在那個(gè)特殊的年代,晚年的裕容齡因?yàn)樵诜▏^芭蕾舞,寫過以慈禧太后為主要回憶對(duì)象的《清宮鎖記》,曾受到批判,因?yàn)椴焕斫?,一氣之下就將自己的腿砸斷了,算是一種抗?fàn)幇伞?/p> 這個(gè)不展開聊,咱們來聊聊裕容齡作為慈禧最寵信女官的一些軼事。 裕容齡是晚清少見的接受過西洋藝術(shù)熏陶的大家閨秀,其芭蕾舞的造詣甚是了得,照現(xiàn)在的說法,人也有”藝術(shù)女神“的范兒。 談晚清歷史,之所以能談到這個(gè)女人,主要是因?yàn)樗鳛榇褥顚櫺诺呐?,在紫禁城里待了四年。不是嬪妃、不是宮女,而是御前女官(相當(dāng)于女伴)兼涉外翻譯官,這種角色以及在這種角色下看到的紫禁城是很獨(dú)特的。 光緒二十五年,清廷任命裕庚為法國公使,裕庚有兩個(gè)女兒:裕德齡、裕容齡。倆女自幼隨其父在巴黎多年,尤其是裕容齡,精通數(shù)國語言,容貌也好。她在巴黎國立舞蹈學(xué)院學(xué)習(xí)舞蹈,能歌善舞,擅長跳芭蕾舞和希臘舞,曾在《玫瑰與蝴蝶》舞中飾蝴蝶仙子,頗受好評(píng)。 光緒二十九年(1903年)裕容齡隨父回國,受到慈禧太后召見。慈禧還是很能欣賞新式美的,見裕家兩姊妹在西洋見過世面,又懂些西方社交禮儀,人還長得好,便留她們在宮中擔(dān)任御前女官。慈禧接見各國公使夫人時(shí),裕容齡便是御前翻譯官,為四品宜人。 據(jù)說,她當(dāng)時(shí)和慶親王奕劻的女兒四格格,同是慈禧太后御前最得寵、最信任的兩個(gè)人,每日環(huán)侍左右,形影不離。 由此可見,慈禧太后并不是個(gè)老古板,看的順眼的新人新事她還是樂于接納的。 有意思,或者說讓人驚訝的是,在宮中,裕容齡這樣一位妙齡佳人居然和太監(jiān)小德張談過一場戀愛。 據(jù)小德張的回憶,裕容齡進(jìn)宮的時(shí)候,他任御膳房掌案,時(shí)年二十多歲,娃娃臉,眉清目秀,辦事敏捷果斷,精力過人。 高高的個(gè)頭,戴著三品頂戴花翎,身著官衣,很是儀表堂堂。 兩人的一見鐘情是從在慈禧面前的一次打情罵俏開始的,這”戀愛“談的也算是高端了。 說有一次裕容齡陪著慈禧吃飯,小德張?jiān)谂赃吺毯蛑?,吃的是菜包鴿松。小德張包好跪著遞上去,慈禧嘗著覺得挺好吃,便吩咐小德張給裕容齡也包一個(gè)。 小德張正在一旁盡心地包著,不想裕容齡走過來跟他逗起了玩:”你這家伙,洗手了嗎?“ 那天慈禧的心情很好,跟著也逗起了小德張:”說真格的,你洗手了嗎?“ 嚇得小德張臉色都變了,連忙跪下說:”奴才早就洗完手啦?!埃ㄟ@不是杜撰,是小德張的口述歷史。) 用完膳后,小德張趁著別人在后廊閑談的工夫,走到裕容齡跟前說:”五姑娘,趕明兒個(gè)可千萬別在老祖宗跟前打哈哈哈啦,可真嚇了我一跳?!?/p> 隆裕皇后和格格們都走過來,打聽明白后全都笑了,只有裕容齡的母親不高興,似乎看出點(diǎn)什么。 就這樣,一來二去,兩人竟好上了。小德張說,在御花園、在三大殿、在中南海船上、在頤和園長廊上、在昆明湖畔,都曾留下過他們的腳印,兩人在鳥語花香中,互相傾吐愛慕之心,憧憬未來,照相合影多幀。 太監(jiān)之戀的逼格真高,就是不知道他戀愛的雄性荷爾蒙是從哪里來的? 但從另一個(gè)角度也能看出裕容齡的美多有殺傷力,不男不女的都能為她意亂情迷。 小德張說,他和裕容齡的愛情關(guān)系,慈禧并不知道,有一次差點(diǎn)露餡,如果露餡的話,他極有可能被打斷腿。 說是有一天,小德張正跪著給慈禧裝水煙,慈禧見小德張帶著一只金表,表鏈上有一個(gè)雞心,慈禧覺得挺好玩,就要過去仔細(xì)地看了看,用手?jǐn)[弄半天,萬幸沒有打開。 因?yàn)殡u心內(nèi)鑲嵌有小德張和裕容齡的合影小照片一張。 小德張說,當(dāng)時(shí)要打開了,非得把他交散差(宮中專門收拾犯錯(cuò)太監(jiān)的地方)不可。 這場注定沒結(jié)果的戀愛在紫禁城持續(xù)了四年,1907年,裕庚病重,裕容齡要陪父親到上海治病。據(jù)小德張說,他本是與裕容齡確定了終身的,可惜沒過得了裕庚那一關(guān)。 裕庚打死不同意將女兒許配給太監(jiān),他認(rèn)為把女兒許配給太監(jiān),則失去了一個(gè)女人終身的幸福。 但裕容齡姐妹很可能是被慈禧趕出宮的,裕庚生病只是個(gè)說辭。 慈禧為什么要趕這姊妹倆呢? 據(jù)說,裕德齡和后來宣統(tǒng)皇帝的總管太監(jiān)張謙和也好過。 倆姊妹不僅都跟太監(jiān)好過,她們似乎跟光緒也走的挺近,很有點(diǎn)想成為新”珍妃“的意思。 這無疑觸碰到了慈禧的底線,因?yàn)閾?dān)心這倆姊妹影響到她侄女隆裕在宮中的地位,所以慈禧最終將她們開缺出宮了。 裕容齡出宮后和唐紹儀的侄子結(jié)婚了,后來去了美國,寫了一本回憶清宮生活的書,國內(nèi)以《御香飄渺錄》為名翻譯出版,流行一時(shí)。 再后來又回國了。 再再后來挺慘。 |
|