《假面舞會(huì)》是一首非常有名的Tango曲,英文名《La Cumparsita》,由赫拉爾多·馬托斯·羅德里格斯作于1917年,當(dāng)時(shí)羅德里格斯只有17歲,是烏拉圭首都蒙特維多的一個(gè)建筑系學(xué)生。他將此曲以匿名的方式交給Roberto Firpo管弦樂(lè)團(tuán)首演。1924年《假面舞會(huì)》傳到巴黎,此后該曲就在世界各地傳播開(kāi)來(lái),成為了探戈的代名詞。 《假面舞會(huì)》是被影視劇采用最多的探戈旋律。創(chuàng)作該曲的羅德里格斯在當(dāng)時(shí)毫無(wú)名氣,沒(méi)想到今日成為全世界熟悉的探戈音樂(lè)。 曲作者杰拉爾多·馬托斯·羅德里格茲的父親EmilioMatos是一家紅磨坊夜總會(huì)的老板。1916年2月8日,羅德里格茲和他的好友Manuel Barca在一家叫La Giralda的咖啡廳把寫好的樂(lè)譜給樂(lè)隊(duì)指揮和鋼琴師Roberto Firpo看,F(xiàn)irpo看完樂(lè)譜立即決定將這首曲子整理成一首漂亮的探戈舞曲。原譜只有兩部分音樂(lè),F(xiàn)irpo把自己創(chuàng)作的兩首小曲子La Gaucha Manuela和Curda Completa嵌入了進(jìn)去,同時(shí)還從威爾第的歌曲《游吟詩(shī)人》中的Miserere竊取了一個(gè)片段,成了今天我們聽(tīng)到的這首《假面舞會(huì)》探戈舞曲。 1916年Roberto Firpo在OdeonRecords唱片公司首次錄制了這首曲子,以78轉(zhuǎn)黑膠唱片發(fā)行,唱片編號(hào)是483。之后,這首曲子被很多歌唱家演唱,同時(shí)改編成各種器樂(lè)版本演奏,在花樣滑冰、探戈比賽、電影和電視以及廣告中,到處都能聽(tīng)到這首曲子。 《假面舞會(huì)》 假面舞會(huì)來(lái)源于西方的萬(wàn)圣節(jié)。在西方國(guó)家,每年的10月31日,有個(gè)'Halloween',辭典解釋為'The eve of All Saints'Day',中文譯作“萬(wàn)圣節(jié)之夜”。萬(wàn)圣節(jié)是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。假面舞會(huì)作為最具浪漫氣質(zhì)的激情活動(dòng)之一。頗具西方文化色彩,充滿了魅惑和絢爛的氣氛。 《假面舞會(huì),小提琴 鋼琴伴奏譜》 如果沒(méi)有記錯(cuò),中國(guó)20世紀(jì)70年代末改革開(kāi)放后,國(guó)人最早聽(tīng)到的探戈音樂(lè)應(yīng)該就是這首被翻譯為《假面舞會(huì)》的探戈,當(dāng)時(shí)由上海輕音樂(lè)樂(lè)團(tuán)演奏紅遍全中國(guó),收音機(jī)里經(jīng)常播放。突然從樣板戲和語(yǔ)錄歌的時(shí)代跳到這么“風(fēng)騷調(diào)情”的探戈音樂(lè),不知當(dāng)年第一次聽(tīng)到這首曲子的人們當(dāng)時(shí)是否站得穩(wěn)。 |
|