一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

高中英語必修1課文逐句翻譯(人教新課標)

 當以讀書通世事 2018-09-04

1. 必修一Unit1安妮最好的朋友

Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts?你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前經(jīng)歷的困境呢?Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,于是她就把日記當成了她最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II.安妮在第二次世界大戰(zhàn)期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazis.她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered.她和她的家人躲藏了將近25個月之后才被發(fā)現(xiàn)。During that time the only true friend was her diary.在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.”她說,“我不愿像大多數(shù)人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂”。Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現(xiàn)在,來看看她的心情吧。

Dear kitty,親愛的基蒂:

I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature.我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。That’s changed since I came here.自從我來到這里,這一切都變了。

…For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon for once by myself.…比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window.但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。Another time five months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open.還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。I didn’t go downstairs until the window had to be shut.我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮(zhèn)住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚……

…Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows.……令人傷心的是……我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前。It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.觀看這些已經(jīng)不再是樂趣,因為大自然是你必須親身體驗的。

Yours,

Anne你的安妮

2. 必修一Unit 1 Using Language

Dear Miss Wang, 親愛的王小姐:

I am having some trouble with my classmates at the moment. 我同班上的同學有件麻煩事。 I’m getting along well with a boy in my class. 我跟我們班里的一位男同學一直相處很好.We often do homework together and we enjoy helping each other. 我們常常一起做家庭作業(yè),而且很樂意相互幫助。We have become really good friends. 我們成了非常好的朋友。But other students have started gossiping. 可是,其他同學卻開始在背后議論起來.They say that this boy and I have fallen in love. This has made me angry.他們說我和這位男同學在談戀愛,這使我很生氣。I don’t want to end the friendship, but I hate others gossiping. What should I do? 我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背后說閑話。我該怎么辦呢?

Reading and writing

Dear Miss Wang,尊敬的編輯:

I’m a student from Huzhou Senior High School.我是湖州高中的一名學生。I have a problem. I’m not very good at communicating with people.我有一個難題,我不太善于同人們交際。Although I try to talk to my classmates, I still find it hard to make good friends with them.雖然我的確試著去跟班上的同學交談,但是我還是發(fā)現(xiàn)很難跟他們成為好朋友。So I feel quite lonely sometimes.因此,有時候我感到十分孤獨。I do want to change this situation, but I don’t know how.我確實想改變這種現(xiàn)狀,但是我卻不知道該怎么辦。I would be grateful if you could give me some advice.如果您能給我提些建議,我會非常感激的。

Yours,

Xiaodong

3. 必修一Unit2 THE ROAD TO MODERN ENGLISH

通向現(xiàn)代英語之路

At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. 16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語. Nearly all of them lived in England.幾乎所有這些人都生活在英國。Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries.后來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區(qū)。于是,許多別的國家開始說英語了。Today, more people speak English as their first, second or foreign language than ever before.如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。

Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example:以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子:

British Betty: Would you like to see my flat?

英國人貝蒂:“請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?”

American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.

美國人艾米:“好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去?!?/p>

So why has English changed over time?那么,英語在一段時間里為什么會起變化呢?Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other.事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發(fā)展,有所變化。At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today.首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。It was based more on German than the English we speak at present.當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現(xiàn)代英語不是。Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French.然后,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那么像德語了。因為那時的英國的統(tǒng)治者起初講丹麥語后來講法語。These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary.這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞匯方面。So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before.所以到17世紀,莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時期都大。In 1620 some British settlers moved to America.在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。Later in the 18th century some British people were taken to Australia too. English began to be spoken in both countries. 后來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。

Finally by the 19th century the language was settled.最后,到20世紀,英語才真正定形。At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English Language.那時,英語在拼寫上發(fā)生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,后來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,The latter gave a separate identity to American English spelling.后者體現(xiàn)了美國英語拼寫的不同特色。

English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia.現(xiàn)在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947.比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因為英國于1765年到1947年統(tǒng)治過印度。During that time English became the language for government and education.在那期間,英語成了官方語言和教育用語。English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa.在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。Today the number of people learning English in China is increasing rapidly.目前在中國學習英語的人數(shù)正在迅速增長。In fact, China may have the largest number of English learners.事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.中國英語會發(fā)展出自己的特色嗎?這只能由時間來回答了。

