全文只有一個讀音的文言文,古人的智慧,不服不行筆墨流長 2017-12-05 22:46:04 沒有最牛,只有更神 經(jīng)常讀的繞口令 在全篇文章只有一個讀音的 文言文面前,那純屬是班門弄斧了。 《季姬擊雞記》 135編輯器 原文: 季姬寂,集雞,雞即棘雞。 棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。 雞既濟,躋姬笈,季姬忌, 急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急, 即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏。 雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞, 雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。 白話文: 季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養(yǎng),是那種出自荊棘叢中的野雞。 野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米喂它們。 雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕臟,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞。竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。 季姬爭眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞,把雞打死了。 想著養(yǎng)雞的經(jīng)過,季姬激動起來,就寫了這篇《季姬擊雞記》。 讀完,有沒有感覺舌頭都要打結(jié)了 上面的還不算啥, 據(jù)說某些省份的寶寶們 是s與shi不分, 你們是不是發(fā)不出shi這個音, 誠實的回答 敢不敢來挑戰(zhàn)下這篇 (給你們斷好句了哦) 《施氏食獅史》 原文: 石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。 施氏時時適市視獅。 十時,適十獅適市。 是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。 氏拾是十獅尸,適石室。 石室濕,氏使侍拭石室。 石室拭,氏始試食是十獅。 食時,始識是十獅,實十石獅尸。 試釋是事。 白話文: 有個住在石屋子里的姓施的詩人,特別喜歡獅子,發(fā)誓要吃十只獅子。 施詩人常常到市場上看獅子,十點,正好有十只獅子到了市場。這時,正好趕上施詩人到市場。 施詩人看了這十只獅子,倚仗弓箭的力量,使這十只獅子死去。施詩人撿起這十只獅子,到了石屋子,石屋子濕了,施詩人派仆人擦拭石屋。 石屋子擦干了,施詩人才試吃這十只獅子。吃的時候,才發(fā)現(xiàn)這十只獅子,其實是十只石獅子的尸體。試著解釋這件事! 想要挑戰(zhàn)的, 先捋直舌頭, 再變成大舌頭試試呀 《于瑜與余欲漁遇雨》 原文: 于瑜欲漁,遇余于寓。語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?” 余語于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓?!?/p> 余與于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余語于瑜:“余欲漁于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?” 于瑜與余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余與于瑜踽踽逾俞宇,漁于渝淤。 白話文: 于瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:“我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎?”我說:“我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家?!?/p> 于是我同于瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。這時天下起了雨,大雨漫過了俞禹家的房子。我對俞禹說:“我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現(xiàn)在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?” 于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉賣給了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚。 只用一個發(fā)音來敘述一件事, 除了中文,全世界 怕是無其他語言能做到了 《遺鎰疑醫(yī)》 原文: 伊姨殪,遺億鎰。 伊詣邑,意醫(yī)姨疫,一醫(yī)醫(yī)伊姨。 翌,億鎰遺,疑醫(yī),以議醫(yī)。 醫(yī)以伊疑,縊,以移伊疑。 