節(jié),皆通乎天氣。 其生五,其氣三,數(shù)犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。 【解讀】黃帝說:自古以來,都以通于天氣為生命的根本,而這個根本不外天之陰陽。天地之間,六合之內(nèi),大如九州之域,小如人的九竅、五臟、十二節(jié),都與天氣相通。天氣衍生五行,陰陽之氣又依盛衰消長而各分為三。如果經(jīng)常違背陰陽五行的變化規(guī)律,那么邪氣就會傷害人體。因此,適應這個規(guī)律是壽命得以延續(xù)的根本。 【原文】 蒼天之氣,清靜則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。 【解讀】蒼天之氣清凈,人的精神就相應地調(diào)暢平和,順應天氣的變化,就會陽氣充實,雖有賊風邪氣,也不能加害于人,這是適應時序陰陽變化的結(jié)果。 【原文】 故圣人傳精神,服天氣而通神明。失之則內(nèi)閉九竅,外壅肌肉,衛(wèi)氣解散,此謂自傷,氣之削也。 【解讀】所以圣人領(lǐng)悟這種天道精神,順應天氣,而通達陰陽變化之理。如果違逆了適應天氣的原則,就會內(nèi)使九竅不通,外使肌肉壅塞,衛(wèi)氣渙散不固,這是由于人們不能適應自然變化所致,稱為自傷,陽氣會因此而受到削弱。 【原文】 陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。故天運當以日光明。是故陽因而上,衛(wèi)外者也。 【解讀】人身的陽氣,就像天上的太陽一樣重要,假若陽氣失卻了正常的位次而不能發(fā)揮其重要作用,人就會減損壽命或夭折,生命機能亦暗弱不足。所以天體的正常運行,是因太陽光的普照而顯現(xiàn)出來,而人的陽氣也應在上在外,并起到保護身體,抵御外邪的作用。 【原文】 因于寒,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮。 因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。 【解讀】如果寒邪傷人,陽氣應如門軸在門臼中運轉(zhuǎn)一樣活動于體內(nèi)。若起居猝急,擾動陽氣,則易使神氣外越。如果暑邪傷人,則汗多煩躁,喝喝而喘,安靜時多言多語。若身體發(fā)高熱,則像炭火燒灼一樣,一經(jīng)出汗,熱邪就能散去。 【原文】 因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋弛長。短為拘,弛長為痿。 因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。 【解讀】如果濕邪傷人,頭部像有物蒙裹一樣沉重。若濕熱相兼而不得排除,則傷害大小諸筋,而出現(xiàn)短縮或弛縱,短縮的造成拘攣,弛縱的造成痿弱。如果風邪傷人,可致浮腫。以上四種邪氣維系纏綿不離,相互更代傷人,就會使陽氣傾竭。 【原文】 陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積于夏,使人煎厥;目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。 【解讀】在人體煩勞過度時,陽氣就會亢盛而外張,使陰精逐漸耗竭。如此多次重復,陽愈盛而陰愈虧,到夏季暑熱之時,便易使人發(fā)生煎厥病,發(fā)作的時候眼睛昏蒙看不見東西,耳朵閉塞聽不到聲音,昏亂之勢就像都城崩毀、急流奔瀉一樣不可收拾。 【原文】 有傷于筋,縱,其若不容。 汗出偏沮,使人偏枯。 【解讀】人的陽氣,在大怒時就會上逆,血隨氣升而淤積于上,與身體其他部位阻隔不通,使人發(fā)生薄厥。若傷及諸筋,使筋弛縱不收,而不能隨意運動。經(jīng)常半身出汗,可以演變?yōu)榘肷聿凰臁?/span> 【原文】 汗出見濕,乃生痤疿。 高粱之變,足生大丁,受如持虛。 勞汗當風,寒薄為皶,郁乃痤。 【解讀】出汗的時候,遇到濕邪阻遏就容易發(fā)生小的瘡癤和痱子。經(jīng)常吃肥肉精米美味,足以導致發(fā)生疔瘡,患病很容易,就像以空的容器接受東西一樣。