通過合作學(xué)習(xí)的方式,用所學(xué)的語法知識(shí)來解決語言問題,提高語言能力,是語法學(xué)習(xí)的正確途徑。 語法學(xué)習(xí) 語音、詞匯、語法是語言的三個(gè)重要組成部分,不可或缺。語法在外語學(xué)習(xí)中作用舉足輕重。但是語法的本質(zhì)是什么,并不是很多人都清楚。英國邏輯學(xué)家穆勒(J.S.Mill)認(rèn)為:“語法是邏輯的最粗淺的部分……每個(gè)句子的構(gòu)造是邏輯的一課?!蹦吕者@句話的意思是說,語法是一種應(yīng)用邏輯。 語法并不是一套固定的、合理的原則。語言是活動(dòng)的,有生命的,是沒有法子固定的。語法不過是把一定時(shí)期內(nèi)人們習(xí)慣上常用的語言現(xiàn)象,加以系統(tǒng)的整理,使之便于學(xué)習(xí)掌握而已。 關(guān)于語法學(xué)習(xí),我國已故著名語言學(xué)家葛傳槼先生有一段深刻的論述: Many Chinese learner of English know just enough grammar to go wrong .”It seems I have seen such an expression several times”, they say to themselves, “but surely it is not grammatical. I must alter it so as to make it grammatical.” Their narrowly grammatical conscience, however, often causes them to change idiomatic English into unidiomatic English. For example, they may find “The boy acts contrary to his parents’ wishes “ ungrammatical, and to make the sentence grammatical change the “contrary” into “contrarily”---with the result that the sentence would not read like an English sentence to an Englishman. 許多中國的英語學(xué)習(xí)者只知道足夠的語法從而犯了錯(cuò)誤。他們想:“似乎我見過這樣一個(gè)表達(dá)方式好幾次,可是它當(dāng)然是不合法的。我必須把它改成合于語法的?!笨墒沁@種狹隘的語法觀念往往使他們把合于習(xí)語的英語改成不合習(xí)語的英語。舉例來說,他們可能把“The boy acts contrary to his parents’ wishes”看作不合語法,要使這個(gè)句子變成合于語法,就把“contrary”改作“contrarily”---結(jié)果是這句話對(duì)于英國人讀起來就不想一句英語句子 中國人學(xué)習(xí)語法時(shí)除了不能不語法規(guī)則與習(xí)慣表達(dá)混為一談之外,英語的漢語化現(xiàn)象也要密切注意。語法是語言習(xí)慣的記錄。中國人要學(xué)好英語一定要注意英語習(xí)慣與漢語習(xí)慣不同的地方,千萬不能把漢語的語法翻到英語里去。在中學(xué)和大學(xué)里,英語的漢語化現(xiàn)象是比較普遍的,有的學(xué)生往往只記得一個(gè)個(gè)的單字,而不去體會(huì)思想的單位,更沒有注意這些思想單位語法的變化,結(jié)果在表達(dá)的時(shí)候,往往會(huì)把英語的詞匯納入漢語語法的框架。犯這種錯(cuò)誤的學(xué)生的英語詞匯量并不少,但遺憾的是他們開起口就錯(cuò),動(dòng)起筆來也錯(cuò)。因此,如果要使本國語成為我們學(xué)習(xí)英語的一種幫助而不是障礙,那么,在學(xué)習(xí)英語時(shí),我們必須特別注意漢語里沒有的語法,或與漢語不同的語法。任何一種語言都有其構(gòu)造上的特點(diǎn)。我們不僅要明了這些特點(diǎn),并且要盡量吸收這些特點(diǎn),充分運(yùn)用,才能使這些特點(diǎn)變成我們新的語言習(xí)慣的一部分。 我曾有幸應(yīng)邀看了一份英語專業(yè)碩士研究生用英語寫的畢業(yè)論文,先不說論文的思想內(nèi)容如何,光是低級(jí)的語法錯(cuò)誤就比比皆是,有名詞誤用的、用有謂語錯(cuò)誤的,介詞和冠詞方面的錯(cuò)誤就更加不用說了。我費(fèi)了很大的勁兒才把哪些錯(cuò)誤糾正過來??磥碚Z法的掌握還是很重要的,否則難以確保語言的accuracy。 又有一次,我參加師范畢業(yè)生錄取面試評(píng)委工作,擔(dān)任組長(zhǎng)。我有意識(shí)讓考生在黑板上板書一個(gè)句子(看其粉筆字如何),同時(shí)分析一下句子成分,劃出句子的主語、表語和定語: English is the language spoken around the world. 令人詫異的是,考場(chǎng)50多名考生中只有3個(gè)人能夠正確分析出那個(gè)句子的成分。語法學(xué)習(xí),特別是對(duì)于學(xué)生來說沒有必有死摳,但作為英語教師來說,句子的基本結(jié)構(gòu)和成分還是應(yīng)該懂得才好,否則如果學(xué)生因某個(gè)句子的意思不明白時(shí),教師如何透徹向他們解釋呢?“授人以魚不如授人以漁”,我們應(yīng)該教會(huì)學(xué)生對(duì)待語法有一個(gè)準(zhǔn)確的態(tài)度,有效學(xué)習(xí)英語語法的意識(shí)和合理的策略: 1.