伊倚椅以憶,憶以億鎰遺, 以議伊醫(yī),亦縊。 噫!亦異矣! 白話文: 他的姨母死了,留下億萬財產(chǎn)。他趕到城里,讓醫(yī)生重新檢驗姨母的病。 有一個醫(yī)生檢驗了伊的姨母,但是第二天,姨母的億萬家產(chǎn)卻遺失了,他懷疑醫(yī)生有問題,并以此非議醫(yī)師。 面對猜疑,醫(yī)師竟用上吊自殺來證明清白。他倚靠在椅子上回想此事,想到自己因億萬財產(chǎn)失蹤而非議醫(yī)師,導(dǎo)致對方上吊自殺,愧疚不已,竟也想不開上吊身亡了。 唉!這事也是太奇怪了! 《易姨醫(yī)胰》 原文: 易姨悒悒,依議詣夷醫(yī)。醫(yī)疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫(yī)。易胰怡怡,貽醫(yī)一夷衣。醫(yī)衣夷衣,怡怡奕奕。 噫!以蟻醫(yī)胰,異矣!以夷衣貽夷醫(yī)亦宜矣! 白話文: 易阿姨悶悶不樂,大家叫她去看洋人醫(yī)生。 醫(yī)生懷疑她胰臟有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的儀器移動他的胰臟,并設(shè)法取來一億只特殊的螞蟻配合治療。結(jié)果胰臟的液汁流出來,螞蟻死去,胰病得到醫(yī)治。 易阿姨非常高興,送給醫(yī)生一套洋裝。醫(yī)生穿上洋裝,十分高興,非常精神。 啊!用螞蟻來醫(yī)治胰臟的疾病,多么奇特呵!把洋裝送給洋醫(yī)生,又多么適宜啊! 曾任都柏林天文臺副臺長 華人天文學(xué)家江濤, 用發(fā)音為“ y i”的同音字 寫了一則71字的故事《易姨醫(yī)胰》, 該文與《遺鎰疑醫(yī)》堪稱雙絕 (也就是上面那一篇) 《熙戲犀》 原文: 西溪犀,喜嬉戲。 席熙夕夕攜犀徙, 席熙細細習(xí)洗犀。 犀吸溪,戲襲熙。 席熙嘻嘻希息戲。 惜犀嘶嘶喜襲熙。 白話文: 西溪的犀牛,喜歡玩耍。席熙(人名)每天帶犀牛出去,細心地學(xué)著幫犀牛洗澡。 犀牛吸著溪水噴向席熙,席熙笑嘻嘻讓犀牛不要鬧了??墒窍反瞬黄#蛺坻覒?。 《羿裔熠邑彝》 原文: 羿裔熠,邑彝,義醫(yī),藝詣。 熠姨遺一裔伊,伊儀迤,衣旖,異奕矣。 熠意伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。 伊驛邑,弋一翳,弈毅。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。 翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。 伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。 毅詣熠,意以熠,議熠醫(yī)伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 熠驛邑以醫(yī)伊,疑伊胰痍,以蟻醫(yī)伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以醫(yī),伊益矣。 伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。 熠癔,亦縊。 白話文: 后羿的后裔中有個叫熠的人,居住在少數(shù)民族彝族地區(qū)。熠是個義醫(yī),經(jīng)常為百姓免費看病,醫(yī)術(shù)精湛。 熠的姨媽死后留有一個女兒名叫伊,伊長得很漂亮,神態(tài)可人,穿上漂亮的衣服,簡直就是天上的仙女,人間的凡夫俗子根本沒法比。 熠喜歡上了表妹伊,他給伊買漂亮的衣服,可是伊并不領(lǐng)情,拋掉了表哥給他的衣服,穿上怪異的衣服以表示示不喜歡熠,熠感覺很郁悶。 為躲避表哥的糾纏,伊離開家鄉(xiāng),躲到一偏僻的地方,找一叫毅的人下棋,毅長得很帥,像貌堂堂,精通下棋,很有造詣。 毅穿著不同尋常,看上去意氣風(fēng)發(fā)。毅開導(dǎo)伊,使伊受益匪淺,伊很高興,偷偷喜歡上了毅,毅也喜歡上了伊。 第二天,伊繼續(xù)和毅下棋,毅送給伊一只蜥蜴作為禮物,伊則把自己的衣服回贈給毅。 伊病了,夢中喊著毅的名字。伊精神不正常了,靠著椅子咿咿細語,毅陪著她,也跟著她咿咿細語。 毅早就聽說過熠的大名,于是找到他,說明來意,求熠救救伊。熠要挾毅,提出條件,要求毅在治好伊的病后離開。 毅思量著只有熠可以治好伊,答應(yīng)了熠的要求。 伊想起了毅,又在夢中叫者毅的名字,熠暗示伊毅已經(jīng)離開了,自己很喜歡她。 伊想到再也見不到毅了,生活得沒意思。于是就上吊自殺了。熠精神也恍惚了,也自殺了。 《饑雞集磯記》 原文: 唧唧雞,雞唧唧。 幾雞擠擠集磯脊。 機極疾,雞饑極,雞冀己技擊及鯽。 機既濟薊畿,雞計疾機激幾鯽。 機疾極,鯽極悸,急急擠集磯級際。 繼即鯽跡極寂寂,繼即幾雞既饑, 即唧唧。 白話文: 唧唧叫的雞,唧唧唧地叫,幾只雞在擁擠的籠里找吃的。運雞的車子走得極快,雞也餓極了,它們拼命揮舞著翅膀,堅硬如魚鱗。 終于,運雞的車子到達了薊(地名)。突然,有幾只雞撞開了籠子,所有的雞都急忙想要沖下車去。 可是車子還在極快地走著,那幾只翅膀已經(jīng)硬朗的雞看見飛馳的輪子便害怕了,趕忙退了回去,也不顧籠子里有多么擁擠。 最后,籠子里安靜了下來,雞即使再餓,也只敢唧唧地叫。 最后來說個大家都有同感的 有沒有發(fā)現(xiàn), 你越盯著一個字看, 越不知道這字是怎么寫的, 看的時間再長點,就不認(rèn)識這個字了~ |
|