斜風(fēng)細(xì)雨江邊過(guò),癡婢頑兒水上迎。小灶炊成紅米飯,滿船餐飽白魚(yú)羹。雞豚作計(jì)愁難了,云夢(mèng)為家懶更營(yíng)。若問(wèn)蘆花明月事,老夫惟解釣筒輕。 今譯 冒著斜風(fēng)細(xì)雨從江邊經(jīng)過(guò),癡情的婢女頑劣的兒童從水上迎接。小灶煮熟了紅米飯,滿船的人飽餐著白魚(yú)羹湯。雞肉豬肉作謀劃還是難了愁緒,云夢(mèng)水澤為家更是懶得經(jīng)營(yíng)。如果問(wèn)到蘆花明月之事,老夫我只能講明白釣筒的輕重。 |
|
來(lái)自: 我讀吳敏樹(shù) > 《釣者風(fēng)卷一》