1、《My Way我的路》 歌手:Frank Sinatra 滑動文字查看歌詞 ▼ And now, the end is near; 此刻,末日將臨 And so I face the final curtain. 我將面臨人生落幕 My friend, I'll say it clear, 朋友,我將知無不言 I'll state my case, of which I'm certain. 向你講述我所銘記的經(jīng)歷 I've lived a life that's full. 我度過了充實(shí)的一生 I've traveled each and every highway; 歷經(jīng)無數(shù)坎坷
And more, much more than this, 更重要的是 I did it my way. 用我自己的方式 Regrets, I've had a few; 遺憾總是存在 But then again, too few to mention. 細(xì)細(xì)回想,不值一提 I did what I had to do, 我做了一切該做的事 And saw it through without exemption. 只為心安,不求赦免 I planned each charted course; 我規(guī)劃了每一段人生 Each careful step along the byway, 謹(jǐn)慎執(zhí)著,步步思量 But more, much more than this, 然而并不止于此 I did it my way. 我用我自己的方式 Yes, there were times, I'm sure you knew 你知道的,有些時候 When I bit off more than I could chew. 我曾背負(fù)不能承受之重 But through it all, when there was doubt, 自始至終,即使?jié)M心困惑 I ate it up and spit it out. 我還是克服并戰(zhàn)勝了它 I faced it all and I stood tall; 挺直身軀,勇敢面對 And did it my way. 用我自己的方式 I've loved, I've laughed and cried. 我曾愛過,哭過,笑過 I've had my fill; my share of losing. 曾經(jīng)滿足,也曾經(jīng)失落 And now, as tears subside, 如今,悲哀粉碎 I find it all so amusing. 我發(fā)現(xiàn)一切竟如此自然 To think I did all that; 想到我做過的一切 And may I say - not in a shy way, 我可以毫不羞愧的說 'Oh no, oh no not me, 我從未虛度生活 I did it my way'. 并用我自己的方式成就了它 For what is a man, what has he got? 何為完人,我們又擁有什么? If not himself, then he has naught. 除卻此身,別無他物 To say the things he truly feels; 自然吐露感情 And not the words of one who kneels. 而不是虛偽諂媚 The record shows I took the blows 時間證明,歷盡磨難 And did it my way 我做到了 Yes, it was my way 竭盡所能,完成我的人生。 白人爵士歌王Frank Sinatra法蘭克·辛納屈于1919年12月出生美國意大利移民家庭。,他在1969年推出的著名歌曲《My Way我的路》成為美國第2國歌。他翻唱的《Fly Me To The Moon帶我飛向月球》在1969年跟隨阿波羅11號登月,成為了第一支被人類帶上月球播放的歌曲。 2、《Fly Me To The Moon帶我飛向月球》 滑動文字查看歌詞 ▼ Fly Me To The Moon 帶我飛向月亮 Let me play among the stars 讓我在群星間嬉游 Let me see what spring is like 讓我看清春天是何物 On Jupiter and Mars 在木星還有火星上 In other words hold my hand 換言之 他們握住了我的手 In other words baby kiss me 換言之 就像寶貝吻了我
Fill my heart with song 用歌聲將我的胸腔填滿 Let me sing for ever more 讓我永遠(yuǎn)這么唱下去 You are all I long for 你是我一生所望 All I worship and adore 也是我崇拜和愛慕的對象 In other words please be true 換言之 請真心待我 In other words I love you 換言之 我真心愛你
Fill my heart with song 用歌聲將我的胸腔填滿 Let me sing for ever more 讓我永遠(yuǎn)這么唱下去 You are all I long for 你是我一生所望 All I worship and adore 也是我崇拜和愛慕的對象 In other words please be true 換言之 請真心待我 In other words 換言之 In other words I love you 換言之 我真心愛你 3、《Somethin' Stupid》 Frank Sinatra與女兒對唱 滑動文字查看歌詞 ▼ I know I stand in line, 我知道我在排隊(duì)等待 Until you think you have the time 直到你認(rèn)為你有時間 To spend an evening with me 與我共度這個夜晚
And if we go some place to dance 如若我們能去哪兒共舞 I know that there's a chance 我就知道你大概
