陳軫之說(shuō)疏戰(zhàn)國(guó)權(quán)謀之士,游說(shuō)從橫,皆趨一時(shí)之利,殊不顧義理曲直所在。張儀欺楚懷王,使之絕齊而獻(xiàn)商於之地。陳軫諫曰:“張儀必負(fù)王,商於不可得而齊、秦合,是北絕齊交,西生秦患?!逼溲钥芍^善矣。然至云:“不若陰合而陽(yáng)絕于齊,使人隨張儀,茍與吾地,絕齊未晚。”是軫不深計(jì)齊之可絕與否,但以得地為意耳。及秦負(fù)約,楚王欲攻之,軫又勸曰:“不如因賂之以一名都,與之并兵而攻齊,是我亡地于秦,取償于齊也。”此策尤乖謬不義。且秦加亡道于我,乃欲賂以地;齊本與國(guó),楚無(wú)故而絕之!宜割地致幣,卑詞謝罪,復(fù)求其援。而反欲攻之,軫之說(shuō)于是疏矣。乃知魯仲連、虞卿為豪杰之士,非軫輩所能企及也。 【譯文】 戰(zhàn)國(guó)時(shí)的權(quán)謀之士,進(jìn)行游說(shuō),合縱連橫,都追求一時(shí)的利益,根本不考慮道義正理是非曲直在哪一方面,張儀欺蒙楚懷王,讓楚國(guó)和齊國(guó)斷交并把秦國(guó)的商於之地獻(xiàn)給楚王。陳軫勸諫說(shuō):“張儀一定會(huì)背棄大王,商於也不能得到。齊國(guó)、秦國(guó)卻會(huì)聯(lián)合,這樣做就是在北邊斷絕和齊國(guó)的交往,在西面又滋生對(duì)秦國(guó)的憂患?!边@些話可以說(shuō)是正確的了。但是當(dāng)他說(shuō)到 “不如暗地里和齊國(guó)保持聯(lián)合,而表面上跟它斷交,派人跟著張儀,如果給我們土地,再跟齊國(guó)斷交不遲”,這就是陳軫不去認(rèn)真考慮齊國(guó)的邦交是否可以斷絕,僅僅把得到土地放在心上而已。等到秦國(guó)背棄盟約,楚王想攻打秦國(guó)。陳軫又勸阻說(shuō):“不如因此而送給秦國(guó)一個(gè)大城市,和它合兵攻打齊國(guó),這是我們喪失土地給了秦國(guó),卻在齊國(guó)得到補(bǔ)償。”這條計(jì)策尤其荒謬背理不合于道義。而且秦國(guó)把無(wú)道的行為強(qiáng)加于楚國(guó),卻要送給它土地;齊國(guó)本來(lái)是盟國(guó),楚國(guó)卻無(wú)緣無(wú)故和它斷交,本應(yīng)割讓土地送去財(cái)物,用恭敬謙虛的話向它謝罪,再次懇求它的支援,而反倒要攻打它。陳軫的勸說(shuō)在這里就是疏漏謬誤了。這才知道魯仲連、虞卿是豪杰之士,不是陳軫之流所能趕得上的。 |
|