在勞動汗出時遇到風寒之邪,迫聚于皮腠形成粉刺,郁積化熱而成瘡癤。 【原文】 陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。 開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。 【解讀】人的陽氣,既能養(yǎng)神而使精神慧爽,又能養(yǎng)筋而使諸筋柔韌。汗孔的開閉調(diào)節(jié)失常,寒氣就會隨之侵入,損傷陽氣,以致筋失所養(yǎng),造成身體俯曲不伸。 【原文】 【解讀】寒氣深陷脈中,留連肉腠之間,氣血不通而淤積,久而成為瘡瘺。從腧穴侵入的寒氣內(nèi)傳而迫及五臟,損傷神志,就會出現(xiàn)恐懼和驚駭?shù)恼飨蟆S捎诤畾獾幕簦?/span>營氣不能順利地運行,阻逆于肌肉之間,就會發(fā)生癰腫。汗出未止的時候,形體與陽氣都受到一定的消弱,若風寒內(nèi)侵,腧穴閉阻,就會發(fā)生風瘧。 【原文】 故風者,百病之始也,清靜則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害,此因時之序也。 【解讀】風是引起各種疾病的起始原因,而只要人體保持精神的安定和勞逸適度等養(yǎng)生的原則,那么,肌肉腠理就會密閉而有抗拒外邪的能力,雖有大風苛毒的浸染,也不能傷害,這正是循著時序的變化規(guī)律保養(yǎng)生氣的結(jié)果。 【原文】 故病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。 故陽畜積病死,而陽氣當隔。隔者當瀉,不亟正治,粗乃敗之。 【解讀】病久不愈,邪留體內(nèi),則會內(nèi)傳并進一步演變,到了上下不通、陰陽阻隔的時候,雖有良醫(yī),也無能為力了。所以陽氣蓄積,淤阻不通時,也會致死。對于這種陽氣蓄積,阻隔不通者,應采用通瀉的方法治療,如不迅速正確施治,而被粗疏的醫(yī)生所誤,就會導致死亡。 【原文】 故陽氣者,一日而主外。平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。 是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。 【解讀】人身的陽氣,白天主司體表:清晨的時候,陽氣開始活躍,并趨向于外;中午時,陽氣達到最旺盛的階段;太陽偏西時,體表的陽氣逐漸虛少,汗孔也開始閉合。所以到了晚上,陽氣收斂,拒守于內(nèi),這時不要擾動筋骨,也不要接近霧露。如果違反了一天之內(nèi)這三個時間的陽氣活動規(guī)律,形體被邪氣侵擾則困乏而衰薄。 【原文】 陰不勝其陽,則脈流薄疾,并乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。 【解讀】岐伯說:陰是藏精于內(nèi)不斷地扶持陽氣的,陽是衛(wèi)護于外使體表固密的。如果陰不勝陽,陽氣亢盛,就使血脈流動迫促,若再受熱邪,陽氣更盛就會發(fā)為狂癥。如果陽不勝陰,陰氣亢盛,就會使五臟之氣不調(diào),以致九竅不通。 【原文】 是以圣人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。如是則內(nèi)外調(diào)和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。 【解讀】所以圣人使陰陽平衡,無所偏勝,從而達到筋脈調(diào)和,骨髓堅固,血氣暢順。這樣,則會內(nèi)外調(diào)和,邪氣不能侵害,耳目聰明,氣機正常運行。 【原文】 風客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。 因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。 因而大飲,則氣逆。 因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。 