注:文中黑色字體為姚荷生教授評(píng)講內(nèi)容。 感冒一證,四時(shí)皆有。而以春、冬二季為多。一般多因感受風(fēng)寒所引起。有輕重二種,其輕者,即一般所稱的傷風(fēng)感冒;其重者,多因氣候反常感染非常之氣,而形成廣泛流行的?!吨T病源候論》說(shuō):“時(shí)行病者,是春時(shí)應(yīng)暖而反寒,夏時(shí)應(yīng)熱而反冷,秋時(shí)應(yīng)涼而反熱,冬時(shí)應(yīng)寒而反溫,非其時(shí)而有其氣。是以一歲之中,病無(wú)長(zhǎng)少,率相似者,此則時(shí)行之氣也?!毕喈?dāng)于現(xiàn)在所稱的流行性感冒之類。 【評(píng)講】感冒是以外感風(fēng)寒為主,或挾熱、挾濕,由風(fēng)氣兼挾。 傷風(fēng)中可有兼挾五氣(寒、熱、火、濕、燥),也有時(shí)談六經(jīng)中風(fēng),而一般談傷風(fēng),沒(méi)有涉及經(jīng)絡(luò),往往責(zé)重“風(fēng)邪上受,首先犯肺”。嚴(yán)格說(shuō)起來(lái),這僅是氣分、衛(wèi)分病,并未深入經(jīng)絡(luò)。 講義的感冒,個(gè)人以為包括有傷風(fēng)、傷寒兩種。 流感在臨床上,傳播迅速,威脅廣大人民的健康,特別在廠礦地區(qū),一旦流行,嚴(yán)重地影響了生產(chǎn)。因此,流感的防治工作,乃是當(dāng)前的重要措施之一。 張景岳說(shuō):“傷風(fēng)之病,本由外感,但邪甚而深者,遍傳經(jīng)絡(luò),即為傷寒;邪輕而淺者,止犯皮毛,即為傷風(fēng)?!庇岣跻舱f(shuō):“冒寒小疾,但襲皮毛,不入經(jīng)絡(luò)?!边@都是說(shuō)明感冒是由于天時(shí)冷暖不一,偶感時(shí)邪,外襲膚表,內(nèi)合于肺。由于四時(shí)的氣候不同,大致可分為風(fēng)寒、風(fēng)熱,及挾署、挾濕等因素。 【評(píng)講】在臨床上,流感以風(fēng)寒挾濕或風(fēng)熱挾濕為主,以此著眼! 1.外感風(fēng)寒,侵襲皮毛,皮毛為肺之合,故肺亦受邪,以致肺失肅降表衛(wèi)閉塞,其病發(fā)于冬令為多。 【評(píng)講】臨床上,外感風(fēng)寒先犯皮毛而再犯肺者很多。而一般傷風(fēng),也有先犯肺再牽涉皮毛再牽涉衛(wèi)分的,還有相當(dāng)一部分不牽涉皮毛、衛(wèi)分,而僅在肺的。 寒主凝閉,肺氣不宣;熱主熏蒸,肺氣不降。風(fēng)很難單獨(dú)為病,或挾熱,或挾寒。 “肺失肅降”應(yīng)改為“肺失宣降”,而且側(cè)重“宣”字。因?yàn)楦忻笆且酝飧酗L(fēng)寒為主,寒主凝閉,表衛(wèi)閉塞,以致肺失宣降。否則用“宣”藥便無(wú)著落。 2.外感風(fēng)熱,肺與表衛(wèi),同時(shí)感受,以至肺失清肅。皮膚閉而為熱。病發(fā)于春令者為多。 【評(píng)講】熱主熏蒸,肺氣不降,與上述寒主凝閉、肺氣不宣相對(duì)待。 “皮膚閉而為熱”中的“閉”字非也,因?yàn)轱L(fēng)熱感冒在臨床上可見(jiàn)微汗,風(fēng)勝則動(dòng)。倘若“閉”字可用,則應(yīng)著重“發(fā)表”,而辛涼正是助肺清肅,并非著重“發(fā)”也。其熱是由于“衛(wèi)氣偏強(qiáng)而為熱”。 二者之中,皆能挾濕,挾濕者較為纏綿,四時(shí)均有之。在夏令多挾暑邪而暑必挾濕,故在夏秋之交,患流感者,情況較為復(fù)雜。至于秋令風(fēng)燥之邪,其性質(zhì)屬于風(fēng)熱一類,故不具論。 【評(píng)講】“二者之中,皆能挾濕”,這句話很好!并且暗示流感偏于這方面。 