4. 必修一Unit2 STANDARD ENGLISH AND DIALECTS標準英語和方言

What is standard English?什么是標準英語?Is it spoken in Britain, the US, Canada, Australia, India and New Zealand?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?Believe it or not, there is no such thing as standard English.信不信由你,(世界上)沒有什么標準英語。Many people believe the English spoken on TV and the radio is standard English.許多人認為,電視和收音機里所說的就是標準英語。This is because in the early days of radio, those who reported the news were expected to speak excellent English.這是因為在早期的電臺節(jié)目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。However, on TV and the radio you will hear differences in the way people speak.然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。

When people use words and expressions different from “standard language”, it is called a dialect.當人們用不同于“標準語言”的詞語時,那就叫做方言。American English has many dialects, especially the midwestern, southern, African American and Spanish dialects.美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區(qū)的方言,以及黑人和西班牙人的方言。Even in some parts of the USA, two people from neighbouring towns speak a little differently.在美國有些地區(qū),即使是相鄰城鎮(zhèn)的兩個人所說的語言都可能稍有不同。American English has so many dialects because people have come from all over the world.美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。

Geography also plays a part in making dialects.地理位置對方言的產(chǎn)生也有影響。Some people who live in the mountains of the eastern USA speak with an older kind of English dialect.住在美國東部山區(qū)的一些人說著比較古老的英語方言。When Americans moved from one place to another, they took their dialects with them.當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。So people from the mountains in the southeastern USA speak with almost the same dialect as people in the northwestern USA.因此,美國東南部山區(qū)的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。The USA is a large country in which many different dialects are spoken.美國是一個使用多種方言的大國。Although many Americans move a lot, they still recognize and understand each other’s dialects.雖然許多美國人經(jīng)常搬遷,但是他們仍然能夠辨別、理解彼此的方言。

5. 必修一Unit 3JOURNEY DOWN THE MEKONG

沿湄公河而下的旅程

PART 1 THE DREAM AND THE PLAN第一部分夢想與計劃

My name is Wang Kun. Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip.我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one.兩年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然后還說服我買了一輛(山地車)。Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college in Kunming.去年她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛(wèi)和宇航。They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內的這一段叫瀾滄江,在其他國家(境內)叫湄公河。Wang Wei soon got them interested in cycling too.很快,王薇使表兄弟也對騎車旅游產(chǎn)生了興趣。After graduating from college, we finally got the chance to take a bike trip.大學畢業(yè)以后,我們終于有了機會騎自行車旅行。I asked my sister, 'Where are we going?'我問我姐姐:“我們要去哪兒?” It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.首先想到要沿湄公河從源頭到終點騎車旅游的是我的姐姐。Now she is planning our schedule for the trip.現(xiàn)在她正在為我們的旅行制定計劃。

I am fond of my sister but she has one serious shortcoming. She can be really stubborn.我很喜歡我姐姐,但是她有一個很嚴重的缺點。她有時確實很固執(zhí)。Although she didn't know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properly.盡管她對去某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅持要自己把這次旅游安排得盡善盡美。Now, I know that the proper way is always her way.于是,我就知道這個盡善盡美的方式總是她的方式。I kept asking her, 'When are we leaving and when are we coming back?' I asked her whether she had looked at a map yet.我不停地問她,“我們什么時候出發(fā)?什么時候回來?”我還問她是否看過地圖。Of course, she hadn't; my sister doesn't care about details.當然她并沒有看過——我的姐姐是不會考慮細節(jié)的。So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province.于是,我告訴她,湄公河的源頭在青海省。She gave me a determined look—the kind that said she would not change her mind.她給了我一個堅定的眼神——這種眼神表明她是不會改變主意的。When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 metres, she seemed to be excited about it.我說,我們的旅行將從5, 000多米的高地出發(fā),這時她似乎顯得很興奮。When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience.當我告訴她那里空氣稀薄,呼吸困難,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經(jīng)歷。I know my sister well. Once she has made up her mind, nothing can change it. Finally, I had to give in.我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么也不能使她改變。最后,我只好讓步了。

Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library.在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館。We found a large atlas with good maps that showed details of world geography.我們找到一本大型地圖冊,里面有一些世界地理的明細圖。From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a Tibetan mountain.我們從圖上可以看到,湄公河發(fā)源于西藏一座山上的冰川。At first the river is small and the water is clear and cold. Then it begins to move quickly.起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它開始快速流動。It becomes rapids as it passes through deep valleys, travelling across western Yunnan Province.它穿過深谷時就變成了急流,流經(jīng)云南西部。Sometimes the river becomes a waterfall and enters wide valleys.有時,這條江形成瀑布,進入寬闊的峽谷。We were both surprised to learn that half of the river is in China.我們倆驚奇地發(fā)現(xiàn)這條河有一半是在中國境內。After it leaves China and the high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm.當流出中國,流出高地之后,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。As it enters Southeast Asia, its pace slows. It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows.而當它進入東南亞以后,流速減緩,河水蜿蜒緩慢地穿過低谷,流向生長稻谷的平原。At last, the river delta enters the South China Sea.最后,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。

6. 必修一Unit3 夜晚的西藏山景

PART 2 A NIGHT IN THE MOUNTAINS第二部分山中一宿

Although it was autumn, the snow was already beginning to fall in Tibet.雖然是秋天,但是西藏已經(jīng)開始下雪了。Our legs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice.我們的腿又沉又冷,感覺就像大冰塊。Have you ever seen snowmen ride bicycles?你看到過雪人騎自行車嗎?That's what we looked like!我們看上去就像那樣。Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at us.一路上,一些身著羊毛大衣的孩子們停下來看著我們。In the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze.下午晚些時候,我們發(fā)現(xiàn)由于天冷我們的水壺都凍上了。However, the lakes shone like glass in the setting sun and looked wonderful.然而,湖水在落日的余暉下閃亮如鏡,景色迷人。Wang Wei rode in front of me as usual. She is very reliable and I knew I didn’t need to encourage her.像往常一樣,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不著給她鼓勁兒。To climb the mountains was hard work but as we looked around us, we were surprised by the view. We seemed to be able to see for miles.上山很艱難,但是當我們環(huán)顧四周,(眼前的)景色讓我們感到驚奇,我們似乎能看到幾百里以外的地方。At one point we were so high that we found ourselves cycling through clouds.在某個時刻,我們發(fā)現(xiàn)自己置身高處,彷佛騎車穿越云層。Then we began going down the hills.It was great fun especially as it gradually became much warmer. 然后我們開始下山,這非常有趣,特別是天氣逐漸變得暖和多了。In the valleys colourful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass.在山谷里,五彩斑斕的蝴蝶翩翩飛舞在我們身旁,我們還看到牦牛和羊群在吃草。At this point we had to change our caps, coats, gloves and trousers for T-shirts and shorts.這時,我們不得不把帽子、外衣、手套和長褲脫掉,換成T恤衫和短褲。

In the early evening we always stop to make camp. We put up our tent and then we eat.一到傍晚,我們通常就停下來宿營,(于是),我們先把帳篷支起來,然后吃飯。After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to sleep but I stayed awake.晚飯后,王薇把頭放在枕頭上就睡覺了,而我卻醒著。At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter.半夜里,天空變得清朗了,星星更亮了。It was so quiet. There was almost no wind-only the flames of our fire for company.(夜晚)非常安靜——幾乎沒有風,只有篝火的火焰和我們做伴。As I lay beneath the stars I thought about how far we had already travelled.當我躺在星空下,我想著我們已經(jīng)走了多遠。

We will reach Dali in Yunnan Province soon, where our cousins Dao Wei and Yu Hang will join us. We can hardly wait to see them!我們很快就要到達云南的大理。在那里,我們的表兄弟刀衛(wèi)和宇航將加入我們的行列。我們迫不及待地想要見到他們!

