??I'm good I'm good除了可以用來回答How are you?,表示“我很好”之外,還常用于: - Do you want some chips with your sandwich? 你的三明治要帶薯?xiàng)l嗎? - No, I'm good. Thanks. 不用了,謝謝。 - Do you have any questions? 你還有什么問題嗎? - No, I'm good. 沒有了。 也可用作委婉拒絕。 - Do you wanna go to a strip club? 要不要去看脫衣舞? - I'm good. 不去啦。 ??Go by 在課堂自我介紹時(shí),有時(shí)會(huì)說中文名,然后英文名。 Instead of saying 'My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.', 你可以這樣說: My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名). Go by即“被叫做,人們常叫我……”,“To be called; be known”。例如: Our friend William often goes by Billy. 我們的朋友William,我們一般都叫他Billy。 一些美國學(xué)生不樂意用自己的原名,而偏好昵稱,也可以用go by來表達(dá): My name is Catherine, and I go by Cat. 我的名字是Catherine,你們可以叫我Cat。 ?? Appreciate it! 在美國,每次下公交車的時(shí)候,大家都會(huì)禮貌地對(duì)司機(jī)表示感謝,有次看到四個(gè)小哥魚貫而出,每個(gè)人表達(dá)感謝的語句都不同。 除了常見的'Thank you very much!','Thanks a lot!'以外,就是“Appreciate it!' Appreciate it,完整意思就是: I appreciate what you have done for me. 我非常感謝你為我做的事。 ?? Have a good one 美國人很喜歡互相道好,無論認(rèn)識(shí)不認(rèn)識(shí)。每次和人說再見的時(shí)候(可能是下班,結(jié)完賬離開超市,下課等等),往往會(huì)對(duì)同事/收銀員/老師……說聲'Have a good day / night / weekend'之類的。 還有種更簡易的表達(dá),即'Have a good one!',簡單順口,客套必備。 ?? 狀語前置 這是種B格很高的表達(dá)方式,在每張美元背面都有一句話'In God We Trust' 正常語序是:We trust in God. ?? Without further ado 這句在YouTube視頻里經(jīng)常聽到,在視頻開頭往往先介紹這個(gè)視頻是干什么的,再順便扯幾句近期生活,然后在切入正題之前,有時(shí)會(huì)用這么一句'Without further ado, let's get started.'這句話的意思就類似于“廢話少說,讓我們開始吧?!盇do是“廢話、耽擱”的意思。 ?? Figure 當(dāng)想表達(dá)“我覺得/我認(rèn)為/我猜”的時(shí)候,有個(gè)很好用的表達(dá)就是“I figure...' 例如:I figure it'll rain tomorrow.我覺得明天要下雨了。 在這里figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達(dá)。 ?? Petite/plus-size/fair/tan 這幾個(gè)都是形容外貌的,就放在一起說。 在形容人個(gè)子矮的時(shí)候,short可能不夠委婉,一般說petite,這個(gè)詞多指女生嬌小。 在形容人胖的時(shí)候,fat明顯不夠委婉,說出來基本等于找抽,這時(shí)可以說plus-size。 在形容膚色時(shí),長得白和黑不是white和black(涉嫌種族歧視,慎用?。莗ale/fair(形容白),tan/dark形容黑。 ?? E-mail禮貌用語 用于郵件開頭: -I hope this e-mail finds you well.希望在收到這封郵件的時(shí)候,你一切都好。 用于結(jié)尾: -Any response will be appreciated.如蒙回復(fù),不勝感激。 通常正文是找對(duì)方詢問事情。 -Please feel free to let me know if there should be any question.如果有任何問題,請(qǐng)盡管告知。 通常正文是上交文件、材料,或者回答問題等。 -It would be great/the best if you could... 這就是傳說中比'Could you please...'還要更加委婉的請(qǐng)求式句型了。 ?? No problem 在國內(nèi)學(xué)到的是: - Could you help me with xxx? - No problem! 