原文: 黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔;既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。 譯文: 每天早晨黎明就要起床,先用水來灑濕庭堂內外的地面然后掃地,使庭堂內外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關鎖的門戶。 原文: 一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。 譯文: 對于一頓粥或一頓飯,我們應當想著來之不易;對于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產生是很艱難的。 原文: 宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。 譯文: 凡事先要準備,沒到下雨的時候,要先把房子修補完善,不要“臨時抱佛腳”,到了口渴的時候,才來掘井。 原文: 自奉必須儉約,宴客切勿流連。 譯文: 自己生活上必須節(jié)約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返。 原文: 器具質而潔,瓦缶(fǒu)勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈( xiū )。 譯文: 餐具質樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。 原文: 勿營華屋,勿謀良田。 譯文: 不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。 原文: 三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。 譯文: 社會上不正派的女人,都是奸淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。 原文: 童仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。 譯文: 家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。 原文: 祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經書不可不讀。 譯文: 祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀卻要虔誠;子孫雖然愚笨,四書、五經,卻要誦讀。 原文: 居身務期儉樸,教子要有義方。 譯文: 自己生活節(jié)儉,以做人的正道來教育子孫。 原文: 莫貪意外之財,莫飲過量之酒。 譯文: 不要貪不屬于你的財,不要喝過量的酒。 原文: 肩挑貿易,毋占便宜;見窮苦親鄰,須加溫恤。 譯文: 和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關心他們,并且要對他們有金錢或其它的援助。 原文: 刻薄成家,理無久享;倫常乖舛(chuǎn ),立見消亡。 譯文: 對人刻薄而發(fā)家的,決沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。 原文: 兄弟叔侄,須分多潤寡;長幼內外,宜法肅辭嚴。 譯文: 兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴正的規(guī)矩,長輩對晚輩言辭應莊重。 原文: 聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重貲財,薄父母,不成人子。 譯文: 聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是為人子女的道理。 原文: 嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩(lián)。 譯文: 嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。 原文: 見富貴而生諂容者,最可恥;遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。 譯文: 看到富貴的人,便做出巴結討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙賤不過的。 原文: 居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。 譯文: 居家過日子,禁止爭斗訴訟,一旦爭斗訴訟,無論勝敗,結果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。 原文: 勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺牲禽。 譯文: 不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。 原文: 乖僻自是,悔誤必多;頹隳自甘,家道難成。 譯文: 性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。 原文: 狎昵(xiá nì)惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。 譯文: 親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導或幫助。 原文: 輕聽發(fā)言,安知非人之譖(zèn)訴?當忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?須平心暗想。 譯文: 他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯? 原文: 施惠無念,受恩莫忘。 譯文: 對人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。 原文: 凡事當留余地,得意不宜再往。 譯文: 無論做什么事,當留有余地;得意以后,就要知足,不應該再進一步。 原文: 人有喜慶,不可生妒嫉心;人有禍患,不可生喜幸心。 譯文: 他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災樂禍之心。 原文: 善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。 譯文: 做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真正的惡人。 原文: 見色而起淫心,報在妻女;匿(nì)怨而用暗箭,禍延子孫。 譯文: 看到美貌的女性而起邪心的,將來報應,會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。 原文: 家門和順,雖饔飧(yōngsūn)不繼,亦有余歡;國課早完,即囊橐 (nángtuó)無余,自得至樂。 譯文: 家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無余也自得其樂。 原文: 讀書志在圣賢,為官心存君國。 譯文: 讀圣賢書,目的在學圣賢的行為,做一個官吏,要有忠君愛國的思想。 原文: 守分安命,順時聽天。 譯文: 我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。 原文: 為人若此,庶乎近焉。 譯文: 如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。 |
|