答題之前先審題。關(guān)于韓國的烏龍新聞,中文媒體不止搞錯(cuò)一次兩次,所以要謹(jǐn)慎。 我在谷歌上搜索了一下,中文正規(guī)媒體很少報(bào)道,大部分都是一些自媒體的報(bào)道:韓國教育部將會在2018年從小學(xué)開始正式恢復(fù)漢字教育。 但這是一個(gè)提案,爭議很大,很多中小學(xué)老師反對,很多家長同意。 這個(gè)提案通過了沒有,是不是決定了2018在小學(xué)恢復(fù)漢字教育,我沒有能力閱讀韓文原始文獻(xiàn),我無法核實(shí)。 反正我參考維基百科【漢字復(fù)活】詞條,是不支持國內(nèi)媒體所說的【2018年決定恢復(fù)小學(xué)漢字教育】的的說法: 讀不懂韓文文獻(xiàn),起碼可以找學(xué)術(shù)界的文獻(xiàn),學(xué)術(shù)界文獻(xiàn)是懂行的人審核過,相比網(wǎng)上聽風(fēng)就是雨媒要可靠得多。我看了兩篇論文,有一篇可能是韓國人寫的。 韓國漢字教育現(xiàn)狀大致如下: 二戰(zhàn)以后韓國廢除漢字,1971年漢字退出小學(xué)教育,甚至限制漢字使用,但80年代,漸漸開放漢字教育,也不在怎么限制。 2007 年韓國修改第七次《教育課程》時(shí),以“創(chuàng)意裁量活動”形式開展的漢文課程,正式成為初中正規(guī)選修科目,成為“生活外語”中的一門課,意味著在初中漢文課程開始,有了統(tǒng)一的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和教學(xué)目標(biāo),并有了國家標(biāo)準(zhǔn)的教材。 (姚巍. 韓國漢字教育現(xiàn)狀、存在問題及對策研究[J]. 蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2017, 33(7):111-113). 初中漢字教育課選修科目,學(xué)習(xí)基礎(chǔ)漢字 900 字,按每學(xué)年300字進(jìn)行分配。 韓國小學(xué)沒有開設(shè)國家統(tǒng)一的漢字教育課程,但是仍然有些地方在小學(xué)實(shí)行漢字教育: (河永三. 韓國漢字教育現(xiàn)狀及對策分析[J]. 全球教育展望, 2010 (7): 54-56). 因此,題目所提的問題是不成立的,或者說是不準(zhǔn)確的,韓國可以使用漢字,談不上「恢復(fù)」,但只不過不是官方語言,在小學(xué)沒有漢字教育,給中學(xué)的漢字教育帶來一定負(fù)擔(dān)。所以,這次的提案就是建議2018年小學(xué)實(shí)行漢字教育。不是「恢復(fù)使用漢字」。 至于這個(gè)提案也沒有獲得國會的批準(zhǔn),我也不清楚。 我看到另一位答主引用的,韓國前政要簽名建議恢復(fù)漢字教育: 這是2009年的發(fā)生的事,不是今天,一共有20個(gè)人簽名。 作者引用的一部分,10個(gè)簽名,五個(gè)人用韓文,一個(gè)人可能只口頭表態(tài),名都沒有簽! 韓國國家體制決定,下野以后的政要跟平民老百姓一樣,毫無特權(quán),不像天朝可以繼續(xù)發(fā)揮老干部的【余熱】。所以,這個(gè)聯(lián)名跟路人甲乙丙丁差不多。 另外,無論多么偏激、極端、少數(shù)的觀點(diǎn),只要不影響他人,在韓國都有合法渠道表達(dá),比如:部署薩德,韓國也有不少人反對,如果是在中國,可能會被口水淹沒。 憑以上幾點(diǎn),就能想到這個(gè)所謂「聯(lián)名」其影響力有多大? ----------------------------------------------------------------------------------- 有一點(diǎn)可以肯定,韓國古籍都是漢字記錄的,不懂漢字肯定影響他們讀歷史。