李漁(1611~1680年),初名仙侶,后改名漁,字謫凡,號(hào)笠翁,常自稱“湖上笠翁”。明末清初浙江金華蘭溪夏李村人。他是影響深遠(yuǎn)的文學(xué)家、戲劇家、生活美學(xué)家、名士和百科全書式的人物。所著《閑情偶寄》,文筆優(yōu)美,風(fēng)趣幽默,于嬉笑怒罵中見真性情。
李漁寫《閑情偶寄》,第一句話就是:“填詞一道,文人之末技也?!?/span> 或許在他心中,文章詩詞之類,皆不得已而為之,實(shí)則純是饒舌,因?yàn)橹邿o需言,不知者說了也沒用。當(dāng)然,這也只是“或許”而已。 李漁編寫的《芥子園畫傳》 李漁可能是我國古代“賣文為生”的職業(yè)作家第一人,其他人大多沒有什么“作家意識(shí)”,只把寫作當(dāng)做即興的副業(yè),是瀟瀟灑灑地來,是詩言志而文以載道的。而李漁則是專精于此,以文為生。 大約從四十歲左右開始,他寫了二十幾年的書,散文、小說、戲曲,一本接一本地問世,嬉笑怒罵之中,自有其大雅之論和性靈之美,因此本本暢銷。 李漁所撰傳奇四種《慎鸞交》《鳳求凰》《巧團(tuán)圓》《奈何天》清康熙間刻本 然而這一切畢竟是不得已而為之,誰又愿意整日紙上談兵,做個(gè)文字上的圣賢呢? 因此在李漁心中,制作的意義必定大于文章,他突發(fā)奇想,發(fā)明和制作了大量的墻壁窗戶、幾案桌椅以及茶具香具諸般,并把這一切都用文字記載了下來。 這便是他“閑情”的“偶寄”,他笑世間,更笑自己,把七情六欲皆化成文章,把世間萬物皆供作清玩,于其漫天的文字中,蘊(yùn)涵著其無法言詮的無盡的愉悅與辛酸。 《閑情偶寄》中“暖椅式”的配圖 清康熙年間翼圣堂刻本的《閑情偶寄》 本文拋開其余的篇章不談,單論香具中的“爐瓶”一節(jié)。他常焚香自處,于是發(fā)明了三種十分有趣的香具。 讀者于其中,即可看見李漁對(duì)于焚香一事的閑情與才思,也或可看見他的“苦中作樂”和他的“借假修真”。
“笠翁香印”是一個(gè)用來壓灰的木印子,這是李漁的第一個(gè)發(fā)明。 李漁說,焚香一事,有了香爐,就自然有了鍬(注:香匙)和箸這兩個(gè)物件,鍬用來撥灰,箸用以舉火。對(duì)于香箸的制作,李漁沒什么話說,“箸之長短,視爐之高卑,欲其相稱,此理易明,人盡知之。”香箸的長短,只要與香爐的高矮相稱就好了。 但是對(duì)于壓灰用的鍬,李漁就有點(diǎn)糾結(jié)了。 用銅鍬來壓灰,常會(huì)由于鍬和香爐的形狀不搭配的緣故,使得壓出來的灰難以齊整。若要齊整,則需要換鍬,換角度,這很費(fèi)事,也很費(fèi)思量。 而李漁是個(gè)超級(jí)懶人,又是個(gè)完美主義者,于是他就動(dòng)起了腦筋。 李漁《山居讀經(jīng)圖》 李漁畫作 《吹墨梅花圖》立軸 他制作了一個(gè)木印,直接用來印香灰,這樣香灰就不需要用鍬撥來撥去,用木印印一下就齊整了,十分方便。 木印要根據(jù)香爐的形狀來制作,例如香爐是圓的,就仿照香爐尺寸,鏇一塊圓板,一面正中裝一個(gè)把手,勻稱地稍微挖去另一面的中間部分,使形狀就像一個(gè)扁平的微型鍋蓋,因此稱為“印”。 李漁說,用這樣的木印壓出來的灰:
是我李漁的巧思,使得香灰自它誕生以來,終于有機(jī)會(huì)呈現(xiàn)出最美麗的面容。但僅僅如此還不夠呢:
