你聽過DG這個品牌嗎?如果沒有,那么很榮幸的告訴你,你已經(jīng)脫離網(wǎng)絡至少24小時之久了,至于為什么會這么說,請聽小編一一道來。 要說現(xiàn)在網(wǎng)絡上什么最火,那一定是DG事件沒跑了。截止到小編寫文的時候,微博熱搜榜前10名DG獨占8個,前4名都和它有關,雖然它走紅的原因非常可恥。 DG事件源起其發(fā)布的一則帶有明顯辱華色彩的廣告,和其設計師兼創(chuàng)始人之一Stefano Gabbana發(fā)布的辱華言論。導致眾多國內(nèi)明星及模特等紛紛宣布罷演、不參加今晚即將在上海舉辦的DG大秀,最終DG大秀宣布取消。 其實本來小編只想安安靜靜的做一個分享知識的美男子,但是這次DG做的實在太過分了,同時也為咱們中國的許多明星和模特們點個贊。 因為不管怎樣,我們首先都是中國人,然后才有其他的標簽,既然它不懂得尊重我們的祖國和我們的文化,那么它就不配得到我們的尊重和禮遇。在這件事情上,不得不說這屆的明星們都很贊。 同時,透過這次“DG大秀”事件,我們不僅感受到了大家對祖國的熱愛之情,還徹底明白了一件事,那就是這次的DG大秀徹底的搞砸了,當然這也怪不得別人。 介紹完了這件事,接下來咱們就可以正式開始英語知識的學習。你知道“搞砸了”在英語中怎么說嗎,一起來看看吧。 01 She had screwed up and had to do it all over again. 她把事情搞砸了,只得重新再做。 02 I tripped up in the interview and said some thing rathersilly 我在面試中不慎說了一些蠢話。 03 Don't goof up. 別出岔子。 04 Why did you blowit? 你怎么搞砸了? 05 It made him squirm to think how he'd messed up theinterview. 06 The delay on the track has played the very devil with thetrain time table. 07 She poured water all over my painting and ruined it. 她把水倒在我整幅畫上,把畫全毀了。 08 Our plans were fouled up by the bad weather, 我們的計劃被壞天氣破壞了, 09 They've made a hash of their financial affairs. 他們把自己的財務搞得一團糟。 10 (本意是轟炸,口語表示“把什么給東西搞砸了”) I bombed the test. 我考砸了。 11 It's all gone pear-shaped. 事情全被搞砸了。 12 During her brief time as chief executive Marjorie just about ran the company into the ground. 13 (美國粗俗語,慎用) 你要是不當心會把馬達弄壞的。 |
|