而在國外聽到的往往是: - Thank you! - No problem. 有時(shí)甚至: - Oh sorry! - No problem! ?? Shoot 除了“射擊”之意,還有以下日常用法: -Whenever you need help, just shoot me an email. 要幫忙的時(shí)候,發(fā)個(gè)郵件給我就行。(比send更口語化) - I've collected some negative comments on you. 我這有一些關(guān)于你的負(fù)面評(píng)論。 -Shoot. 說。(類似于Go ahead,說吧。) -I was shooting for 100, but 98 is ok. 我本想沖擊一下100分的,不過98也挺好。 -Oh shoot...(其實(shí)就是Oh s**t! 的委婉說法) ?? 告別時(shí)用語 I'll leave you be. 你繼續(xù)忙吧。(類似于“打擾了”,“告辭了”。) I'm off. 我走了。 例句: - Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go. 派對(duì)很棒,我要走了,再見。 - I'm off too. Bye. 我也走了。拜拜。 I've got to dash. 我得閃了。(英國人常說。) ?? Off the hook 意為“從麻煩中脫身”,可以想象一條魚脫離魚鉤的樣子。 -He paid all the fines so he's finally off the hook now. 他把罰款都繳清了,現(xiàn)在終于無事一身輕了。 -My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present. 我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用給她買結(jié)婚禮物了。 此外,《絕望主婦》里面Bree問她兒子Andrew,現(xiàn)在年輕人還說'Awesome'嗎?Andrew告訴她,他們現(xiàn)在都說'Off the hook'了,這個(gè)詞組也有Cool、awesome之意。 ?? Hands down 有“絕對(duì),毫無疑問”之意。 可以這樣聯(lián)想,因?yàn)楹翢o疑問,所以不會(huì)舉手提問,也就是hands down。 My favorite TV show is hands down Friends.我最愛的電視劇當(dāng)然是《老友記》。 Hands down Ben Rowan is a git. Ben Rowan完全是個(gè)白癡。 ?? Though 大家都熟悉though用于句首和句中表轉(zhuǎn)折,但可能不太了解它放在句末的用法。 - Do you want me to get you a cup of coffee?你要不要來杯咖啡? - No, I'm good. Thank you though.不用了,謝謝。 另外一個(gè)用法常在網(wǎng)絡(luò)上看到,通常是小女生為了吸引人們關(guān)注她提到的某個(gè)事物,在句末加上一個(gè)though,并沒有實(shí)際意義。 例如:(一只狗打了一個(gè)噴嚏,然后全身狂抖)That sneeze though.(重音在sneeze)哎媽呀這噴嚏。 ?? Sure / Of course 初中學(xué)英語的時(shí)候記得這兩個(gè)詞經(jīng)常一起出現(xiàn),表達(dá)“當(dāng)然”,一直模模糊糊地認(rèn)為他們是一個(gè)意思,后來慢慢地才了解到他們的用法的區(qū)別。 Sure一般用來表達(dá)欣然同意對(duì)方的提議,意為“好呀”: - Can I give you a call? 我可以給你打電話嗎? - Sure! 好呀! - Would you like to get a cup of coffee or something? 想要杯咖啡之類的嗎? - Sure! 好呀! 而of course則有“那當(dāng)然了”,“不用多說”的意味在里面: There are, of course, exceptions to the rule. 當(dāng)然,規(guī)則總有例外。 - What do you do now? 你現(xiàn)在做什么了? - Still farming. 還是農(nóng)活。 - Of course. 當(dāng)然。 (此對(duì)話來自《唐頓莊園》里莊主Robert問他領(lǐng)地里的一位農(nóng)民現(xiàn)在做些什么,農(nóng)民回答還是做農(nóng)活,并且一臉頹喪的樣子,潛臺(tái)詞是“我還能做啥,還不是做做農(nóng)活而已”,Robert聽后稍愣了一下,大概覺得自己問的問題有點(diǎn)愚蠢,于是說了句Of course. 可見,如果問了一個(gè)本該知道答案的問題,對(duì)方回答后,你可以說這么一句Of course。) |
|