7. 必修一Unit4 A NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP

地球的一個不眠之夜

Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.河北省東北部的農(nóng)村不斷有些怪事發(fā)生:For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.三天來,村子里的井水升升降降,起起伏伏。Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks.農(nóng)夫注意到,水井的井壁上有深深的裂縫,裂縫里冒出臭氣。In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.農(nóng)家大院里的雞,甚至豬都緊張得不想吃食。Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds.老鼠從田地里跑出來找地方藏身。魚缸和池塘里的魚會往外跳。At about 3:00 am on July 28,1976,some people saw bright lights in the sky.在1976年7月28日凌晨3點左右,有些人看到天上一道道明亮的光。The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.即使天空沒有飛機,在唐山城外也可以聽到飛機聲。In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. but the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual that night.在市內,有些建筑物里的水管爆裂開來。但是,唐山市的一百萬居民幾乎都沒有把這些情況當一回事,當天晚上照常睡著了。

At 3:42 am everything began to shake.在凌晨3點42分,一切都開始搖晃起來。It seemed as if the world was at an end!世界似乎到了末日!Eleven kilometres directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun.二十世紀最大的一次地震就在唐山市正下方11公里處發(fā)生了。It was felt in Beijing, which is one hundred kilometres away. One-third of the nation felt it.100公里以外的北京市都感到了地震,全國1 / 3的地方都有震感。A huge crack that was eight kilometres long and thirty metres wide cut across houses, roads and canals.一條8公里長30米寬的巨大裂縫橫穿房舍、馬路和渠道。Steam burst from holes in the ground.地上一些洞穴冒出了蒸氣。Hard hills of rock became rivers of dirt.石頭山變成了泥沙河,In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins.在可怕的15秒鐘內,一座大城市就沉淪在一片廢墟之中。The suffering of the people was extreme.人們遭受的災難極為深重。Two-thirds of them died or were injured. 2/3的人在地震中死去或受傷。Thousands of families were killed and many children were left without parents. 成千上萬個家庭遇難,許多孩子變成了孤兒。The number of people who were killed or injured reached more than 400,000.死傷的人數(shù)達到40多萬。

But how could the survivors believe it was natural?幸存的人們又怎么能相信這是自然現(xiàn)象呢?Everywhere they looked nearly everything was destroyed.人們無論朝哪里看,哪里的一切都幾乎被毀了。All of the city's hospitals,75%of its factories and buildings and 90% of its homes were gone.所有的市內醫(yī)院、75%的工廠和建筑物、90%的家園都消失了。Bricks covered the ground like red autumn leaves. No wind, however, could blow them away.殘磚就像秋天的紅葉覆蓋著大地,然而它們是不可能被風刮走的。Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for travelling.兩座大壩垮了,多數(shù)橋梁不是塌了就是無法安全通行了。The railway tracks were now useless pieces of steel.鐵軌如今成了一條條廢鋼。Tens of thousands of cows would never give milk again.好幾萬頭牛再也擠不出奶來。Half a million pigs and millions of chickens were dead.50萬頭豬和幾百萬只雞全都死了。Sand now filled the wells instead of water.井里滿是沙子,而不是水。People were shocked.人們驚呆了。Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.接著,在下午晚些時候,又一次和第一次一樣的強烈的地震震撼著唐山。Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins.有些醫(yī)生和救援人員被困在廢墟下面。More buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get.更多的房屋倒塌了。水、電和食物都很難弄到。People began to wonder how long the disaster would last.人們開始納悶,這場災難還會持續(xù)多久。

All hope was not lost.不是所有的希望都破滅了。Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help the rescue workers. Hundreds of thousands of people were helped.地震后不久,部隊派了15萬名戰(zhàn)士到唐山來協(xié)助救援人員,數(shù)十萬的人得到了救助。The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead.部隊人員組成小分隊,將受困的人們挖出來,將死者掩埋。To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there.在唐山市的北邊,有一個萬名礦工的煤礦,其中多數(shù)人得救了。Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed.援救人員為那些家園被毀的幸存者蓋起了避難所,F(xiàn)resh water was taken to the city by train, truck and plane.用火車、卡車和飛機向市內運來了水。Slowly, the city began to breathe again. 慢慢地、慢慢地,這座城市又開始出現(xiàn)了生機。

8. 必修一Unit 4 Reading and speaking

Office of the City Government唐山市政府辦公室

Tangshan, Hebei

China

July5,2007

Dear____,

親愛的______________:

Congratulations!恭喜你!We are pleased to tell you that you have won the high school speaking competition about new Tangshan.我們很高興地告訴你,你在以新唐山為主題的中學演講比賽中獲得第一名。Your speech was heard by a group of five judges, all of whom agreed that it was the best one this year.評委會的五位評委聽了你的演講,他們都認為你的演講是今年最好的。Your parents and your school should be very proud of you!你的父母親和你的學校會為你而驕傲!

