李白是唐代著名的詩人,被后人譽為“詩仙”。其詩富有浪漫主義色彩,且豪邁、奔放。他的很多詩讀來朗朗上口,意境雋永,傳送至今,仍廣為流傳。 望廬山瀑布 唐·李白 日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。 譯文:香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。 高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。 這首詩是一首詠物詩。整首詩形象地描繪了廬山瀑布的壯麗景象。前兩句中的“生”、“掛”,尤其形象生動。后兩句“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”,寫的豪情萬丈、意味深長,并且非常有畫面感,似乎那正飛流直下三千尺的瀑布就在你眼前,那陽光下裊裊生起的紫色煙霞就縈繞在你的周圍,讓人無限遐想。 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 唐·李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 譯文: 老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。 友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。 這首詩是一首送別詩,寫的是李白送別要去揚州的朋友孟浩然的情景。整首詩借景抒情。尤其是后兩句,孤船帆影遠去,消失在碧空盡頭,一線長江向天際奔流。由此表達了詩人送別朋友的那一離情別緒,別是一翻滋味在心頭的心境。 贈汪倫 唐·李白 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。 譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。 看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。 這也是一首送別詩。不過這次不是詩人送朋友,而是朋友送詩人。此詩表達了詩人對朋友汪倫深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻朋友送別自己的深情,“不及”表達出李白對朋友的特別感激之情。這首詩自然質樸,清新流暢。詩人用眼前的景物作比喻,寫出了與朋友的真摯情意。 獨坐敬亭山 唐·李白 眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。 相看兩不厭,只有敬亭山。 譯文: 群鳥高飛無影無蹤,孤云獨去自在悠閑。你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。 這首詩是詩人借景抒情,詩人看見眾鳥飛盡、孤云獨去,在想想孤身獨處敬亭山的自己,一種孤獨感由然而深,表達出詩人當時的閑靜、孤寂之情。 靜夜思 唐·李白 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。 譯文: 明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。 我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。 這首詩表達了詩人的對家鄉(xiāng)的無限思念之情。在靜靜的夜晚,詩人看見灑在床前的月光,以為是一層霜。當他一抬頭看見月亮時,想到了家鄉(xiāng),一股濃濃地思念之情涌上心頭,便低下了頭,對家鄉(xiāng)的想念由然而深,讓遠在他鄉(xiāng)的自己思緒萬千。 早發(fā)白帝城 唐·李白 朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。 譯文: 清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。 這是描寫的是詩人辭別白帝城時的情景。其中,彩云、猿聲、輕舟,描繪地快人快意,表達了詩人當時歡欣喜悅的心情。整首詩畫面空靈飄動,顯得悠揚、輕快,讓人回味無窮。 |
|