文| 楊三喜 “一起加油吧!因為想得到的東西還有很多!”——《東京女子圖鑒》 2016年底,《東京女子圖鑒》在國內風靡一時,成為當時的現(xiàn)象級劇集。鑒于沒有正式引入國內,對于這部劇的播放量和受眾畫像并沒有明晰,但該劇還是在“一周豆瓣熱門影視”上長期霸榜,無數(shù)大V和KOL為之免費打CALL…..有朋友告訴讀娛君:雖然沒有看過這部劇,但對于這部劇的內容了然于胸,因為在那個時間段,幾乎所有相關大號都推薦了此劇。 2018年4月,獲得日方授權的國產翻拍版《北京女子圖鑒》正式上線,截止日前,播放量已經突破10億,從播放量上來看較之之前的日劇翻拍有相當大的提升——但作為一部現(xiàn)象級日劇的翻拍版,《北京女子圖鑒》的口碑從上線后一路下滑,為何這部被編劇認為可以代表很多北漂女性的劇集卻并沒有引發(fā)國內觀眾的共鳴? 是期待越大失望越大嗎?讀娛君認為也不盡然,《北京女子圖鑒》可能遇到的問題是,題材的落點很現(xiàn)實,但整個劇情的走向以及編劇和導演處理女性職場上仍然來自于過往的“瑪麗蘇”,較戚薇之前的《杜拉拉》等作品也并沒有實質性的提升,在細節(jié)方面也存在諸多不足。 先來看看東京女子圖鑒為何能夠成為現(xiàn)象級。 回顧:《東京女子圖鑒》究竟好在哪里? 《東京女子圖鑒》是用什么打動國內的受眾的? 肯定不是大牌的明星或者主創(chuàng),也不是劇情上的撒狗血或者炒作,而是通過一個女人在20年的時間里從小地方到大城市,通過生活和工作的變化和心路歷程,引發(fā)了國內觀眾的共鳴,才能夠成為當時的爆款。 讀娛君以《東京女子圖鑒》是一部相當考究編劇和導演的劇集,該劇是一部相當“收斂”的劇集:從劇情上來看,該劇展現(xiàn)講述了女主角綾從20歲到40歲在生活和職場的變化,時間跨度相當長,但該劇的整體相當精煉,篇幅也不過11集、每集20分鐘。應該說導演和編劇一起通過取舍,只選取了女主角一些重要的人生節(jié)點來講——為什么極力離開家鄉(xiāng)?為什么選擇在這個職位和時間點租某個地段的房子?為什么選擇這個男人?為什么能冷靜客觀的處理生活和職場中的各種難題? 而且《東京女子圖鑒》所反映的主題,一個從小地方到國際大都市“奮斗”的新時代的女性,在生活、職場以及感情生活中的種種問題,以及如何處理這些問題,都是具有相當共鳴的——特別需要指出的是,《東京女子圖鑒》的很多細節(jié)都是真實的/可以考據(jù)的,無論是女主角奮斗到的奢侈品GUCCI的職位,以及她在每一個階段居住的公寓以及出門的場合,都是真實存在的,并沒有太多虛化。 這點或許也是打動國內受眾,且主動成為自來水實現(xiàn)大范圍擴撒的原因吧。 在一些影評中,讀娛君也關注到一個信息,就是《東京女子圖鑒》故事展開的大的社會背景,就是劇中好幾處強調了“1985年”這個概念,在這一年日本制定了《男女雇傭機會均等法》,想要實現(xiàn)工作機會上的男女平等,但實際上一直到現(xiàn)在也還相距甚遠。也正是基于這個大的社會背景,以及女性意識在2017年的整體崛起,也將該劇推到了爆款的位置。 作為女主角的綾,用時髦的語言來說,三觀也是不夠正,也是在各個階段有相當大的變化,這也是打動觀眾的點之一吧。從17歲時的“拜金”,想要定下了“想成為令人羨慕的人”的目標,并且用了20年的時間來實現(xiàn)這個目標——并沒有什么大的夢想,但就是這一個點,對于要“贏在幼兒園”的國人而言,在國內的電視劇中也少有這樣真實感和現(xiàn)實感的角色吧。 而在情感上,綾也是有瑕疵的,無論是一邊約會一邊相親,或者之后和有錢老板約會,以及和年輕的男子同居等等,都是其在成長中的真實經歷。作為女主角在一系列看起來有一些不合常理的做法,展現(xiàn)出她在不停的嘗試不同的人生,卻似乎永遠在原地踏步——她羨慕獨立的女強人,也羨慕兒女環(huán)繞的主婦;她渴望聚光燈下的生活,也渴望平平淡淡的幸福,就如同劇集最后的結尾那樣: 已經40歲的女主角挎著備胎男走在東京街頭,迎面過來一養(yǎng)眼女子,通身頂級品牌當季新款,卻不村不俗,嫻雅優(yōu)美。那女子挽著完美的丈夫、牽著完美的狗,盈盈淺笑,令女主角那一刻抑制不住地幻想:“如果那是我該多好!” 在東京,作為女主角綾的經歷也是罕見的,但為何能夠引發(fā)認同和共鳴?在豆瓣里看到一句評論,或許可以代表喜愛該劇的網友們的想法吧:編劇最高明的一點,是讓女主角羨慕著的這些生活方式完全迥異的人說出了同一句話:“我很幸福。”這不是對殘酷現(xiàn)狀的一種妥協(xié),更不是為了諷刺而增加的諷刺。 這或許就是當下東京和北京很多職場女性的同感吧。 當下:《北京女子圖鑒》為何沒有共鳴? 