Next month the city will open a new park to honour those who died in the terrible disaster. The park will also honour those who helped the survivors.下個月我們市將開放一個新公園,以紀念在那次可怕的災難中死去的人們,并向那些曾經(jīng)為幸存者提供過幫助的人們致敬。Our office would like to have you speak to the park visitors on July 28 at 11:00 am.我們辦公室想請你在7月28日上午11點給來公園的參觀者進行演講。As you know, this is the day the quake happened thirty-____years ago.你知道,三十()年前的這一天正是唐山發(fā)生地震的日子。

We invite you to bring your family and friends on that special day.在這個特殊的日子里,我們邀請你把家人和朋友一起帶來。

Sincerely,

Zhang Sha

誠摯的

張沙

9. 必修一Unit 5 ELIAS’ STORY伊萊亞斯的故事

My name is Elias. I am a poor black worker in South Africa.我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life.第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。I was twelve years old. It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice.(當時)我才12歲,那是在1952年,曼德拉是我尋求幫助的一位黑人律師。He offered guidance to poor black people on their legal problems.他為那些窮苦黑人提供法律指導。He was generous with his time, for which I was grateful.他十分慷慨地給予我時間,我為此非常感激。

I needed his help because I had very little education.由于我所受的教育很少,所以我需要他的幫助。I began school at six. The school where I studied for only two years was three kilometers away.我六歲開始上學,我僅僅在那里讀了兩年的學校有三公里遠。I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare.我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續(xù)支付學費和交通費。I could not read or write well.我既不太會讀,也不怎么會寫。After trying hard, I got a job in a gold mine.幾經(jīng)周折,我才在一家金礦找到一份工作。However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg.然而在那個時候,你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.糟糕的是我沒有這個證件,因為我不是在那里出生的,我很擔心我是不是會失業(yè)。

The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest.納爾遜·曼德拉給予我?guī)椭哪且惶焓俏乙簧凶罡吲d的日子。He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg.他告訴我要想在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需證件。I became more hopeful about my future.我對自己的未來又充滿了希望。I never forgot how kind Mandela was.我永遠也忘記不了他對我的恩情,When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could.當他組織了非國大青年聯(lián)盟時,我馬上就參加了這個組織。He said:“The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.”他說:“過去30年來所出現(xiàn)的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什么權利都沒有的階段。”

It was the truth.他說的是真話。Black people could not vote or choose their leaders.當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇他們的領導人。They could not get the jobs they wanted. 他們不能做自己想要做的工作。The parts of town in which they had to live were decided by white people. 他們所能住的城區(qū)都是由白人決定的。 The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa.他們被打發(fā)去住的城外地區(qū)是南非最貧窮的地區(qū)。No one could grow food there.在那兒,沒有人能夠種莊稼。In fact as Nelson Mandela said:事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:

“…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government. “……我們被置于這樣一個境地:要么我們被迫接受低人一等的現(xiàn)實,要么跟政府作斗爭。We chose to attack the laws.我們選擇向法律進攻。We first broke the law in a way which was peaceful; when this was not allowed首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,…only then did we decide to answer violence with violence.……只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。”

As a matter of fact, I do not like violence…but in 1963 I helped him blow up some government buildings.事實上,我并不喜歡暴力,……但是在1963年的時候,我?guī)椭Я艘恍┱髽?。It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison.那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就會被關進監(jiān)獄。But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.但是,我樂于幫忙,因為我知道,這是為了實現(xiàn)我們的黑人和白人平等的夢想。

