很久以前,一位挪威青年漂洋過海到了法國,他要報考著名的巴黎音樂學(xué)院。 考試的時候,盡管他竭力將自己的水平發(fā)揮到最佳狀態(tài),但主考官還是沒能錄取他。 身無分文的青年來到學(xué)院外一條繁華的街道,勒緊褲帶在一棵樹下拉響了手中的琴。 他拉了一曲又一曲,吸引了無數(shù)人駐足聆聽。 饑餓的青年最終捧起自己的琴盒,圍觀的人們紛紛掏出錢來,放在了琴盒里。 一個無賴鄙夷地將錢扔在青年的腳下。青年看了看無賴,彎下腰拾起地上的錢,遞給無賴說:先生,您的錢掉在了地上。 無賴接過錢,重新扔在青年的腳下,傲慢地說:這錢已經(jīng)是你的了,你必須收下! 青年男子再次看了看無賴,深深對他鞠了個躬說:先生,謝謝資助!剛才您掉了錢,我彎腰為您撿起?,F(xiàn)在我的錢掉在了地上,麻煩您也為我撿起! 無賴被青年出乎意料的舉動震撼了,最終撿起地上的錢放入青年的琴盒,然后灰溜溜地走了。 圍觀的人群中有雙眼睛一直默默關(guān)注著青年,他就是剛才的那位主考官。他將青年帶回學(xué)院,最終錄取了他。這位青年叫比爾撒丁,后來成為挪威小有名氣的音樂家,他的代表作是《挺起你的胸膛》。 當我們陷入生活最低谷的時候,有時會招致一些無端的蔑視;當我們處在為生存苦苦掙扎的關(guān)頭,有時會遭遇肆意踐踏你尊嚴的人。針鋒相對的反抗是我們的本能,但往往會讓那些缺知少德者更加變本加厲。我們不如以理智去應(yīng)對,以一種寬容的心態(tài)去展示并維護我們的尊嚴。那時你會發(fā)現(xiàn),任何邪惡在正義面前都將無法站穩(wěn)腳跟。 有的時候,彎下的是腰,但拾起來的,卻是你無價的尊嚴! 轉(zhuǎn)自:在乎發(fā)現(xiàn) |
|