山長(zhǎng)水遠(yuǎn)知何處。 當(dāng)時(shí)輕別意中人, 踏莎行·碧海無波 宋·晏殊 碧海無波,瑤臺(tái)有路。 思量便合雙飛去。 當(dāng)時(shí)輕別意中人, 山長(zhǎng)水遠(yuǎn)知何處。 綺席凝塵,香閨掩霧。 紅箋小字憑誰附。 高樓目盡欲黃昏, 梧桐葉上蕭蕭雨。 4.綺席:華麗的席具。 3.思量:考慮;忖度。 2.瑤臺(tái):指?jìng)髡f中的神仙居處。 1.碧海:傳說中的海名,水甘香味美。 《踏莎行·碧海無波》是宋代詞人晏殊的作品,大概作于詞人被貶知宣州的途中。這是一首抒寫離愁別恨的小詞,上闋回憶往事,充滿了悔恨;下闋寫別后思念以及凄涼的處境。全詞深婉含蓄,細(xì)膩纏綿,不脫大晏詞風(fēng)。
晏殊一生位居高官多年,作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),很少流傳什么風(fēng)流韻事。但受當(dāng)時(shí)風(fēng)氣的影響,家中少不了蓄養(yǎng)幾個(gè)歌妓。他與歌姬生情,也在情理之中,與之相守,似乎也并非難事。然而,他似乎有點(diǎn)“懼內(nèi)”,對(duì)于自己喜歡的人,他往往要忍痛割愛,可事后又往往后悔。于是,他本不應(yīng)在男女情事上產(chǎn)生多少離愁別恨,卻偏偏有不少詞表現(xiàn)這種離愁別恨?!短ど小け毯o波》,就是這樣的一首詞。 “碧海無波,瑤臺(tái)有路,思量便合雙飛去”是說,通往幸福的愛情之路不難,“雙飛去”的愿望也是可以達(dá)成的,可是“我”卻沒有那樣做。我做的竟是“當(dāng)時(shí)輕別意中人”,輕易地離開了意中人,甚至都沒有掙扎與反抗。結(jié)果是“山長(zhǎng)水遠(yuǎn)知何處”,“我”后悔莫及,想去找你,卻不知你在何處。“輕別”即輕易地離開,這是晏殊詞中愁恨產(chǎn)生的特殊原因。李商隱說“相見時(shí)難別亦難”,而晏殊卻是“別時(shí)容易見時(shí)難”,一時(shí)的輕別,換來的可能就是天上人間的思念,縱使二人都留于人間,那也是天各一方,無法再相聚了。“當(dāng)時(shí)輕別意中人”句,平白道出,卻包含了詞人的多少悔恨;“山長(zhǎng)水遠(yuǎn)知何處”句,極寫思念之深沉,近乎絕望。 下片寫“意中人”去后,詞人的凄涼處境。他想寫一封信,卻不知寄向何處,他站在高樓上望斷天涯,依舊望不見意中人,看到的只是“梧桐葉上蕭蕭雨”?!案邩恰笔谴砉铝?、寂寥的意象;“黃昏”是代表希望落空的意象。至此,詞的情感已經(jīng)展現(xiàn)得淋漓盡致,最后再接以“梧桐葉上蕭蕭雨”一句,景中有情,意味深長(zhǎng)。 末句似在寫景:黃昏的時(shí)候,下起了瀟瀟細(xì)雨,一滴滴落在梧桐葉上。至于梧桐雨產(chǎn)生的影響,作者沒有點(diǎn)明,也沒有必要畫蛇添足。比較起來,溫庭筠的“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明”,李清照的“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得”,雖然妙極,還是失之顯露;而作者純寫景物,不露一個(gè)“愁”字,但愁情已彌漫在字里行間。晏殊的另一首《踏莎行?小徑紅稀》的“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院”,也是以景作結(jié),與此詞的妙處正相同。 封面圖來自:堆糖;作者@貓耳菲菲 ○ 古詩(shī)詞賞析 ○ 看久了會(huì)寫詩(shī)的 |
|