10. 必修一Unit 5 THE REST OF ELIAS' STORY伊萊亞斯的故事續(xù)篇

You cannot imagine how the name of Robben Island made us afraid.你無法想象羅本島這個名字聽起來多么令我們恐懼。It was a prison from which no one escaped.那是一座任何人也逃不出去的監(jiān)獄。There I spent the hardest time of my life.在那里我度過了我一生中最艱難的歲月。But when I got there Nelsom Mandela was also there and he helped me.但是我到那里時,納爾遜·曼德拉也在那兒,他又幫助了我。Mr. Mandela began a school for those of us who had little learning.曼德拉先生為我們那些幾乎沒有上過學的人開辦學校。He taught us during the lunch breaks and the evenings when we should have been asleep.他在午餐后的休息時間以及晚上本來該睡覺的時間教我們學習。We read books under our blankets and used anything we could find to make candles to see the words.我們躲在毯子下面讀書,我們用可以找到的任何東西作蠟燭來看書。I became a good student. I wanted to study for my degree but I was not allowed to do that.我成了一名好學生,想要為我的學位而學習,但是別人不允許我這樣做。Later, Mr. Mandela allowed the prison guards to join us.后來,曼德拉先生讓獄卒參加我們一起學習。He said they should not be stopped from studying for their degrees.他說他們不應該被剝奪通過學習獲得學位的權利。They were not cleverer than me , but they did pass their exams.他們并不比我更聰明,卻通過了考試,So I knew I could get a degree too.因此我就知道我也能夠拿到學位。That made me feel good about myself.這讓我覺得自己還不錯。

When I finished the four years in prison, I went to find a job.在監(jiān)獄里呆完四年之后,我去找工作。Since I was better educated, I got a job working in an office.因為我受過比較好的教育,我得到了一份做辦公室的工作。However, the police found out and told my boss that I had been in prison for blowing up government buildings. So I lost my job.可是警察局發(fā)現(xiàn)了,告訴了我的老板,說我因為炸政府大樓而坐過牢。于是我失業(yè)了。I did not work again for twenty years until M r Mandela and the ANC came to power in 1994.在曼德拉和非國大于1994年掌權之前,我有20年沒有工作。All that time my wife and children had to beg for food and help from relatives or friends.在此期間,我的妻兒只得從親戚朋友處討飯吃,并乞求幫助。Luckily Mr. Mandela remembered me and gave me a job taking tourists around my old prison on Robben Island.幸虧曼德拉先生還記得我,給了我一份工作,叫我?guī)е眯袌F去參觀羅本島上我住過的那座就監(jiān)獄。I felt bad the first time I talked to a group.第一次給旅行團做講解時,我的心情很不好。All the terror and fear of that time came back to me.我回憶起那時所有的恐怖和令人畏懼的情景。I remembered the beatings and the cruelty of the guards and my friends who had died.我記起了獄卒的鞭打和暴行,我想到了我那些死去的朋友,I felt I would not be able to do it, but my family encouraged me.我覺得我做不了這樣的(導游的)工作。但是我的家人卻鼓勵我,They said that the job and the pay from the new South African government were my reward after working all my life for equal rights for the Blacks.他們說,從南非新政府得到的這份工作和薪餉,是我畢生為爭取黑人的平等權利而斗爭所得到的回報。So now I am proud to show visitors over the prison, for I helped to make our people free in their own land.現(xiàn)在,我還能給參觀者介紹有關監(jiān)獄的情況,對此我感到非常驕傲,因為我曾經(jīng)為黑人在自己的國土上爭取自由而出過力。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    国产情侣激情在线对白| 国产精品免费无遮挡不卡视频| 人妻一区二区三区在线| 风间中文字幕亚洲一区| 国产激情一区二区三区不卡| 日本理论片午夜在线观看| 国产伦精品一区二区三区精品视频| 免费播放一区二区三区四区| 午夜福利精品视频视频| 视频一区二区三区自拍偷| 久热这里只有精品九九| 91精品日本在线视频| 日韩一区二区三区久久| 亚洲少妇人妻一区二区| 五月激情综合在线视频| 国产精品一区二区高潮| 中文字幕禁断介一区二区| 在线观看免费无遮挡大尺度视频| 国产日韩精品欧美综合区| 伊人久久五月天综合网| 久久热麻豆国产精品视频| 国产成人精品一区二三区在线观看| 色婷婷视频国产一区视频| 午夜直播免费福利平台| 大尺度剧情国产在线视频| 欧洲日韩精品一区二区三区| 国产精品一区二区视频| 美国女大兵激情豪放视频播放| 日本高清不卡一二三区| 午夜福利视频六七十路熟女| 国产欧美日韩在线精品一二区| 欧美一区二区三区高潮菊竹| 欧美日韩黑人免费观看| 大香蕉精品视频一区二区| 清纯少妇被捅到高潮免费观看| 日韩中文高清在线专区| 国产精品一级香蕉一区| 中日韩美女黄色一级片| 日韩人妻少妇一区二区| 午夜国产成人福利视频| 欧美自拍系列精品在线|