子曰:“加我數(shù)年,五十以學(xué)易,可以無大過矣?!?/strong> “加”,這里通“假”字,給予的意思。 “易”,指《周易》,是傳統(tǒng)經(jīng)典之一,相傳系周文王姬昌所作,古代占卜用的一部書。 本章的譯文是,孔子說:“再給我?guī)啄陼r間,到五十歲時去學(xué)習(xí)《易》,我便可以沒有大的過錯了?!边@是比較傳統(tǒng)的解釋。支持這種意見的認(rèn)為孔子把學(xué)《易》和“知天命”聯(lián)系在一起,主張認(rèn)真研究《易》,是為了使自己的言行符合于“天命”。 朱熹在《論語集注》中注釋道“此章之言,《史記》作‘假我數(shù)年,若是我于《易》則彬彬矣?!诱骷伲鵁o五十字。蓋是時,孔子年已幾七十矣,五十字誤無疑也。學(xué)易,則明乎吉兇消長之理,進(jìn)退存亡之道,故可以無大過。蓋圣人深見《易》道之無窮,而言此以教人,使知其不可不學(xué),而又不可以易而學(xué)也?!卑粗祆涞目捶?,此章內(nèi)容存在傳抄有誤,五十兩字應(yīng)該沒有,或是將卒字誤分為五十兩字。不管怎樣說,孔子熱中于研習(xí)《易》卻是事實。 “韋編三絕”是我們都熟悉的成語,韋,是熟牛皮,古人用竹簡寫書,用熟牛皮把竹簡編聯(lián)在一起,叫韋編??鬃臃磸?fù)讀《易》,竟把牛皮繩弄斷多次。 錢穆先生認(rèn)為本章的內(nèi)容應(yīng)該是“加我數(shù)年,五十以學(xué),亦可以無大過矣”,錢穆先生認(rèn)為孔子說此話應(yīng)該還未到五十歲,也可能是孔子四十以后,陽貨欲強(qiáng)征孔子出仕,孔子拒絕時說:“如能再給我?guī)啄陼r間,學(xué)到五十歲以后再出仕,應(yīng)該可以無大過矣。”對于為什么這樣理解錢穆先生是這樣注釋的“此亦字古文《論語》作易,指《周易》,連上句讀。然何以讀易始可無過,又何必五十始學(xué)易。孔子常以詩書禮樂教,何以獨不以易教,此等皆當(dāng)另作詳解。今從《魯論》作亦?!?/p>
|