一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

從兩句神調(diào)侃說起

 云中上人 2019-05-29

這是流行于網(wǎng)上兩句關(guān)于中國足球、乒乓球的神調(diào)侃:“中國足球誰都能贏”、“中國乒乓球誰都能贏”。這兩句話的句式完全相同,所要表達的卻是兩種迥然相反的意思。前者是說中國足球太熊,誰都可以狂虐它。后者是說中國乒乓球太牛,可以狂虐所有對手。網(wǎng)友們創(chuàng)造出如此神調(diào)侃,是為了發(fā)泄對中國足球這個扶不起的阿斗的憤懣,宣泄對中國乒乓球的欽佩。同時又用這種特殊句式的對舉使讀者獲得一種幽默詼諧的獨特閱讀體驗。網(wǎng)友們真是有才呀!

不過從語言表達的角度看,這卻是一種歧義句。

所謂歧義句,就是語句所表達含意不具有惟一性。同一句話,可以多解,既可以是A,也可以是B,甚至是N。比如前引這兩句網(wǎng)友們津津樂道的神調(diào)侃,就是一種歧義句?!爸袊闱蛘l都能贏”,自然可以理解為中國足球太臭,但你若硬要理解為中國足球牛,打遍天下無敵手,從話語本身傳遞出來的信息來看,也并沒有錯?!爸袊古仪蛘l都能贏”也一樣。只不過乒乓球真的太牛,中國足球也著實太熊,已然成為人們的普遍共識。有此背景,兩者用同一句式對舉,人們不僅不會誤讀,那種風(fēng)趣詼諧的閱讀體驗反到油然而生。

其實,這只是在特殊語境下對語言歧義的特殊運用。是特例而不能是常態(tài)。語言歧義斷不可亂用!在通常情況下,語義必須清晰、明曉,必須具有惟一性。語句含糊不清,模棱兩可,將引起交流困難,造成交流障礙,甚至引發(fā)糾紛。

對于在語言運用中存在的這種歧義,我曾在一段視頻中看到某位知名中學(xué)歷史教師將其稱為“語言的冗余度”?!叭哂喽取保@可是一個高大上的概念。但我以為它不足以對語言的歧義現(xiàn)象進行準(zhǔn)確描述。

“冗余度”有兩層含意,一是指多余的、重復(fù) 、不必要的;二是指在相關(guān)設(shè)備中,為了保障安全而人為增加的量,用以保障設(shè)備在非正常情況下的正常運轉(zhuǎn),減少意外事故?!罢Z言的冗余度”應(yīng)該是指在語言交流中,本可用較少的字句傳遞的信息,卻用較多字句來表達,也就是我們通常所說的語言重復(fù)啰嗦。這是語言使用中的一種不經(jīng)濟,一般不會產(chǎn)生理解上的偏差,不是我們所說的語言的歧義。所以那位知名中學(xué)歷史教師用“冗余度”來描述語言的歧義,雖然高大上,卻實在與“歧義”挨不上邊。如果硬要用什么高大上的詞語的話,借用熱力學(xué)“熵增”這一概念,到還能恰到好處地描述語義的這種歧義現(xiàn)象?!办卦觥焙饬肯到y(tǒng)的無序性。熵增愈高,系統(tǒng)的混亂度愈大,系統(tǒng)愈趨向無序,也就愈難以進行精確描述。而語言的歧義就是在語言系統(tǒng)中滲入了混亂信息,使語言走向了無序。這其實就是一種語言的熵增。不過“熵增”似乎太過專業(yè)化,有一定的理解障礙,不符合語言表達要明白曉暢的要求。我們還是老老實實地用接地氣的“語言的歧義”這個尋常概念吧。

交流是語言的基本社會功能。這就要求交流雙方都必須能夠?qū)φZ言所承載的信息進行準(zhǔn)確無誤的傳遞、接收和理解。那么,清晰、明曉、無歧義就應(yīng)該是語言交流的第一要義。語言的這種內(nèi)在要求,決定了語言必須是一種有序的結(jié)構(gòu),要在一定規(guī)則(語法)的規(guī)范下,綜合運用語音(文字)、詞匯準(zhǔn)確地表情達意。在正常情況下,語言交流切不可滲入混亂信息。任由那些混亂信息滲入,必將導(dǎo)致語言趨向無序,使語義不清,模棱兩可,阻礙正常交流;滲入的混亂信息越多,語言的無序度就越高,對交流的阻礙就越大。

我不懂外語,不知道外語是否存在著歧義現(xiàn)象。據(jù)說法語是世界上最精確嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言,極少出現(xiàn)模棱兩可、含混不清的現(xiàn)象。但我們的漢語卻是人類語言大家庭的一種獨特存在。一方面,它要求盡可能地排除歧義,使語言精確嚴(yán)謹(jǐn),準(zhǔn)確無誤地傳遞信息。而且漢語也的確做到了這一點,大量用漢語書寫的科學(xué)、文化、經(jīng)濟、法律等等文獻足以證明漢語的這種精確性和嚴(yán)謹(jǐn)性。另一方面,漢語又客觀存在著對一些模棱兩可的表達方式一定程度的容忍度?!叭萑潭取钡囊馑际钦f那種模棱兩可的表達方式在漢語語法規(guī)范上沒有任何問題。比如前文所引“中國足球誰都能贏”、“中國乒乓球誰都能贏”就是如此。

