「明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。」蘇軾這首《水調(diào)歌頭》流傳千古且歷久彌新,上世紀(jì)80年代鄧麗君小姐演唱的風(fēng)靡一時(shí)的流行歌曲《但愿人長(zhǎng)久》正是由此詞改編而成。 事實(shí)上,把古詩(shī)詞當(dāng)做歌詞改編而成的歌曲也不在少數(shù),今天咱們就一起邊聽(tīng)歌,邊讀詩(shī),妙哉妙哉~ 但愿人長(zhǎng)久 鄧麗君 - 淡淡幽情 但愿人長(zhǎng)久鄧麗君 - 淡淡幽情 滾滾長(zhǎng)江東逝水 楊洪基 - 震撼·滾滾長(zhǎng)江東逝水 滾滾長(zhǎng)江東逝水楊洪基 - 震撼·滾滾長(zhǎng)江東逝水 (文章來(lái)源:中華好詩(shī)詞) |
|
來(lái)自: 陽(yáng)關(guān)殘雪 > 《金典音樂(lè)》