相對《東京女子圖鑒》,《北京女子圖鑒》涉及的時間跨度并沒有那么長,但劇集的篇幅要長于《東京》,20集、每集36分鐘,講述四川女孩陳可的北漂經歷。 相對比《東京》豆瓣8.6,將近7萬多的評論,《北京女子圖鑒》在豆瓣上的表現(xiàn)差強人意了一些,豆瓣評分6.2,評論數(shù)量1.3萬——而且很多對于該劇有期待的觀眾都相當失望,失望在于該劇在于“職場”這一重頭戲上的處理,顯得不夠“職業(yè)”,也就沒有了原版中最有魅力的地方,就是女性尤其是小地方到大都市的女性,在職場中如何從0到1的。 豆瓣網友lisa評價說,“整部劇跟北漂女子職場勵志基本不沾邊,反倒是一部北漂女子情場狗血劇,完全顛覆了北漂女孩在職場上、在生活里、在愛情中的勵志形象。真的是一邊看,一邊內心吶喊:難道北漂的女孩都是陳可這樣的嗎?” 有評論悲憤的認為,“這是一個女人和許多男人的故事,是職場外皮包裹下的瑪麗蘇,每個見到她的男人都喜歡陳可,要么想睡她,要么想幫她。” 為什么會有這樣的觀感?作為一個資深北漂,讀娛君覺得這或許要從根源,也就是本子上找找原因,尤其是對于職場部分的內容為何會有這么多的不認同。在看了《北京女子圖鑒》的編劇在接受媒體時的一些言論,讀娛君似乎找到了答案。 編劇說:差不多有三個多月的策劃我才開始動筆的。主要是采訪,分批次,分職業(yè),分年齡,記者啊、律師啊、送外賣的啊,只要是女性,愿意聊聊的,我都愿意去采訪。我會列一些提綱,比如20個問題,看不同的女生有什么樣的反應。 編劇說:其實我一直沒有仰望過日韓劇的水準要比我們高多少,你要說好萊塢比我們高,還是有的,日韓的話,我覺得沒有。他們就說更自由一些,但水平上我們不比日韓差。我并不是一個特別諂媚,仰望日韓劇的編劇。其實我也做過韓劇的改編。 翻譯一下,就是編劇認為自己就是北漂,是懂北漂女性的,而且和采訪了大量的北漂女性,所以是抓住了一些特質的——確實,在《北京女子圖鑒》中的一些情節(jié),如論是執(zhí)意來北京發(fā)展,還是遭遇的一些事情其實真實感挺強的,但為何還是不能給觀眾帶來“真實感”,讀娛君認為這或許就是編劇的“技巧”問題,如何從自身經歷和采編中,抽離出可以打動觀眾的點,并且串聯(lián)在一起,這是考究功底的。 舉個例子,《歡樂頌》中的樊勝美這個角色,也是相當極端的,無論是家庭、工作還是感情,都是很“夸張”的,但這個角色還是成為了《歡樂頌》最“真實”的一部分?為什么?其實答案很簡單,在中國社會,仍然還有“重男輕女”這個思潮存在的…. 所以讀娛君認為,雖然編劇也是一份工作,也有自身的職場江湖,但更多還是自由工作者的氛圍,并不具備普遍性。而類似《東京》女主角那樣的職場,才是當下職場的主流。所以職場劇難寫,是因為觀眾絕大多數(shù)都是上班族,都是職場的一份子——而編劇自己的職場,更多的是通過短暫觀察得來的,項目那么緊,從立項到拍攝連半年都不到,這樣的本子自然很難逃過每天過職場生活的上班族額眼睛,自然是成為了靶子。 而且再加上自信爆棚,恩,瞧不上日韓同行,不夠虛心,即使有一些接地氣但也難以贏得觀眾的輕睞也是在所難免的。 未來:韓風回暖,日劇IP要涼了嗎? 當然,《北京女子圖鑒》也并非全都是槽點,即使是讀娛君身邊的四川朋友認為這是“黑”成都最厲害的一部劇集… 這又是另外一個話題,榮登新一線榜首的成都,已經成了北上廣人才外流的首要目的地,這和陳可北漂的初衷也是反差巨大。 事實上,在受薩德事件影響后,日劇IP在國內也是相當之火。讀娛君之前跟進,據(jù)不完全統(tǒng)計,在《北京女子圖鑒》之前,已經上線的日劇翻拍之作就有:《約會戀愛究竟是什么》《問題餐廳》《求婚大作戰(zhàn)》《四重奏》《深夜食堂》…而且后續(xù)還有一大波翻拍日劇包括《流星花園》(最初版是日劇,新版翻拍的是臺灣版)等都已在路上。 在這一大波日劇翻拍中,《北京女子圖鑒》的表現(xiàn)算是不錯的,畢竟,相對于《深夜食堂》的完全黑化,《北京女子圖鑒》在整體的處理上,已經相當有進展了。如果說之前的劇集的本土化不夠,原因是版權方的限制,《北京女子圖鑒》和之后的《上海女子圖鑒》已經在日劇IP的本土化處理上前進了一大步。 但和日劇原著相比,翻拍劇在整個市場的表現(xiàn)堪憂。而且隨著中韓關系的回暖,《創(chuàng)造101》都以版權引進的名義推出了中國版,韓劇或者韓劇IP或將重新激活,而相較日劇IP的題材和社會背景,韓劇IP更多的是以“感情”為主打,在中國市場也更容易本土化,在收視率和話題性上也有相當?shù)膬?yōu)勢。韓風一吹,日劇風要降溫了嗎? 之后,《北京女子圖鑒》之后,《上海女子圖鑒》會有新意嗎? 獲取更多有趣又有料的內容,歡迎下載鳳凰新聞客戶端,訂閱“青年”;歡迎掃描二維碼關注官方微信公眾平臺:鳳凰網YOUNG(ID:ifeng_young)
責任編輯:趙艾 PSY107 |
|