木印壓灰的一面,可以讓木匠雕刻詩詞花紋,這樣壓出來的灰,就會(huì)有各種形狀,可以依據(jù)個(gè)人喜好需求盡情選擇。木印花紋雕刻好以后,內(nèi)面必需上漆,這樣不會(huì)使木印沾灰。 同時(shí),李漁強(qiáng)調(diào),壓灰的時(shí)候,速度要快一點(diǎn),輕巧地快落快起,如果壓的時(shí)間久,或用勁過大,就會(huì)把香灰壓實(shí),這樣埋在灰內(nèi)的炭餅會(huì)因?yàn)槿毖醵纭?/span> 明 榴皮紅蚰耳宣德爐 明 銅蚰龍耳香爐 李漁對(duì)自己的發(fā)明十分得意,說自己實(shí)在是對(duì)于風(fēng)雅之事做出了諸多貢獻(xiàn),所以就命名此木印為“笠翁香印”。 李漁的發(fā)明,本是為了使壓灰更省事、平整和美觀,但無意中卻給了后人以無限的啟發(fā)。
李漁的第二個(gè)發(fā)明是香帚,這源于他的另一個(gè)糾結(jié)。 他說有一個(gè)東西,可能人們都知道焚香的時(shí)候必須要有,但卻都不備著,因此他就發(fā)明出來,以“補(bǔ)入清供”。 明 黑漆帶承板酒桌。桌面左邊陳設(shè)的極為香帚。(Photo_def image?The Feuerle Collection) 焚香的時(shí)候是要用香箸去撥灰的,這樣時(shí)間久了,往往不能免于狼藉。 爐肩上、爐耳上,都會(huì)遺落很多香灰和塵土,使得一座香爐看起來“灰頭土臉”的,不好看。因此就需要有一個(gè)恰當(dāng)?shù)墓ぞ?,用來掃除香爐上的灰土,這就是李漁的“香帚”:
爐蓋頂上一大孔 香爐有底座也有蓋,但兩者的實(shí)際用處卻大不相同。 底座是用來隔離手和香爐的接觸,使要移動(dòng)香爐的時(shí)候,手不會(huì)沾到香爐的爐身上,留下汗水等污漬。蓋子則是用來防止香灰因?yàn)轱L(fēng)吹的緣故而四處飛揚(yáng)。 但是人們用底座的時(shí)候多,用蓋子的時(shí)候少。為什么呢? 因?yàn)橄銧t放在室內(nèi)焚香,沒有風(fēng)的時(shí)候,香灰自然不會(huì)飛揚(yáng),即便有風(fēng),也有窗簾擋著,因此何必要用蓋呢,并且如果用蓋的話,香爐內(nèi)的火就會(huì)熄滅,那也就無法焚香了。 因此,無論香爐是正在用,還是閑置著,蓋的用處好像都不明顯?!笆菭t蓋實(shí)為贅瘤,盡可不設(shè)?!?/span> 但是也有特殊的情況,那就是在戶外焚香。 佚名《侍香圖》 一邊必須保證爐內(nèi)有火,一邊又必須保證爐不進(jìn)風(fēng),以免風(fēng)吹得香灰四處飛揚(yáng)。 李漁說:
戶外焚香,必有風(fēng)起,但又不能加蓋,因?yàn)橐簧w火就熄了,怎么辦呢? 李漁認(rèn)為,問題就出在蓋子上:
道理很簡(jiǎn)單,只要在蓋子上面開一個(gè)孔,就解決問題了,風(fēng)吹不進(jìn)來,火也不會(huì)熄滅。 可是,這么顯而易見的事情,人們?yōu)槭裁炊疾贿@么做呢,真是令人百思不得其解。 以上便是李漁對(duì)于香具的三個(gè)發(fā)明,都寫在了他的《閑情偶寄》里面。 李漁用的端石滿月硯。硯銘:康熙十有八年歲次,巳未春月,笠翁李漁 題于二槑軒之曾園 李漁刻壽山石云紋薄意閑章。印文:一片仌心在玉壺 讀李漁的文字,本身就是一種享受。 悠游于《閑情偶寄》的字里行間,由此而想象李漁焚香,只見于那花晨月夕時(shí),小園香徑處,他獨(dú)自一人,攜爐漫步,清風(fēng)習(xí)習(xí),衣帶飄飄,一襲氤氳,心境逍遙。 香中自有真意,或許這如夢(mèng)的人生,在一炷香中,就可以使人有所醒悟、有所超越和釋然。
|
|