夜深煙火盡 霰雪白紛紛 戊戌年 十月十四 編輯: 云上文化 打開音樂聆聽云上的聲音 冬季的第二個(gè)節(jié)氣 二十四節(jié)氣之第二十節(jié)氣 明日小雪 十月節(jié) 雨下而為寒氣所薄 故凝而為雪 小者未盛之辭 氣寒將雪 地寒未甚 雪尚未重 故曰小雪 小雪時(shí)節(jié) 萬物收藏 大地少見青綠 天地閉塞而轉(zhuǎn)入嚴(yán)寒的冬天 我國華北地區(qū)常常伴有 入冬以來的第一次降雪 但雪量較小 且夜凍晝化 南方的小艷陽天 已經(jīng)消失不見 冷空氣侵襲 荷盡已無擎雨蓋 菊殘猶有傲霜枝 初冬景象一目了然 小雪三候
一候 虹藏不見
陰盛陽伏 雨水凝成陰雪 故不見虹 二候 天騰地降
小雪后五日 天地各正其位 不交不通 三候 閉塞而成冬
再五日 萬物氣止 冬,藏也,終也
小雪初下 北風(fēng)蕭瑟 我們終于等來了 真正的冬天 用一顆豐足而善良的心 迎接這美妙時(shí)節(jié)的到來 爛漫珠璣射無垠。 靡煙濕雨撲滿空。 殘留枝頭泉未涸。 葉落歸根霜已重。 光影透身重衣厚。 片片花窺小隙通。 窗間烘爐聞霰雪。 乍寒縈滿便無風(fēng)。 天輕藹浮晝色昏。 便是人間喜相逢。 小雪節(jié)氣 天氣開始陰冷晦暗 宜多食溫補(bǔ)食物 暖和且滋補(bǔ)津液 溫性食物有 核桃、葡萄栗子、雞 蝦、生姜、胡椒 益腎食品有腰果、山藥 芡實(shí)、紫米粥、白果等 小雪過后 大地馬上要進(jìn)入 食物匱乏的冬季 我國民間有 “冬臘風(fēng)腌,蓄以御冬”的習(xí)俗 小雪之后 家家戶戶開始腌制 風(fēng)干各種蔬菜和雞鴨魚肉等 掛于燒柴火的灶頭頂上 或吊于燒柴火的烤火爐 上空的這些臘肉菜品 也成為農(nóng)家一道特有的風(fēng)景線 而這些臘制品 除了是人們御寒過冬的必需品 也是春節(jié)期間餐桌上的美食佳 傳統(tǒng)的客家地方 吃糍粑的習(xí)俗一直延續(xù)至今 在古時(shí)的南方地區(qū) 糍粑是節(jié)日祭品 有俗語稱“ 十月朝,糍粑碌碌燒” 碌碌燒是非常形象的客家語言 用筷子卷起糯米粉團(tuán) 像車轆那樣四周滾動(dòng) 粘上香甜誘人的芝麻花生沙糖 一口咬下,滿嘴的濃香蔓延 也寄托了人們對生活甜蜜美滿的寓意 小雪天至 天氣愈發(fā)寒冷 夜里落下的雪 遇陽光化去 此刻 屋外走一走 靜心 為人生留閑暇 為心靈留白 |
|