怎么讓自己平靜下來.mp3 來自可可英語 00:00 02:12 【聽音頻,也可猛戳左下角“閱讀原文”】 Prince Garcia asks... 普林斯·加西亞問道: 'What's a good way to calm yourself down?' “有什么好方法能讓自己平靜下來?” If you put your hand to the heart, it will calm you down. 把手把在心口,能讓你平靜下來。 It's always good when you have one of those little squishy balls you can squish out your anger with. 那種又小又軟的球可以幫你把憤怒發(fā)泄出去,這是一個不錯的方法。 Lay on the couch, face down, with a pillow. And just do that for, like, five minutes and you'll be good. 臉朝下趴在沙發(fā)上,趴在枕頭上。保持這個姿勢五分鐘,你會感覺好起來的。 Bubble bath. 洗泡泡浴。 I like to take a hot shower or bath. 我喜歡洗熱水澡或泡澡。 Writing whatever you're feeling down, depending on what kind of emotions you're having, like what you need to calm down from. 把你的感覺寫下來,這要取決于你當時的情緒,看看你需要什么才能平靜下來。 Go outside. Take a nice, fresh breath of air. And then just, at the top of your lungs, scream, What's going on?! 去外面呼吸一下新鮮的空氣。然后,放聲大喊:“到底怎么回事?!” Meditate, sweetie. Meditate. 親愛的,試試冥想。冥想。 Deep breathing is a good idea. Yoga is a good idea. 深呼吸是個不錯的方法。瑜伽也是個好方法。 Take a very deep breath. Let it out very slowly. And do that four or five times, and focus on your breathing. 深呼吸。然后慢慢地呼出。這樣做四五次,完全集中在呼吸上。 Two rules I live by: rule number one, don't sweat the little things; rule number two, everything's a little thing. So just think that, close your eyes, relax, and say, 'Everything's a little thing. Calm down.' And you'll be a lot better off. 我有兩條人生準則:第一條,不要因為小事而不安;第二條,所有事都是小事。閉上眼睛,放松,對自己說:“所有事都是小事。冷靜?!边@樣你會感覺好很多。 Brianna Novinsky says... 布萊安娜·諾溫斯基問道: 'How do I tell my parents to leave me alone in the nicest way possible?' “告訴父母我想自己待會兒的最好方式是什么?” Good luck with that. I don't know. I don't think they will. I mean, especially if you try to make them leave you alone, they're gonna be like, 'Suspect. What's going on in there?' And then they're not gonna want to leave you alone even more. 祝你好運。我不知道。我想他們不會讓你一個人待著的。如果你試圖跟他們說你想獨自待會兒,他們會說:“很可疑。里面發(fā)生了什么?”然后他們就不會讓你一個人待著了。 There is no nice way to tell your parents that you want to be left alone. 沒有告訴父母你想獨自待會兒的好方法。 Do whatever they've asked you to do without them having to tell you. Maybe they won't bother you anymore, and you can have some alone time all to yourself. 父母讓你做什么你就做什么,不要再讓他們重復。也許這樣他們就不會再打擾你了,你可以享受獨處時光。 You just have to say, 'Leave me alone, please.' 你要和父母說:“請讓我自己待一會兒。” 'Parents, I mean this in the nicest way possible. Leave me alone.' (snaps fingers) “爸爸媽媽,這可能是我說過最善意的話。讓我一個人待一會兒?!保◤楉懯种福?/p> 'I'd like to spend some time apart.' That sounds like you're breaking up. “我想和你們分開一段時間”。這聽起來好像你要分手似的。 You go, 'Mom and Dad, PLEASE just leave me alone. I'm doing my own stuff right now.' 你可以說:“爸爸媽媽,請讓我獨自待會兒。我現在要做我自己的事情了。” Ask them to sit down for a moment. And then explain to them what you're doing so that they won't be worried about the time when you need your space. 請他們坐下聊聊。然后向他們解釋你在做什么,這樣在你需要自己的空間時,他們就不會擔心你獨處的時間了。 Say, 'Hey, Mom or Dad, can I talk to you? Can you please leave me alone? I really want my privacy right now.' 你可以說:“嘿,爸爸媽媽,我能和你們談談嗎?你們能讓我一個人待會兒嗎?我現在真的需要私人時間?!?/p> 'Hey, Mom and Dad, love you so much. You're amazing. Is there anyone better than you? I think not. And by the way, can I just have a minute? Like, it's cool, right?' “嘿,爸爸媽媽,我非常愛你們。你們非常棒。還有比你們更棒的父母嗎?我想沒有了。不過,能讓我自己待一分鐘嗎?這很酷,對吧?” |
|