Peter偷偷告訴毛毛: Someone is calling you names! 毛毛一臉茫然地說: 誰?誰在叫我名字?叫我干嘛? 額.......毛毛啊 call you names可不是“叫你名字”! 別被人罵了還不知道! 音頻看這里~ NO.1 《指環(huán)王》中有一句經(jīng)典臺詞: ↓ Call him names, run him down all the time. 辱罵他,一直詆毀他。 (圖片源于網(wǎng)絡(luò)~) 所以 call someone names =辱罵別人,給別人起外號 (那種難聽,帶人身攻擊的~) call you names =罵你;給你起難聽的外號 names表示:【各種難聽的外號】 每個人就一個name 都叫你names了,肯定是給你起外號了~ 例句: Why does Alina always call you names? Alina為什么總罵你? I don't even know her. Why does she call me names? 我認都不認識她, 為什么她會罵我呢? 值得注意的是: ①someone要用賓格形式 比如 call me names ? call my names ? call her names ? call she names ? ②name必須是復(fù)數(shù)~ PS:call your name=叫你的名字 比如 Do you hear someone calling your name? 你聽見有人叫你名字了嗎? 你康康 光知道name表示“名字” 恐怕老外說的許多話你都聽不懂 比如 NO.2 ↓ I can do anything that you think of =只要你能想到的,我都能做 =你盡管說 (只有你想不到的,沒有我做不到的) 霸道總裁既視感~ name 表示:說出......名字 比如,國外有的商場就會說 You name it,we sell it. 只要你叫得出名字的,我們都賣。 男票賣嗎?請給我來一個 例句: You name it! I'll do anything for you. 你盡管說,我啥事都能為你做~ NO.3 中文里 我們喜歡這么問要結(jié)婚的人: 定日子了嗎?婚期定了嗎? 其實英文也一樣 ↓ name the day =確定婚期 比如: Have you named the day yet? 婚期確定了嗎? Nope, we're trying to find a good day. 沒呢,我們正在找個好日子~ 英文最難提高的是口語 而口語提高,必須要突破三大難關(guān): 不會說,不敢說,不想說 希望每一位學(xué)友都能擺脫學(xué)英文的痛苦 早日實現(xiàn)英文交流自由 |
|
來自: 綠草Wendy > 《學(xué)英語》