暑為水火相合之氣,既有濕亦有熱。燥與風(fēng)一樣,有涼燥和溫燥之分,倘若以燥屬熱之類,未免欠妥。其申述詳見(jiàn)“咳嗽篇”燥邪條下的【評(píng)講】。 風(fēng)火、風(fēng)燥的流感,不會(huì)引起全身病變,往往只會(huì)犯肺,不至于有惡寒發(fā)熱、骨節(jié)疫痛者,故不具論。 從傷風(fēng)感冒觀點(diǎn)來(lái)看,病因以風(fēng)寒、風(fēng)熱為多;又從流感觀點(diǎn)來(lái)看,則以風(fēng)寒挾濕、風(fēng)熱挾濕為重。 感冒的一般癥狀,是鼻塞聲重、多嚏、時(shí)流清涕、頭痛、惡風(fēng)、或有發(fā)熱等,病程大約三至七天。但由于四時(shí)氣候不同,感邪亦有輕重,因此臨床所見(jiàn),脈癥亦有不同。茲為便于證施治,分風(fēng)寒、風(fēng)熱、挾暑、挾濕等四種類型,分?jǐn)⑷缦?/span> 1.風(fēng)寒 惡寒多,發(fā)熱少,頭痛無(wú)汗,鼻塞流涕,肢節(jié)疫痛,或兼咳嗽喉癢,苔薄白,脈浮。 【評(píng)講】感冒的惡寒發(fā)熱為寒熱同時(shí)并作,因此寒多熱少可以代表一點(diǎn)輕重。 鼻塞流涕,為流清涕。 此以寒熱體痛為主,咳嗽喉癢為次。 2.風(fēng)熱 發(fā)熱,惡風(fēng),汗泄不暢,頭脹口干,咳嗆,喉燥,或焮紅作痛,鼻衄,便秘,舌苔薄黃,脈象浮數(shù)。 【評(píng)講】其中“口干,咳嗆,喉燥”三癥有爭(zhēng)論: 口干,風(fēng)熱感冒(傷風(fēng)更不用說(shuō))的“干”字是不好寫的,渴都是輕微,倘若熱邪甚,灼傷津液才會(huì)口干,但作為主癥是不夠確切的??诟勺鳛楸嬖镒C的依據(jù)之一才是確切的。一般風(fēng)熱證只能寫作:或渴,或干。 口干,不一定引飲 熱與燥,辨氣分證 口渴,引水自救 咳嗆(干嗆)一祖國(guó)醫(yī)學(xué)中多描繪為“劈劈燥咳”,而風(fēng)熱證根本不是如此,反倒咳痰比較輕松易出,于此故應(yīng)寫作:咳嗽痰稠。 喉燥一一此不是一般傷風(fēng)所能引起的,臨床上常見(jiàn)還不是“喉燥”,而多為“喉間紅腫或喉間紅痛”。 其中“鼻衄,便秘”為或然癥狀。 3.挾暑 身熱有汗不解,心煩口渴,胸網(wǎng)、溺赤,舌苔薄白或微黃,脈多濡數(shù)。 【評(píng)講】此為風(fēng)邪挾暑,暑為濕熱相兼,有時(shí)熱重,有時(shí)濕重。 暑證發(fā)熱特點(diǎn)是:無(wú)衣則凜凜、著衣則煩。實(shí)為惡寒發(fā)熱之不明顯。 脈象濡數(shù),濡讀作軟,與軟同義。它較緩脈稍微重一點(diǎn),此處數(shù)脈并不明顯,為指頭下有不靜之感。 4.挾濕發(fā)熱不揚(yáng),惡寒頭重,肢體困倦,口淡胸悶,惡心嘔吐,腹脹大便或溏,舌苔厚膩,脈濡。 【評(píng)講】從流感角度來(lái)描繪,此一癥狀很不夠,不突出。流感多數(shù)挾濕,應(yīng)該身重。 便溏為糊狀或?yàn)橹酄?,并未瀉水。 肢體困倦一這與脾虛挾濕的“困倦”大有區(qū)別,此不光困倦,應(yīng)當(dāng)注意其身重體痛特甚。 發(fā)熱不揚(yáng)一一為溫溫發(fā)熱狀,其實(shí)不盡然,在流感中就有高熱者,因此應(yīng)該說(shuō)成“惡寒發(fā)熱”。流感在臨床上“高熱”多于“發(fā)熱不揚(yáng)”,其何以高熱?流感系風(fēng)熱挾濕,風(fēng)寒挾濕,以風(fēng)熱、風(fēng)寒為主,只是挾濕而已,主次不可倒置。這樣風(fēng)濕相搏得很厲害,濕遏于肌表,而風(fēng)主疏泄,熱亦乎此。濕雖能郁遏,但按不住,故其相搏而高熱。 