原文: 小便不利者,有水氣,其人苦渴,栝蔞瞿麥丸主之。 語譯: 由于腎陽虧虛不足,膀胱氣化失司,故小便不通利;由于水飲停滯于內(nèi),津液不能上承,上焦反而生燥熱,故十分口渴,應(yīng)當(dāng)用栝蔞瞿麥丸(潤燥生津,溫陽利水)治療。 栝蔞瞿麥丸方 栝蔞根二兩 茯苓 薯蕷各三兩 附子一枚,炮 瞿麥一兩 原文: 上五味,末之,煉蜜丸梧子大,飲服三丸,日三服,不知,增至七八丸,以小便利,腹中溫為知。 語譯: 將以上5味藥研細(xì)末,煉蜜做成丸如梧桐子大小,每次用開水送服3丸,1日3次。如果無效,將藥量增到7~8丸,直到小便通利,肚中溫暖為止。 原文: 語譯: 蒲灰散方 蒲灰七分 滑石三分 原文: 上二味,杵為散,飲服方寸匕,日三服。 語譯: 以上2味藥,搗為散劑,每次用開水送服方寸匕,1日3次。 滑石二分 亂發(fā)二分,燒 白魚二分 原文: 上三味,杵為散,飲服方寸匕,日三服。 語譯: 以上3味藥,搗為散劑,每次用開水送服方寸匕,1日3次。 茯苓戎鹽湯方 茯苓半斤 白術(shù)二兩 戎鹽彈丸大一枚 |
|