《禮記》開篇——教養(yǎng)法則 “毋不敬,儼若思,安定辭?!?/span> 《禮記》是禮儀之書,通常包括三禮,即《儀禮》、《周禮》、《禮記》。禮儀關(guān)乎的是教養(yǎng),一個人是否有教養(yǎng),體現(xiàn)在他的精神面貌和言行舉止?!抖Y記》開篇這九個字,所說的正是一個有教養(yǎng)的人,他的整體狀態(tài)和表現(xiàn)——待人恭敬有禮,態(tài)度端正穩(wěn)重,言語溫和沉靜。 外教養(yǎng),內(nèi)修養(yǎng)。有修養(yǎng)的人發(fā)之于外,就是言行舉止的教養(yǎng);言行舉止往有教養(yǎng)上靠,熏陶的就是自己的修養(yǎng)。 這需要從生活中每一個細(xì)節(jié)去做?!抖Y記》開篇九個字,給出的則是大方向。 敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。 譯文:傲慢不可滋長,欲望不可放縱,高潔的志向不可滿足,享樂之情不可無盡。 賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。 譯文:對有德才的人要親近而且敬重,畏服而且愛慕他。對于自己所愛的人,要能知道他的缺點(diǎn),對于自己所憎惡的人,要能看到他的好處。 博聞強(qiáng)識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。 譯文:那些能博聞強(qiáng)記而且能禮讓,修身行善而且不懈怠的人,可以稱之為君子。 知為人子,然后可以為人父;知為人臣,然后可以為人君;知事人,然后能使人。 譯文:能知道做一個好兒子,然后才能做一個好父親;知道做一個好臣下,然后才能做一個好的君主;明白如何為人做事,然后才能使喚他人。 玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。 譯文:美玉不雕琢,不能成為好的器具;人不學(xué)習(xí),就不會明白道理。 善歌者,使人繼其聲;善教者,使人繼其志。 譯文:善于唱歌的人,能讓人沉浸在他的歌聲中;善于教學(xué)的人,能讓人繼承他的志向。 差若毫厘,繆以千里。 譯文:開頭雖然只有毫厘的差別,到后來卻錯到千里那么遠(yuǎn)了。
|
|