1964年生于遼寧錦州 1990年畢業(yè)于浙江美術(shù)學(xué)院油畫系 1996年畢業(yè)于中國(guó)美術(shù)學(xué)院油畫系,獲碩士學(xué)位,并留校任教 1999年赴法國(guó)巴黎國(guó)際藝術(shù)城研修 2005年應(yīng)邀赴德國(guó)漢堡交流考察 現(xiàn)任職務(wù) 中國(guó)美術(shù)學(xué)院油畫系教授,碩士研究生導(dǎo)師 中國(guó)油畫學(xué)會(huì)理事 中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)會(huì)員 與浪漫不期而遇 速寫 Credevo di conoscere abbastanza cose cinesi, attraverso i romanzi di Pearl Buck o attraverso i versi degli antichi poeti He Xun, Lu Kai, Yu Xin, Su Shi,o attraverso l’armata di terracotta di Xi’an, la pesca col cormorano sul fiume Li e la fioritura dei ciliegi a Hefei,ma non avrei mai pensato di incontrare e conoscere Cui Xiaodong, ed avere anche il piacere e l’onore di scrivere queste poche righe su di lui. 我想我知道足夠多關(guān)于中國(guó)的東西,通過(guò)珀?duì)?巴克的小說(shuō)或通過(guò)古代詩(shī)人何遜,陸凱,俞昕,蘇軾,或通過(guò)西安的兵馬俑,用鸕鶿打漁的漓江,合肥的櫻花,但我從來(lái)沒(méi)有想到會(huì)見到和認(rèn)識(shí)崔小冬,并很高興和榮幸地寫這幾行關(guān)于他的文字。 色粉 Cui è già famoso e conosciuto nel mondo, anzi è uno degli artisti cinesi viventi più importanti nell’ambito della nuova generazione di pittori cinesi fedeli all’arte figurativa.Eppure ho imparato a conoscerlo pochi mesi fa ed è stato amore immediato per la sua arte, la sua straordinaria tecnica e la sua sensibilità. 崔小冬在世界上已經(jīng)非常著名,也是中國(guó)當(dāng)代最重要的、在中國(guó)新一代畫家中忠實(shí)于具象藝術(shù)的藝術(shù)家之一。在幾個(gè)月前我體會(huì)到了,他的藝術(shù)、他的過(guò)人技術(shù)和他的感受力就是直接的愛。 水彩 Chi abita come me nella città di Firenze pensa di essere al centro del mondo, di avere tutto ciò che è più desiderabileperché Firenze è un luogo d’arte e possiede un patrimonio artistico di grande tradizione, dal Rinascimento fino ad oggi. Ma bisogna ogni tanto uscire dalla propria casa e volgere lo sguardo lontano, guardare un tramonto o ammirare i fiori dei ciliegi e leggere qualche buona poesia di He Xun che ci apre alle sorprese della bellezza e della vita:? Il portone dei fiori apre mille porte / la porta del giardino spalanca diecimila battenti / Dalla torre e dagli edifici si sentono movimenti come di perle / le canne di bambù si vedono attraverso i vestiti di seta fine. 一個(gè)像我一樣住在佛羅倫薩的人認(rèn)為這里是世界的中心,擁有最令人想往的一切,因?yàn)榉鹆_倫薩是藝術(shù)之地,擁有從文藝復(fù)興時(shí)期到現(xiàn)在的偉大藝術(shù)的傳統(tǒng)遺產(chǎn)。 但有時(shí)你必須走出你的家門,并把我們的目光轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)方,看日落或欣賞櫻花,閱讀一些何遜的好詩(shī),打開我們生命和美的驚喜:“苑門辟千扇,苑戶開萬(wàn)扉。樓殿聞珠履,竹樹隔羅衣。” 油畫肖像 La pittura di Cui Xiaodong è questa: una porta che apre tante altre porte.Sembra dipingere come il francese Renoir. A volte sembra il tedesco Lucian Freud.La sua straordinaria padronanza della tecnica pittorica è paragonabile a quella del nostro grande italiano Pietro Annigoni. Non c’è dubbio che Cui ha assorbito tutto quello che poteva imparare dalla cosiddetta arte occidentale.Le sue opere possono essere confrontate con quelle dei grandi maestri che hanno fatto la storia della pittura. 