對(duì)一件事情的認(rèn)識(shí)的深度決定了訓(xùn)練的效度。語法的學(xué)習(xí)與其他語言知識(shí)(語音、詞匯)的學(xué)習(xí)一樣目的是為了語言能力的提高,而不是為了單純掌握語法條條。 2.語法學(xué)習(xí)和語法教學(xué)最后好要語境化。脫離具體的語境去學(xué)習(xí)語法是達(dá)不到語用層面效果的。 3.要樹立學(xué)好語法的信心,隨著語言知識(shí)的積累,語言能力的提高,思維品質(zhì)的增強(qiáng),過去不太明白的語法現(xiàn)象不見得現(xiàn)在搞不懂。 4.語法知識(shí)是用來解決問題的,我們要通過在聽說讀寫看的語言實(shí)踐中運(yùn)用語法知識(shí)解決實(shí)際問題。 5.自己不一定熱衷于糾正別人犯的語法錯(cuò)誤,但是應(yīng)該歡迎別人來糾正自己在語言實(shí)踐中所出的錯(cuò)誤。讓水平比自己高的人看自己寫的文章并挑出錯(cuò)誤,這是一件很好的事情。我2005年在英國進(jìn)修期間就經(jīng)常讓我的英國老師指導(dǎo)我所寫的東西。他們發(fā)現(xiàn)了不少我所犯的根深蒂固的錯(cuò)誤如果不是他們指出,這些錯(cuò)誤或許會(huì)持續(xù)下去。 語法教學(xué) 傳統(tǒng)的語法教學(xué)以顯性手段為主,交際教學(xué)中的語法教學(xué)隱性成分增大。對(duì)于語法教學(xué)的展開人們的看法不宜,有的主張采用顯性的教學(xué)方式,有的主張采用隱性的教學(xué)方式。教學(xué)研究發(fā)現(xiàn),語法教學(xué)應(yīng)采用以隱性教學(xué)為主,顯性教學(xué)為輔的教學(xué)方式。在起始階段,在初中英語語法教學(xué)中,應(yīng)多采用隱性的教學(xué)方式,在高級(jí)中學(xué)和大學(xué)的英語語法教學(xué)中,可以適當(dāng)增加顯性的教學(xué)成分。 語法教學(xué)模式是有一定模式的,但語法教學(xué)的模式并不是一成不變的。一般說來,主要有以下兩種語法教學(xué)模式: 1.歸納和演繹 歸納和演繹是常用的兩種教學(xué)方式。在演繹式教學(xué)中,教師首先展示語法規(guī)則并舉例說明,然后由學(xué)生將所展示的語法規(guī)則運(yùn)用于新的語言環(huán)境。而在歸納語法教學(xué)中,學(xué)生首先接觸的是包含語法規(guī)則的真實(shí)上下文情境,然后根據(jù)上下文的信息歸納出使用規(guī)則。 歸納和演繹各有其優(yōu)缺點(diǎn),策略性教學(xué)應(yīng)該是二者的結(jié)合,況且,歸納和是最基本的兩大邏輯思維能力,也是教學(xué)中應(yīng)該發(fā)展的最基本能力,只有恰當(dāng)?shù)厥褂脷w納和演繹的教學(xué)方式,才能使歸納和演繹的能力得到應(yīng)有的培養(yǎng)和發(fā)展。 2.語法課堂教學(xué)的程序 (1)展示(presentation)語法項(xiàng)目的展示方式和采取的教學(xué)模式有關(guān)。一般情況下,語法項(xiàng)目應(yīng)于本材料(如故事、對(duì)話等)之中展示,組織學(xué)生觀察、歸納文中結(jié)構(gòu)及其含義。 (2)解釋(explanation)將語法結(jié)構(gòu)從所在的上下文中剝離出來進(jìn)行專門處理,結(jié)構(gòu)如何,什么意思,有什么作用,有什么使用規(guī)則等。 (3)練習(xí)(practice)在學(xué)生全面了解所展示的用法之后,隨即提供一系列的課堂練習(xí),使學(xué)生通過控制、半控制練習(xí)和自由運(yùn)用逐步掌握所學(xué)語法項(xiàng)目。 (4)測(cè)評(píng)(evaluation)在語法操練之后,應(yīng)對(duì)新學(xué)用法的掌握情況進(jìn)行測(cè)評(píng)檢查,以便教師和學(xué)生都可以對(duì)學(xué)習(xí)情況有個(gè)客觀的了解,為下一步的練習(xí)提供參考。 才除了遵循語法教學(xué)的模式之外,英語教師要經(jīng)常研究語法教學(xué)案例,使學(xué)生對(duì)語法學(xué)習(xí)更加感興趣。這里有一個(gè)在語境中訓(xùn)練語法的很好的例子。在教“被動(dòng)語態(tài)”(The Passive Voice)這個(gè)一般來說比較枯燥的語法項(xiàng)目時(shí),老師不妨選擇“旅館”這個(gè)情景,首先通過問學(xué)生一個(gè)問題并給出答案來激活他們的思維: What is done in a hotel? Guests are welcome. 然后把學(xué)生分成小組模仿說出類似的答案: Prices are listed. Meals are served. Breakfast is provided. Rooms are cleaned every day. Credit cards are accepted . Sheets are changed at the guest's request. Cars are allowed to park free of charge. 這樣學(xué)習(xí)語法,語法教學(xué)就變得生活化,交際化了,學(xué)生一點(diǎn)也不會(huì)覺得枯燥。既然我們可以通過這種辦法教授“被動(dòng)語態(tài)”,舉一反三,我們同樣可以通過創(chuàng)設(shè)其他語境來教其他語法項(xiàng)目。
|
|