You won't be leaving with me 是不會離我而去了
And afterwards we drop into a quiet little place 然后我們找了個安靜的小地方 And have a drink or two 喝上兩杯
And then I go and spoil it all 接著我一冒失卻把氣氛全破壞了 By saying something stupid 就因?yàn)檎f了些傻氣的話 Like: I love you 比如:我愛你
I can see it in your eyes 你的眼神在說 That you still despise the same old lines 你反感這些陳詞濫調(diào) You heard the night before 今晚之前你聽得夠多了
And though it's just a line to you 盡管對你來說只是一句說辭 For me it's true 可這卻是我的真心話啊 It never seemed so right before 而且從來沒有如此恰如其分
I practice every day 我每天練習(xí) To find some clever lines to say 想著找些聰明的好句子 To make the meaning come true 來讓這情意更加真切
But then I think I'll wait 但后來想想還是等一會兒吧 Until the evening gets late 等到夜深人靜時 That I'm alone with you 等到與你獨(dú)處時
The time is right 那時才是對的時間 Your perfume fills my head 你的芬芳充斥著我的腦海 The stars get red 夜幕中星星變紅 And oh, the night's so blue 襯著今晚如此憂郁
And then I go and spoil it all 接著我一冒失卻把氣氛全破壞了 By saying something stupid 就因?yàn)檎f了些傻氣的話 Like: I love you 比如:我愛你
The time is right 那時才是對的時間 Your perfume fills my head 你的芬芳充斥著我的腦海 The stars get red 夜幕中星星變紅 And oh, the night's so blue 襯著今晚如此憂郁
And then I go and spoil it all 接著我一冒失卻把氣氛全破壞了 By saying something stupid 就因?yàn)檎f了些傻氣的話 Like: I love you 比如:我愛你
I love you 我愛你
I love you 我愛你
I love you 我愛你
I love you 我愛你 △《Somethin' Stupid》單曲封面,父女間的親昵引起了一些爭議 有人批評這首由父女二人對唱的情歌是一首“亂倫歌曲”,但父女倆卻完全不在意這件事。 4、Strangers in the Night夜晚的陌生人
滑動文字查看歌詞 ▼ Strangers in the night, 夜行的陌生人 Exchanging glances 相互交換眼神 Wandering the night, 漂泊在夜河中 What were the chances 會遇到什么機(jī)會嗎? We'd be sharing love 我們將分享彼此的愛 Before the night was through 在天亮以前 Something in your eyes 你的眼神 Was so inviting 太誘人了 Something in your smile 你的微笑里有著 Was so exciting 令我雀躍欣喜的東西 Something in my heart 我的心里也有著 Told me I must have you 告訴我一定要擁有你的情感 Strangers in the night 夜行的陌生人 Two lonely people 兩個孤獨(dú)的人 We were strangers in the night 我們是夜行的陌生人 Up to the moment 到目前為止 When we said our first hello 當(dāng)我們第一次說:你好 Little did we know 我們不知道 Love was just a glance away 愛只是因?yàn)槎嗫戳吮舜艘谎?/p> A warm embracing dance away 溫暖地?fù)碓谝黄穑覀兾璧?/p> And ever since that night 自那夜起 We've been together 我們再不分離 Lovers at first sight 說一見鐘情的戀人 In love forever 會在愛里永恒 It turned out so right 原來這句話是真的 '深夜陌生人'(Strangers in the Night)本來是德國輕音樂大師Bert Kaempfert 為1966年的電影《A Man Could Get Killed》所作。法蘭克·辛納屈的演唱讓這首歌曲大紅,獲得年度最佳單曲。法蘭克·辛納屈亦在那年獲得格萊美終身成就獎。 5、I Love You Baby 6、How Deep Is The Ocean 海有多深 有一句意大利諺語說:“世界太危險,孩子必須有兩個父親?!币虼?,意大利移民的孩子幾乎都要在一定年齡時人一個教父。年輕時的Frank也混過黑幫,最后又憑自己的能力幫助幫派走上合法道路。 7、Night and Day白天與黑夜 Frank Sinatra出身底層,卻最終得到了美國公民的最高榮譽(yù),他身為白人卻將來自黑人的爵士樂發(fā)揚(yáng)光大,他年少時混跡黑幫,卻憑自己的能力幫助幫派走上合法道路。 他波瀾壯闊、錯綜復(fù)雜的人生,正如他自己的經(jīng)典歌曲《My Way》中所唱的:“我曾得寸進(jìn)尺、貪得無厭,也曾飽受質(zhì)疑、惶惑不安。但我吞下所有苦楚,昂首挺立。我走出了我自己的路。”
|