有人對此津津樂道,認(rèn)為這表現(xiàn)了漢語的“博大精深”。這種認(rèn)知實在有失偏頗。想想如果我們說話都是這般模棱兩可,怎么理解都行,我們怎樣進行正常交流?說得極端一點,整個社會不就亂套了?事實上現(xiàn)實生活中確有某些心懷叵測的人,利用漢語對語義歧義的這種容忍度,來達到其非法目的。比如在簽訂經(jīng)濟合同中,故意使用非確定性語言,使語句含意不具有惟一性,挖下陷阱讓人跳,使他人一不留神就上當(dāng)受騙。這在由一方提供的格式合同里時有所見。這就是為什么法律規(guī)定,當(dāng)簽訂格式合同的雙方對合同理解出現(xiàn)分歧時,要采用“不利解釋原則”,即要做出不利于格式合同提供一方的解釋的原因所在。

當(dāng)然,語言的這種歧義現(xiàn)象,也并非毫不可取。它可以用來刻意營造出一種幽默風(fēng)趣的意象,達到某種意外的表達效果,使讀者獲得一種獨特的閱讀體驗。比如上述關(guān)于中國足球、乒乓球的神調(diào)侃就是如此。這在文學(xué)創(chuàng)作中,更是大有用武之地。恰當(dāng)運用語言的歧義,會在極大地增強作品的表現(xiàn)力,豐富表現(xiàn)手法,使文學(xué)作品增添色彩。魯迅就是這方面的高手。在中國白話小說的開山之作《狂人日記》中,魯迅寫到:狂人翻看歷史,每頁上都寫著“仁義道德”幾個字,但狂人硬從字縫里看出“吃人”兩字,并由此擔(dān)心自己也要被吃,整天惶惶不可終日。在“狂人”看來,這個社會里的人真要“吃人”,自己是真要被吃,從而整天惶惶不可終日。但讀者卻從中看到了封建舊思想、舊禮教對人的戕害,——這才是魯迅所要表達的本意。在這里,魯迅用他那如椽之筆,有意制造出“吃人”一詞的歧義,使作品的思想更加深刻,表達更加有力。

當(dāng)然,這是文學(xué)創(chuàng)作中為了增強作品表現(xiàn)力而對詞語歧義的特殊運用,——甚至沒有歧義也可以創(chuàng)造歧義。但在日常生活、科學(xué)研究和經(jīng)濟往來等等場合,語言還是要遵循清晰、明曉、無歧義的原則。

有人認(rèn)為對歧義的容忍是漢語的一大缺陷。這種看法過于武斷。別忘了,容忍歧義并不等于必然會有歧義。這其實是語言的使用者問題,而不是語言本身的問題。譬如一杯美酒,適量飲之,那是享受;過量飲之,那是遭罪。因過量而遭罪,是酒的問題還是飲酒人的問題?漢語對歧義的容忍其實就是這杯美酒。在文學(xué)創(chuàng)作等場合中合理運用歧義,就如同適量飲酒;而在不該出現(xiàn)歧義的地方出現(xiàn)歧義,那就是過量飲酒。你說這是語言使用人的問題,還是語言本身的問題?每年用漢語發(fā)布的法律文書、科研論文等等何止汗牛充棟,有幾篇因為語言的歧義妨礙了閱讀、理解、交流和執(zhí)行?更何況在文學(xué)創(chuàng)作和日常生活輕松調(diào)侃的氛圍中合理利用漢語對歧義的容忍度,可以獲得意外的表達效果和交流體驗。毋寧說這是漢語的一大優(yōu)勢!

當(dāng)然了,由于漢語對歧義有一定的容忍度,在語言交流過程中,一不留神就會導(dǎo)致語言歧義。這就要求語言的使用者在遣詞造句上十分小心,留意詞匯語句含義的惟一性,排除歧義的可能,準(zhǔn)確地傳情達意,——特別是在科研、法律、經(jīng)濟往來等需要精準(zhǔn)語言的場所。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    日韩一区二区免费在线观看| 国产又长又粗又爽免费视频| 不卡中文字幕在线视频| 国产女优视频一区二区| 亚洲精品日韩欧美精品| 成人免费视频免费观看| 国产一区二区不卡在线视频| 日本熟妇五十一区二区三区| 中文字幕亚洲精品乱码加勒比| 亚洲国产欧美精品久久| 亚洲一区二区三区有码| 国产一区二区三区av在线| 久久精品国产在热久久| 亚洲深夜精品福利一区| 91久久精品在这里色伊人| 亚洲高清亚洲欧美一区二区| 国产成人精品久久二区二区| 亚洲最大福利在线观看| 丝袜破了有美女肉体免费观看| 国内真实露脸偷拍视频| 中国一区二区三区人妻| 免费观看日韩一级黄色大片| 污污黄黄的成年亚洲毛片| 国产一区二区三区丝袜不卡| 麻豆视传媒短视频免费观看| 高跟丝袜av在线一区二区三区| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 免费黄片视频美女一区| 黄片免费播放一区二区| 九九蜜桃视频香蕉视频| 欧美黄色成人真人视频| 日本在线不卡高清欧美| 国产精品夜色一区二区三区不卡| 欧美精品专区一区二区| 91精品国产品国语在线不卡| 开心五月激情综合婷婷色| 欧美午夜国产在线观看| 中日韩免费一区二区三区| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 夫妻性生活动态图视频| 国产目拍亚洲精品区一区|