《傷寒論》第20條:“太陽病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之?!?/font>
讀經(jīng)筆記之一:“太陽病,發(fā)汗,遂漏不止”,講的是太陽病,本來是有汗的桂枝湯證,卻誤用麻黃湯來發(fā)汗,致使大汗不止,大汗淋漓。惡風(fēng)是太陽中風(fēng)桂枝湯證的證據(jù)之一,“其人惡風(fēng)”,則說明表證還在?!靶”汶y,四肢微急,難以屈伸”是由于發(fā)汗過度,體內(nèi)津液?jiǎn)适?,所以小便難,四肢拘急,難以屈伸。
讀經(jīng)筆記之二:太陽病要區(qū)分是有汗脈緩的桂枝湯證,還是無汗脈緊的麻黃湯證,兩者不能誤用,這是大原則。否則容易引起其它變病。
讀經(jīng)筆記之三:“其人惡風(fēng)”一句主要是講明仍然屬于惡風(fēng)的桂枝湯證,當(dāng)然,還要結(jié)合脈象和其它證據(jù)來分析。總要牢記太陽病兩個(gè)最主要的證據(jù):脈浮和惡寒。兩者缺一不可,否則就不是太陽病。但是脈浮,未必就是太陽病,如溫病,同樣是脈浮。但太陽病是脈浮而惡寒,用的是解表之法,用的是桂枝湯、麻黃湯;而溫病則是脈浮,口渴而不惡寒,是體內(nèi)有熱,要有清熱法,用的是白虎湯。兩者明顯不同。
讀經(jīng)筆記之四:“小便難,四肢微急,難以屈伸”主要是指體內(nèi)津液?jiǎn)适?,所以要用?nèi)含芍藥甘草湯的桂枝湯來調(diào)和陰陽。如果此時(shí)表證不在,僅是“小便難,四肢微急,難以屈伸”,用芍藥甘草加附子湯即可。但由于此時(shí)表證還在,所以必須用桂枝湯或麻黃湯來解表。
讀經(jīng)筆記之五:“遂漏不止,其人惡風(fēng)”,惡風(fēng)是桂枝湯證,所以要用桂枝湯來解表。
讀經(jīng)筆記之六:因津液?jiǎn)适н^度,人體正氣虛弱,而變成了陰證。雖是表證,卻是少陰表證,又是有汗的桂枝湯證,故用桂枝加附子湯主之。此時(shí)之脈,應(yīng)是浮而弱。
|