【解讀】風邪侵犯人體,傷及陽氣,并逐步侵入內(nèi)臟,陰精也就日漸消亡,這是由于邪氣傷肝所致。若飲食過飽,阻礙升降之機,會發(fā)生筋脈弛縱、腸游及痔瘡等病癥。若飲酒過量,會造成氣機上逆。若過度用力,會損傷腎氣,腰部脊骨也會受到損傷。 【原文】 凡陰陽之要,陽密乃固,兩者不和,若春無秋,若冬無夏。因而和之,是謂圣度。 故陽強不能密,陰氣乃絕。 陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。 【解讀】大凡陰陽的關(guān)鍵,以陽氣的致密最為重要。陽氣致密,陰氣就能固守于內(nèi)。陰陽二者不協(xié)調(diào),就像一年之中,只有春天而沒有秋天,只有冬天而沒有夏天一樣。因此,陰陽的協(xié)調(diào)配合,相互作用,是維持正常生理狀態(tài)的最高標準。所以陽氣亢盛,不能固密,陰氣就會竭絕。陰氣和平,陽氣固密,人的精神才會正常。如果陰陽分離決絕,人的精氣就會隨之而竭絕。 【原文】 因于露風,乃生寒熱。 是以春傷于風,邪氣留連,乃為洞泄。 夏傷于暑,秋為痎瘧。 秋傷于濕,上逆而咳,發(fā)為痿厥。 冬傷于寒,春必溫病。 四時之氣,更傷五臟。 【解讀】由于霧露風寒之邪的侵犯,就會發(fā)生寒熱。春天傷于風邪,留而不去,會發(fā)生急驟的泄瀉。夏天傷于暑邪,到秋天會發(fā)生瘧疾病。秋天傷于濕邪,邪氣上逆,會發(fā)生咳嗽,并且可能發(fā)展為痿厥病。冬天傷于寒氣,到來年的春天,就要發(fā)生溫病。四時的邪氣,交替?zhèn)θ说奈迮K。 【原文】 是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕。 味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑。 味過于甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡。 味過于苦,脾氣不濡,胃氣乃厚。 味過于辛,筋脈沮弛,精神乃央。 【解讀】陰精的產(chǎn)生,來源于飲食五味。儲藏陰精的五臟,也會因五味而受傷,過食酸味,會使肝氣淫溢而亢盛,從而導致脾氣的衰竭;過食咸味,會使骨骼損傷,肌肉短縮,心氣抑郁;過食甜味,會使心氣滿悶,氣逆作喘,顏面發(fā)黑,腎氣失于平衡;過食苦味,會使脾氣過燥而不濡潤,從而使胃氣壅滯;過食辛味,會使筋脈敗壞,發(fā)生弛縱,精神受損。 【原文】 是故謹和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精。謹?shù)廊绶?,長有天命。 【解讀】因此謹慎地調(diào)和五味,會使骨骼強健,筋脈柔和,氣血通暢,腠理致密,這樣,骨氣就精強有力。所以重視養(yǎng)生之道,并且依照正確的方法加以實行,就會長期保有天賦的生命力。 《黃帝內(nèi)經(jīng)》又稱《內(nèi)經(jīng)》,是中國最早的典籍之一,也是中國傳統(tǒng)醫(yī)學四大經(jīng)典之首。相傳為黃帝所作,因以為名。但后世較為公認此書最終成型于西漢,作者亦非一人,而是由中國歷代黃老醫(yī)家傳承增補發(fā)展創(chuàng)作而來。正如《淮南子·修務訓》所指出的那樣,冠以“黃帝”之名,意在溯源崇本,藉以說明中國醫(yī)藥文化發(fā)祥之早。實非一時之言,亦非一人之手。 《生氣通天論》闡述養(yǎng)生理論,對《上古天真論》指出的“法于陰陽,和于術(shù)數(shù),飲食有節(jié),起居有常,不妄作勞”的法則,作出了進一步的解說。結(jié)合臨床病因和人體陰陽原理,指出了在適應天之五運六氣、清靜環(huán)境、日夜作息、飲食五味等方面的重要作用和具體注意事宜。
《營養(yǎng)食療與保健養(yǎng)生》第24講小結(jié) 本講對《黃帝內(nèi)經(jīng).生氣通天論》進行了導讀,旨在讓學員了解《生氣通天論》的內(nèi)容;理解人體陰陽與自然界陰陽息息相應、互相貫通的道理和意義。 本講講義在我的“個人圖書館”,網(wǎng)址:http://wuyichao550816.360doc.com |
|