這幾句詩哪怕就是單獨地吟誦,我們也能感覺出來不是僅僅描寫自然天氣吧。這該是個怎么樣的時節(jié)呢?讓我們想起這幾句上古的詩? 從前面的“楊柳依依”到后面的“雨雪霏霏”,很明顯地季節(jié)區(qū)別。不但有時間上的跨度,在感受上也完全不同。走的時候春風和煦,楊花飛舞,柳樹依依。而現(xiàn)在呢?凍雨夾雪,紛紛揚揚,濕冷交加。而且“今我來思”,說明還只是在回家的路上,這種極端惡劣的天氣加深了吟唱者對家鄉(xiāng)的思念,對自己長年在外漂泊苦旅感到悲傷。 這幾句詩是出自《詩經(jīng)·小雅·采薇》,是在前面反復吟誦,描寫在外征戰(zhàn)士兵思鄉(xiāng)望歸之情后的感嘆。全詩比較長,我們分成幾個部分來看。 第一部分采用反復吟唱的形式,表達戍卒遠別家室、歷久不歸的凄苦心情。
這個士兵,一邊采摘山間豆苗,一邊感嘆自身境遇。
獫狁是當時的少數(shù)民族,這是一場曠日持久的邊境戰(zhàn)爭。
三段詩文通過重疊反復,變化的是豆苗兒都老了,從發(fā)芽到十月,一刻都沒有安定,都在征途中覓食,思念家鄉(xiāng)的心情格外痛苦(孔疚)。 第二部分追述行軍作戰(zhàn)的緊張生活。
這里通過自問自答的方式,寫出了軍容之壯,戒備之嚴,整首詩的情調(diào),也由憂傷的思歸之情轉(zhuǎn)而為激昂的戰(zhàn)斗之情。
第三部分通過與出征時的景色對比,加深了思鄉(xiāng)的徹骨之痛。
在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到生命的流逝及戰(zhàn)爭對生活價值的否定。
整首詩敘事、抒情,層層遞進,在最后一部分達到高潮。 在藝術(shù)上,“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩句之一。這幾句可以說是出于《詩經(jīng)》,但已經(jīng)超越了《采薇》而存在。絕世文采,歷久彌新,我們今天讀到這些句子,也不禁黯然神傷,主要是體會到了寫詩人所感受、表達的生命流逝感。 我們不是三千年前在邊關(guān)征途中采薇吟唱的戍卒,但我們同樣是在時間的洪流中艱苦前行,無法回頭。 某一天,我們站在同一個地點回望以前的自己,淚水濕了眼眶,也許還會想起這四句古風。 昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 |
|
來自: 梧桐樹邊羽 > 《詩詞相關(guān)》