題臨安邸 【作者】林升 【朝代】宋 山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休? 暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。 譯文 韻譯 青山無盡樓閣連綿望不見頭, 西湖上的歌舞幾時才能停休? 暖洋洋的香風(fēng)吹得貴人如醉, 簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。 散譯 遠(yuǎn)處青山疊翠,近處樓臺重重,西湖的歌舞何時才會停止? 淫靡的香風(fēng)陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當(dāng)作昔日的汴京! 注釋 ⑴臨安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。邸(dǐ):旅店。 ⑵西湖:杭州的著名風(fēng)景區(qū)。幾時休:什么時候休止。 ⑶熏(xūn):吹,用于溫暖馥郁的風(fēng)。 ⑷直:簡直。汴州:即汴京,今河南開封市。
|
|