導(dǎo)讀:《皇漢醫(yī)學(xué)》從1928年翻譯以來(lái),迄今近90年了。沒(méi)有人深入評(píng)說(shuō),不能不說(shuō)這是一件遺憾的事。徐靈胎評(píng)葉氏醫(yī)案也沒(méi)有經(jīng)歷如此大的歷史跨度。側(cè)面說(shuō)明書(shū)評(píng)類的東西不好寫(xiě)。我好像一個(gè)調(diào)皮的孩子,向著漢方平靜的湖面扔了一塊石頭。 內(nèi)容簡(jiǎn)介 本書(shū)首次嘗試從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的角度來(lái)讀《皇漢醫(yī)學(xué)》。其中,有筆者個(gè)人對(duì)湯本求真和《皇漢醫(yī)學(xué)》的解讀,有不認(rèn)可的異議,有個(gè)人的發(fā)揮,有苛刻的挑剔,也有對(duì)精彩處的點(diǎn)贊。這些點(diǎn)評(píng),是對(duì)湯本求真及《皇漢醫(yī)學(xué)》的平視,以及對(duì)那個(gè)時(shí)代醫(yī)學(xué)狀況的正視。 編輯推薦語(yǔ) 黃煌經(jīng)方團(tuán)隊(duì)骨干成員、中醫(yī)年輕學(xué)者楊大華醫(yī)師的力作《〈皇漢醫(yī)學(xué)〉選評(píng)》是一本難得的好書(shū)! 作者的眼光敏銳,能從名人名著的字里行間找出瑕疵;作者的膽氣十足,能與日本漢方的權(quán)威湯本求真先生較真;作者的思維縝密,許多觀點(diǎn)有理有據(jù),顯示出良好的中西醫(yī)學(xué)的理論功底和豐富的臨床經(jīng)驗(yàn)。字里行間,閃爍著作者在讀書(shū)時(shí)迸發(fā)出的思想火花。讀完此書(shū),有一種暢快淋漓的感覺(jué)。 作者簡(jiǎn)介 楊大華,男,1971年出生。1991年中專畢業(yè),所學(xué)為現(xiàn)代醫(yī)學(xué)臨床醫(yī)士專業(yè)。同年參加工作,從事基層臨床內(nèi)科工作。后自學(xué)考試中醫(yī)???,又脫產(chǎn)學(xué)習(xí)中醫(yī)學(xué)本科。獨(dú)鐘情于經(jīng)方,喜歡研究經(jīng)方之理論。長(zhǎng)于用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)視角審視經(jīng)方,并在臨床學(xué)而時(shí)習(xí)之。 目錄 壹 醫(yī)論部分 001 自 序 003 皇漢醫(yī)學(xué)序 005 緒 言 007 總 論 009 中西醫(yī)學(xué)之比較概論 009 表里、半表半里、內(nèi)外、陰陽(yáng)、虛實(shí)、主客、本末之界說(shuō) 011 ...... 大黃之醫(yī)治效用 416 《藥物學(xué)》曰瀉下藥之應(yīng)用 416 厚樸之醫(yī)治效用 420 枳實(shí)之醫(yī)治效用 420 芒硝之醫(yī)治效用 421 《藥物學(xué)》曰鹽類下劑之特色 422 石膏之醫(yī)治效用 423 牡丹皮之醫(yī)治效用 424 芎之醫(yī)治效用 424 當(dāng)歸之醫(yī)治效用 425 序言 楊大華醫(yī)師的力作《〈皇漢醫(yī)學(xué)〉選評(píng)》是一本難得的好書(shū)! 作者的眼光敏銳,能從名人名著的字里行間找出瑕疵;作者的膽氣十足,能與日本漢方的權(quán)威湯本求真先生較真;作者的思維縝密,許多觀點(diǎn)有理有據(jù),顯示出良好的中西醫(yī)學(xué)的理論功底和豐富的臨床經(jīng)驗(yàn)。字里行間,閃爍著作者在讀書(shū)時(shí)迸發(fā)出的思想火花。讀完此書(shū),有一種暢快淋漓的感覺(jué)。 《皇漢醫(yī)學(xué)》是日本漢方醫(yī)學(xué)的代表作,其作者是被稱為日本漢方巨擘的湯本求真先生。此書(shū)出版于20 世紀(jì)20 年代末,出版后很快傳入中國(guó),上海中華書(shū)局的中譯本銷量很大,學(xué)術(shù)影響深遠(yuǎn)。近年來(lái),國(guó)內(nèi)出版社也有新的版本,許多年輕人對(duì)此書(shū)頗為關(guān)注。學(xué)術(shù)無(wú)國(guó)界,對(duì)于日本漢方符合臨床實(shí)際的研究成果,理應(yīng)積極地加以吸收利用。楊大華醫(yī)師這種敢于較真、嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)的學(xué)習(xí)態(tài)度,是應(yīng)該提倡的,樂(lè)為之序。 