崔小冬的油畫就是這樣:一扇打開另外很多門的門。他畫的很像法國(guó)的雷諾阿,有時(shí)候像德國(guó)的弗洛伊德。他非凡的繪畫技巧的掌握程度比得上我們意大利偉大的皮耶德羅-阿尼戈尼。 毫無(wú)疑問(wèn),崔從所謂的西方藝術(shù)里吸收了所有能學(xué)到的東西。他的作品可以與那些進(jìn)入繪畫史的大師相比。 油畫靜物 Tuttavia dobbiamo essere grati al Maestro Cui perché in quello straordinario giardino in cui si aprono tante porte, alla fine si vedono la canne di bambù e allora siamo sicuri che la grande tradizione dell’Occidente è per Cui solo un mezzo per tornare alla sua terra, al suo Paese ed essere veramente un pittore cinese. 我們必須感謝崔大師,因?yàn)樵谶@不平凡的能打開很多門花園里,最終看到了竹蘆,然后我們相信,西方的偉大傳統(tǒng)只是崔小冬的一種手段,回到他的土壤,他的國(guó)家,是一個(gè)真正的中國(guó)畫家。 歷史與主題性繪畫 Allora cosa c’è dietro l’apparenza di un artista che guarda nelle case degli altri? C’è la sua Cina, con le sue atmosfere velate, i paesaggi che si muovono al vento, le sue donne con gli occhi che sorridono di mistero, le figure che parlano di un silenzio antico mai pienamente espresso. 那么,一個(gè)看著別人家的藝術(shù)家其表象背后是什么呢?就是他用含蓄氣氛掩蓋的中國(guó)、那些被風(fēng)移動(dòng)的風(fēng)景、他的眼睛里有著神秘微笑的女性,和那些討論著從未被完整表達(dá)過(guò)的古老沉默的同伴。 油畫風(fēng)景 è una primavera perfetta quella di Cui Xiaodong, che non sfiorisce mai.è come il poeta Fan Yun che dice: ? Prima se n’è andata la neve che pareva fiori, ora vengono i fiori che sembrano neve . 這是一個(gè)崔小冬的完美春季,永不褪色。這就像詩(shī)人范云說(shuō),“昔去雪如花,今來(lái)花似雪?!?/span> Ed è subito la luce, la luce che accende la primavera radiosa di Cui in cui gli uomini, le donne e la natura brillano di una solarità che fa bene al cuore. 驟然的光,照亮了崔小冬的光輝春天,在這男人、女人與大自然都為太陽(yáng)光而閃耀,有益心靈。 Grazie Cui, grazie Maestro Xiaodong! 謝謝崔,謝謝大師小冬! Emanuele Barletti 埃馬努埃萊 巴爾萊蒂 (Direttore Museo “Pietro Annigoni” e Responsabile Collezioni d’Arte della Fondazione Cassa di Risparmio di Firenze) (皮耶德羅 阿尼戈尼博物館館長(zhǎng)、佛羅倫薩儲(chǔ)蓄銀行基金會(huì)藝術(shù)總監(jiān)) 有感而發(fā) 我對(duì)傳統(tǒng)繪畫的眷戀,偏愛于傳統(tǒng)的古典寫實(shí)風(fēng)格,色彩是凝重的,甚至有些陳舊,難免給人懷舊的感覺(jué)。另外,我追求畫面凝重的質(zhì)感,我喜歡色彩的層層堆疊,有時(shí)間上的先后來(lái)去,仿佛材質(zhì)在畫布上生長(zhǎng)出來(lái),這就有沉淀感,油畫的語(yǔ)言具有這種表現(xiàn)力,這是很直觀的。 我們現(xiàn)在去看古典繪畫必然會(huì)有種時(shí)間感,這是由油畫的本體語(yǔ)言所造就的。另一方面是畫中所呈現(xiàn)出來(lái)的對(duì)過(guò)往的回憶,這應(yīng)該和我的成長(zhǎng)經(jīng)歷有關(guān)。 有那個(gè)時(shí)代的經(jīng)歷,一種一貫的東西,這些東西經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久的凝視和關(guān)注已經(jīng)深入內(nèi)心,很難改變。我看任何事物總喜歡以這種角度去審視它。這也是我的一種偏愛,逐漸深化成我的審美趣味了。所有這一切形成了我特有的質(zhì)感。這種質(zhì)感在我的繪畫上變成本能自帶的一種懷舊傷感的浪漫,我將繪畫里的背景環(huán)境盡量削弱,沒(méi)有特定的時(shí)代性,感覺(jué)像以前經(jīng)歷過(guò)的,我一直在畫這種似曾相識(shí)。 ——崔小冬 |
|
來(lái)自: Oldcowboy909 > 《美術(shù)》