905 古木盤山疑踞虎 老松高節(jié)若游龍(二) 劉正平/文 在昨天本博客第904《古木盤山疑踞虎;老松高節(jié)若游龍》一文中說了,前輩書家說隸書中帶點篆意,小篆中有些許金文筆意,是書法中的一種境界。如何拿捏,如何做到恰如其分, 吳大澂在篆書書法中的探索,其篆書七言聯(lián)“古木盤山疑踞虎;老松高節(jié)若游龍”,書體在金文小篆之間,讓我們看到小篆與金文的“水乳交融”。 今天,就其中的用字來源作些解讀。 ” 其中,“古”、“木”、“山”、”松“,基本上是小篆結構,”古“在甲骨文中表現(xiàn)形式多一點,到了金文基本定型,”木“從甲骨文到金文及小篆,基本一樣。吳聯(lián)中”山“、”松“形在小篆與泉文之間。從中不難看出吳大澂編撰《說文古籀補》的痕跡: 另外,”疑“字寫法出自伯疑父簋?!氨P”、“踞”字略有變形。'踞'字形作”倨“,”倨“古同”踞“。 ”節(jié)“出自陳猷釜?!比簟?、”虎“出自毛公鼎。”游“出自石鼓文?!饼垺俺鲎源呵镟L鐘?!袄稀背鲎札R侯鐘。 吳聯(lián)中最不可思議的是”高“字如何釋讀。如果釋讀為”高”,那么吳大澂篆書就應該算是寫錯了,吳聯(lián)所寫的字出自春秋郘鐘,當釋讀為“喬”。 如果釋讀為“喬”,下聯(lián)中“老松喬節(jié)若游龍”如何說得通?《說文》:“喬,高而曲也?!笔堑?,“喬”就是高的意思,如“山有喬松”(《詩·鄭風·山有扶蘇》),”南有喬木“(《詩·鄭風·漢廣》),但,“喬”、“高”并不等同。“喬節(jié)”在漢語中還不是一個詞語。 對此字的把握,吳大澂不太嚴謹。也算是本聯(lián)的“白璧微瑕”。盡管《詩經》中有“喬松”,“老松喬節(jié)”與“老松高節(jié)”從字面上看意思也接近,但還是欠妥當?!案吖?jié)”這個詞也有很悠久的歷史?!?/span>史記·卷八十三·魯仲連鄒陽傳》:“好奇?zhèn)m儻之畫策,而不肯仕宦任職,好持高節(jié)。游於趙?!八员韭?lián)釋為”古木盤山疑踞虎;老松高節(jié)若游龍“是比較妥當?shù)?。當然“高?jié)”在這里并不是“高尚的節(jié)操”,而是指高大的枝節(jié)。 所謂“高尚的節(jié)操”也是從這里引申出來的。古人在詩中常用“賦、比、興”,如“蒹葭依玉樹,蔦蘿施喬松”。 |
|