外感風(fēng)濕挾熱(流感)與挾暑的區(qū)別: 外感風(fēng)濕挾熱(流感)未必自汗,即使有汗,也是汗出不徹;其有體痛,并以為主癥;其體溫可突然升高,脈濡。 挾暑只是風(fēng)濕挾熱的一種,不可代表一切風(fēng)濕熱,僅僅在夏季オ有,具有季節(jié)性,其癥必自汗、心煩口渴;身灼熱但不致高燒,其不以體痛為主,即無(wú)體痛也可以;脈虛(虛與濡有別,有時(shí)也近似)。 外感的風(fēng)寒挾混,風(fēng)熱挾混,始終以風(fēng)寒、風(fēng)熱為主,與挾暑有別。 本病由于外感而起,病邪在表,內(nèi)合于肺,故解表達(dá)邪,為治療的原則。但因有風(fēng)寒、風(fēng)熱的不同,故用藥有辛溫、辛涼的區(qū)別。由于風(fēng)寒的,治以辛溫解表,用荊防敗毒散、香蘇飲等;由于風(fēng)熱的,宜辛涼清解,用桑菊飲、銀翹散等。 【評(píng)講】選方是否貼切可以討論。如銀翹散用于本篇風(fēng)熱敘癥前半段有療效,若對(duì)于喉紅痛、鼻衄等癥可不行,此時(shí)應(yīng)進(jìn)行加味,如或加柜子炭、玄參、茅根(喉紅不腫),或加姜黃。 夏令挾暑的,宜清暑利濕,用黃連香薷飲之類;至于挾濕的,又當(dāng)以疏表化濕為法,用羌活勝濕湯、藿香正氣散”等,隨證選用。 本病屬于外感,故治法以解表祛邪為主,先其風(fēng)寒、風(fēng)熱,因之用藥有辛溫、辛涼之異,挾暑、挾濕,須分別施治。又有體質(zhì)虛弱之人,往往反復(fù)感冒,不應(yīng)專事疏散,恐正氣愈虛,外邪乘虛侵犯。宜于輕劑琉散之中,加入養(yǎng)正之品。 【評(píng)講】“加入養(yǎng)正之品”后無(wú)下文,臨床應(yīng)用如玉屏風(fēng)散(芪、防、術(shù))或參蘇飲(人參、蘇葉、葛根、前胡、半夏、茯苓、陳皮、桔梗、枳売、木香、甘草)之類。 總之,臨診之時(shí),必須照顧到體質(zhì),并結(jié)合四時(shí)病機(jī),方可無(wú)誤。 感冒雖是小恙,但如果調(diào)護(hù)不當(dāng),往往也會(huì)由輕轉(zhuǎn)重,所以在感冒后,除了應(yīng)及時(shí)治療外,在起居飲食方面,也應(yīng)予以注意,這樣就易于恢復(fù)健康。 預(yù)防方法:以芳香宣散的藥物,煮湯代茶,服用便利,效果良好,可以推廣使用。 (1)荊防敗毒散:荊芥 防風(fēng) 羌活 獨(dú)活 柴胡 前胡 枳殼 川芎 人參 茯苓 甘草 桔梗(原方可去人參,加薄荷、生姜同煎) (2)香蘇飲:香附 紫蘇(感冒輕者用之) (3)桑菊飲:桑葉 菊花 杏仁 甘草 桔梗 蘆根 連翹 薄荷 (4)銀翹散:銀花 連翹 枯梗 薄荷 牛蒡 甘草 竹葉 荊芥 豆豉 (5)黃連香薷飲:黃連 香薷 厚樸 扁豆 (6)羌活勝濕湯:羌活 獨(dú)活 川芎 蔓荊子 甘草 防風(fēng) 葉本 (7)藿香正氣散:藿香 厚樸 蘇葉 陳皮 大腹皮 白芷 茯苓 白術(shù) 半夏曲 桔梗 甘草 生姜 大棗 (1)藿佩湯:鮮藿香葉一兩 鮮佩蘭一兩 鮮薄荷二錢(如無(wú)鮮的,可用干的,但用量宜減半)上藥盛于布袋內(nèi),用清水5000毫升,煮沸后再煮三分鐘,盛茶缸內(nèi),代茶飲之(可供五人一日量)。此方在1956年夏季,上海市流行性感冒盛行,曾推廣使用,以作預(yù)防,效果良好。 (2)貫眾湯:貫眾三錢 紫蘇三錢 荊芥三錢 甘草一錢半(兒童酌減)上藥加水400毫升,煎成150毫升,一次溫服,每日一劑,連服三天,如半月后流感仍流行,可再服三天。 據(jù)湖南新化、醴陵、邵陽(yáng)等地應(yīng)用此方作重點(diǎn)觀察后,認(rèn)為對(duì)預(yù)防流感有很好的效果。
I 版權(quán)聲明 |
|