南京中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際經(jīng)方學(xué)院 黃 煌 2017年7月24日 關(guān)于本書(shū) 1.本書(shū)可以視為《皇漢醫(yī)學(xué)》的讀書(shū)筆記,記錄了個(gè)人閱讀剎那的“一念”,是當(dāng)下所思的真實(shí)記載。因此,就整本書(shū)而言,難免有念頭之間相互抵觸之處。 2.本書(shū)打亂了原著的順序,歸類為醫(yī)論、方劑及治驗(yàn)、藥物之醫(yī)治效用三個(gè)部分。 3.蜜蜂飛向所愛(ài)的花,其花或大,或鮮艷,或沁香。不錄。筆者所評(píng),也是心有所儀。凡無(wú)所評(píng)說(shuō)的原著內(nèi)容,一概不錄。 4.本書(shū)主要參考了《默克診療手冊(cè)》《古本康平傷寒論》《康平傷寒論評(píng)注》《中醫(yī)臨證處方入門(mén)》《臨床應(yīng)用漢方處方解說(shuō)》《傷寒論解說(shuō)》《中醫(yī)診療要覽》等著作,在此向作者及譯者表示感謝。 5.基于臨床說(shuō)實(shí)話,少為名醫(yī)唱贊歌,這是本書(shū)點(diǎn)評(píng)所遵循的原則。 6.福建中醫(yī)藥大學(xué)張亮亮教授對(duì)本書(shū)提出了許多寶貴意見(jiàn),特此鳴謝! 7.李小榮先生在本書(shū)的寫(xiě)作中給予了很大的幫助,沒(méi)有他當(dāng)年的倡議也就沒(méi)有本書(shū)的寫(xiě)作動(dòng)力,致以誠(chéng)摯謝意! 楊大華 2016年6月16日完稿 封底語(yǔ) 《皇漢醫(yī)學(xué)》從1928年翻譯以來(lái),迄今近90年了。沒(méi)有人深入評(píng)說(shuō),不能不說(shuō)這是一件遺憾的事。徐靈胎評(píng)葉氏醫(yī)案也沒(méi)有經(jīng)歷如此大的歷史跨度。側(cè)面說(shuō)明書(shū)評(píng)類的東西不好寫(xiě)。我好像一個(gè)調(diào)皮的孩子,向著漢方平靜的湖面扔了一塊石頭。不知道能濺起多大的水花。如果能引發(fā)一輪漢方的書(shū)評(píng)之風(fēng),那倒是一件有意義的事了。至少,也向國(guó)內(nèi)的經(jīng)方界傳達(dá)一個(gè)信號(hào):不要跪著學(xué)習(xí)漢方! ——楊大華 皇漢醫(yī)學(xué)序 余以疾病人所時(shí)有,而良醫(yī)不常見(jiàn),遂感憤而學(xué)醫(yī),孜孜矻矻,歷十余年,未能有所發(fā)明也。每見(jiàn)西醫(yī)詆中醫(yī)無(wú)科學(xué)之研究、試驗(yàn)之證明,而中醫(yī)亦詆西醫(yī)不識(shí)氣化之原,不知標(biāo)本之治,二者交譏,各封故步,不能相通,心竊病之。嘗謂中西醫(yī)術(shù)各有所長(zhǎng),亦互有所短,時(shí)欲比較同異,舍短取長(zhǎng),融會(huì)為一,以見(jiàn)殊途同歸之用,然有志而未逮也。近以弘一大師之介,獲識(shí)馬湛翁先生。先生以日人湯本求真所撰《皇漢醫(yī)學(xué)》見(jiàn)貽,且以譯事相勖。展而讀之,實(shí)獲我心。凡湯本之所言皆余所欲言而不能言者也,中醫(yī)垂絕之緒,庶幾可以復(fù)振矣。夫資科學(xué)之實(shí)驗(yàn),則不偏尚懸解;明古方之妙用,則不徒重機(jī)械。是誠(chéng)醫(yī)林之準(zhǔn)繩,民生之根本也。因不揣谫陋從事迻譯,仍其舊題《皇漢醫(yī)學(xué)》,以諗同志。日文則多得韓陶齋先生校訂違失,中文則多得葉伯敬先生商榷未允,皆余所當(dāng)感謝者也。其猶有未能信達(dá)之處,望海內(nèi)賢達(dá)加以是正,幸甚幸甚。 1928年10月 黃巖周子敘序于杭州客次 評(píng):周子敘先生的確是有眼光之人?!痘蕽h醫(yī)學(xué)》展現(xiàn)了一個(gè)傳統(tǒng)中醫(yī)目所不及的域外世界,原來(lái)古方醫(yī)學(xué)還可以這樣解讀。對(duì)于1928 年的中醫(yī)界來(lái)說(shuō),《皇漢醫(yī)學(xué)》就是一縷清風(fēng),帶來(lái)了新鮮的學(xué)術(shù)空氣。除了學(xué)術(shù)的新鮮感以及朋友的托付,促使他翻譯的動(dòng)力還有他自己的愿望。“凡湯本之所言皆余所欲言而不能言者也”,或許,在《皇漢醫(yī)學(xué)》里,他看到了中西醫(yī)“舍短取長(zhǎng),融會(huì)為一”美好愿望的實(shí)現(xiàn)。 END 本文由中醫(yī)出版公眾號(hào)原創(chuàng)發(fā)表,最終解釋權(quán)歸本文原作者所有。本文來(lái)源于《皇漢醫(yī)學(xué)選評(píng)》。 |
|
來(lái)自: 醒真 > 《我的圖書(shū)館》