而韓國一向以自己的「整容歷史」引以為傲。 但是,中國人不要以為韓國人都離不開漢字,韓國有文化的人都喜歡漢字。 我們知道,漢字是記錄漢語的,跟韓語并不匹配,漢語跟韓語完全是兩種差別很大的語言,漢語屬于漢藏語系,韓語非常特別,至今學(xué)術(shù)界對韓語劃分問題,還有很多爭議。 另外,漢字在古代韓國僅僅限于【兩班貴族】使用,這部分人可以說是金字塔頂端的百分之一,所以,漢字其實(shí)在韓國并沒有廣泛的使用基礎(chǔ)。 兩班(朝鮮語:??。)是古代高麗和朝鮮的貴族階級?!皟砂唷币辉~指上朝時(shí),君王坐北向南,以君王為中心,文官排列在東邊,武官排列在西邊,即“文武兩班”,之后,兩班專指上朝會的官員延伸到兩班官員的家族及家門。古代朝鮮對貴族或官員的尊稱也是“兩班尼”(???,相當(dāng)于漢語的“大人”) 所以,漢字對韓國人來說,相當(dāng)于歐洲的拉丁文,請問今天歐洲人有幾個(gè)認(rèn)識拉丁文,對他們的影響大嗎? 我發(fā)現(xiàn),網(wǎng)上有些文章跟韓國人一樣的德行,一本正經(jīng)的說韓國去除漢字如何不方便,韓語沒有漢語博大精深,諺文同音造成歧義云云, 其實(shí),自然語言(Natural Language)的歧義是不可避免的,有時(shí)候歧義產(chǎn)生的一語雙關(guān),正是自然語言有優(yōu)勢的地方。所以,電腦程序至今不能代替人工翻譯自然語言。 不要聽別人舉了幾個(gè)極端例子,就妄下判斷,韓國諺文如何低級,漢語如何高級,他們不用漢字是SB,以后必定會使用漢字。 我們不能跟韓國人一樣! 雖說使用何種【語言文字】不是成為科技強(qiáng)國的充分必要條件,但絕對有很大的影響。如果韓國諺文,真的那么低級,那么多的歧義,對教育有那么大的影響,韓國是怎么在幾十年內(nèi)變成科技和制造強(qiáng)國??? 漢字教育在韓國,是當(dāng)一門外語在學(xué),就跟中國小學(xué)生學(xué)英語一樣,我們不必激動,那么,漢字有沒有可能成為韓國官方語言? 我是看不出可能性,沒用漢字人家一樣成為科技強(qiáng)國,和人均GDP過兩萬美元的富裕國家。另外想一想,韓國人幾乎夜郎自大般的的民族主義情緒,也是不可能的。 韓國諺文是低級還是高級,我是沒有能力下判斷,但是韓國人一直認(rèn)為諺文是世界上最吊炸天的語言,包括大學(xué)教授,韓國人民族主義上腦,智商就為零, 舉一個(gè)比較搞笑的例子: 從2009年開始,韓國人出錢,拉了幾個(gè)非洲黑叔叔歐洲小國,搞了一個(gè)【世界文字奧林匹克大會】: 這是網(wǎng)站:http://languagelog.ldc./nll/?p=4253 【世界文字奧林匹克大會】公開比較文字優(yōu)劣,一共舉行過兩屆。 首屆在韓國舉行,大韓國諺文當(dāng)然獲得第一名。 2012的那一屆在曼谷舉行: 諺文還是獲得冠軍,白人為韓國人頒獎,第二、第三分別是印度的泰盧固文和英文。 韓國英文媒體的報(bào)道: 韓國官方媒體韓聯(lián)網(wǎng)的報(bào)道: 最后還要裝逼稱: 比賽執(zhí)行委員會委員長兼我國前駐黎巴嫩大使李陽河(音譯)表示,如果各國政府介入比賽的話,公正性可能受到損害,因此舉辦了民間層面的比賽。幾個(gè)非洲國家學(xué)者以觀察家身份參加比賽,介紹本國沒有文字的現(xiàn)實(shí),并表示愿意借用韓文。 這是把世人當(dāng)傻子? 韓國人念念不忘輸出他們吊炸天的諺文,曾經(jīng)將韓文輸出到南太平洋上島國土著,最后以失敗告終: 韓國甚至宣稱向中國少數(shù)民族推薦諺文,幫助中國消除文盲! 真TM懷疑,火星文是不是地球上最優(yōu)秀的思密達(dá)族輸出給火星人的? 看完這些,你覺得韓國人會把漢字當(dāng)官方文字嗎? |
|