我們都知道,中國的傳統(tǒng)文化源遠流長,博大精深,幾千年前古人說的話,一些到現(xiàn)在也是很適用,我們常常會聽到什么“俗話說”、“老話講”的話,有時候我們都覺得那都是老思想了,早已經(jīng)落伍了,而事實上一些道理,你或許沒有經(jīng)歷,但是經(jīng)歷過后,你就會發(fā)現(xiàn)那些一直被世人傳頌至今的古話,理解的真是很是到位。 一些道理有些俗語,都是古人親身經(jīng)歷得來的,在古時候,有許多俗語,而在今天,筆者就為大家?guī)砹艘粋€由俗語演變出的上聯(lián),大家請看,上聯(lián):“原配夫妻腳挨腳”,上聯(lián)中的夫妻指的就是原配父親,就算是經(jīng)歷了幾十年的磕磕碰碰,也會使一直相守在一起的。 “原配夫妻腳挨腳”,指的就是正常的夫妻,兩人會越來越好,雙方為了自己的家庭付諸努力、他們是患難與共的,而且值得一提的是,對方的某一個眼神或者動作,雙方那都是會心領(lǐng)神會的!上聯(lián)看似就是一大白話,但是想要給出經(jīng)典的下聯(lián),還是很有難度的,因為你不僅要照顧到平仄,還要考慮句式、意境是否到位。 那么這個下聯(lián)是啥呢?對此有人給出了一個下聯(lián):“半路婚姻各為各”,這個下聯(lián)盡管說不可以偏概全,但是還是有一定的道理的,它表達出來的就是現(xiàn)實。眾所周知,半路夫妻大多數(shù)都是為了自己的孩子,所以半路夫妻雖然走到了一起,但是雙方心中都是會有著不同的想法的。 上聯(lián):“原配夫妻腳挨腳”,下聯(lián):“半路婚姻各為各”,這個下聯(lián)看了很現(xiàn)實,同時也很經(jīng)典,其無論是從句式上,還是從意境方面來講,都是很絕妙的,各位大神還有啥更好的下聯(lián)嗎? |
|
來自: qiangk4kzk8us4 > 《文件夾1》