很多書友對王羲之《蘭亭序》中20個無一雷同的“之”字印象深刻。
其實,不僅如此,書圣流傳下來的書作和集字中,還有很多“同字異體”“同旁異變”字,很是精彩,結(jié)體、筆法之豐富多變,令人驚嘆!
一,同字異體
“其”字中間兩橫或減為一點,成“了”字;兩豎或長或短。
“不”字:外形或大或小,用筆或方或圓,或連或斷。
“開”字,外“門”兩豎有粗有細(xì);內(nèi)“開”右豎有回鋒,有出鋒,或懸針,或垂露。
“者”字,外形或長瘦,或短肥,中豎有正有斜,與第二橫有連有分。
“之”字,外表有長有扁;用筆有方有圓,有粗有細(xì)。
“無”字,撇與上橫有斷有連;下四點或變一橫,或變一點一橫,或俯或仰。
“無”字,字體或行或草,鉤或泯或露,點或分或連。
“而”字,撇或與左豎相迎或與中豎相接;中豎或收或放,或變點,或傾斜。
“地”字,“也”字一橫或平或斜,或與“土”字上橫相接或與下橫相連。
“國”字,外形或方或圓,用筆或輕。
“書”字,橫正或斜,或變點,或拉長;中豎或曲或直,或露鋒或藏鋒。
“生”字,上橫與豎或用牽絲相連,或形斷意連;下橫或俯或仰。