歷史上中國古代藩屬國很多,但近代以來,隨著清朝沒落,很多藩屬國逐漸脫離了中原王朝。有的藩屬國成為外國勢力的殖民地。比如朝鮮和韓國,清朝末期就被日本占領并殖民。還有東南亞的泰國、越南、老撾、緬甸等國都曾是中國藩屬國,但歐洲列強進入東南亞后,他們逼著這些國家與中國脫宗藩關系。 一些藩屬國脫離了中原王朝后,他們過的并不舒服。近代以來,一些國家逐步擺脫殖民統(tǒng)治走上獨立道路。 中國一些鄰國獨立后,由于受外國殖民的影響,一些國家刻意想擺脫中國痕跡,比如韓國、越南,他們主張用本國語言,取消了漢語。但隨之問題來了,由于兩個國家歷史都用漢字書寫,而且漢字已經(jīng)深入人心,取消漢字后兩國民眾很不適應,連本國歷史讀不懂,有的甚至引起歧義。目前,韓國已經(jīng)開始恢復漢字使用。 相比韓國和越南,東南亞有些國家中國傳統(tǒng)文化就保持非常好,比如泰國、老撾,不僅華人眾多,而且中國傳統(tǒng)元素也很多。特別是去過老撾的人會發(fā)現(xiàn),這個國家滿大街店面、標語都有醒目的漢語標示,這在其他國家很少見。 老撾作為中國鄰國,是世界上最不發(fā)達的國家之一。在古代,老撾曾屬于扶南國和真臘國,公元14世紀時,老撾境內崛起了一個強大的瀾滄王國,是東南亞一個強盛的王國。 近代以來老撾先后被法國和日本所占領,老撾獨立后一直與中國保持友好關系,中國對老撾援助也很大,所以在老撾中國人印象很好。 老撾國內有老龍族、老聽族、老松族,在語言上與中國很相似,很多老撾人也能聽懂中國話,不僅因為該國華人華僑很多,而且一些民族與中國少數(shù)民族都是同根同源。 去過老撾的人會發(fā)現(xiàn),老撾民眾的生活傳統(tǒng)與中國也相同,這不僅是古代遺留下的因素,從一個側面可以說明老撾并沒有像其他國家一樣拋棄漢語,而是把漢語作為一種通用語言,才使的這個國家傳統(tǒng)文化保持的很好。 據(jù)資料記載,老撾白領階層每月只有六七百塊錢收入,但在老撾人眼里就屬于上層了。雖然窮但民眾純樸,過得都很快樂。很多老撾姑娘都羨慕中國,愿意嫁到中國來。 |
|