1、道聽而涂說(shuō),德之棄也! 譯文:在路上聽到傳聞不加考證而隨意傳播,這是道德所唾棄的。 2、君子矜而不爭(zhēng),群而不黨。 譯文:君子莊重又謹(jǐn)慎,而不與別人爭(zhēng)執(zhí),雖然合群而不結(jié)黨營(yíng)私。 3、非其鬼而祭之,諂也。見義不為,無(wú)勇也。 譯文:不是你應(yīng)該祭的鬼神,你卻去祭它,這就是諂媚見到應(yīng)該挺身而出的事情,卻袖手旁觀,就是怯懦。 4、用之則行,舍之則藏。 譯文:任用就出來(lái)做事,不得任用就退隱。 5、其身正,不令而行;其身不正.雖令不從。 譯文:如果執(zhí)政者自身行為正派,那么即使不發(fā)命令老百姓也會(huì)自覺(jué)行動(dòng);如果執(zhí)政者自身行為不正,那么即使發(fā)命令老百姓也不會(huì)聽從。 6、不知命,無(wú)以為君子也;不知禮,無(wú)以立也,不知言,無(wú)以知人也。 譯文:不懂天命,不可以成為君子;不懂禮義,不能立足于社會(huì);不懂得分辯言語(yǔ)是非,不能了解別人。 7、知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山;知者動(dòng),仁者靜;知者樂(lè),仁者壽。 譯文:聰明的人喜歡水,仁德的人喜歡山。聰明的人好動(dòng),仁德的人恬靜。聰明的人快樂(lè),仁德的人長(zhǎng)壽。 8、君君,臣臣,父父,子子。 譯文:做君主的要像君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子。 9、道千乘之國(guó),敬事而信,節(jié)用而愛(ài)人,使民以時(shí)。 譯文:治理一個(gè)千乘之國(guó),就要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真地辦理國(guó)家大事而又恪守信用,誠(chéng)實(shí)無(wú)欺,節(jié)約財(cái)政開支而又愛(ài)護(hù)官吏臣僚,役使百姓要不誤農(nóng)時(shí)。 10、非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)。 譯文:不合符禮教的話不能看,不合符禮教的話不能聽,不合符禮教的話不能說(shuō),不合符禮教的話不能做。 11、知者不失人,亦不失言。 譯文:有智慧的人,既不會(huì)有為人處事上的過(guò)錯(cuò),也不會(huì)有說(shuō)話的過(guò)錯(cuò)。 12、君子惠而不費(fèi),勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。 譯文:君子給人以恩惠,自己卻不需什么耗費(fèi);役使老百姓,老百姓卻沒(méi)有怨恨;有欲望卻不貪心;泰然自若卻不驕傲;威嚴(yán)卻不兇猛。 13、君子成人之美,不成人之惡。 譯文:君子成全人家的好事,不幫助別人做壞事。 14、知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山。知者動(dòng),仁者靜,知者樂(lè),仁者壽。 譯文:聰明的人喜歡水,仁德的人喜歡山。聰明的人好動(dòng),仁德的人恬靜。聰明的人快樂(lè),仁德的人長(zhǎng)壽。 15、朽木不可雕也。 譯文:腐朽的木頭在怎么精心雕刻它也會(huì)很快濫掉無(wú)法成為雕像。 16、夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。 譯文:仁愛(ài)之人,自己決定對(duì)人建立仁愛(ài)之心,別人才會(huì)對(duì)你仁愛(ài),自己決定對(duì)人豁達(dá)(寬容),別人才會(huì)對(duì)你豁達(dá)(寬容)。 17、往者不可諫,來(lái)者猶可追。 譯文:過(guò)去的事情已經(jīng)無(wú)法挽回,未來(lái)的歲月還可以迎頭趕上。 18、敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之“文”也。 譯文:聰敏又勤學(xué),不以向職位比自己低、學(xué)問(wèn)比自己差的人求學(xué)為恥辱,所以可以用“文”字作為他的謚號(hào)。 19、八佾舞于庭,士可忍也,孰不可忍也! 譯文:他用八八行列的樂(lè)隊(duì)在自己的庭院中奏樂(lè)舞蹈,這樣的事都能容忍,還有什么事情不能容忍呢? 20、不患人之不己知,患不知人也。 譯文:不要擔(dān)心別人不了解自己,只要擔(dān)心自己不了解別人。 21、裔不謀夏,夷不亂華,俘不干盟,兵不逼好。 譯文:華夏 以外的人不得圖謀中原, 夷人不得觸犯盟會(huì),武力不能逼迫友好。 22、人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。 譯文:在剛出生時(shí),本性都是善良的,性情也很相近。但隨著各自生存環(huán)境的不同變化和影響,每個(gè)人的習(xí)性就會(huì)產(chǎn)生差異。 23、志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁。 譯文:志士仁人不因貪生怕死而損害仁德,他們總是寧可犧牲性命來(lái)成全仁德。 24、以不教民戰(zhàn),是謂棄之。 譯文:如果不先對(duì)老百姓進(jìn)行作戰(zhàn)訓(xùn)練,這就是拋棄他們。 25、工欲善其事,必先利其器。 譯文:工匠要做好工作,必須先磨快工具。 26、視其所以,觀其所由,察其所安。人焉臾哉?人焉臾哉? 譯文:看他的所做所為,考查他的經(jīng)歷,觀察他的興趣。這個(gè)人還能夠隱瞞什么呢? 這個(gè)人還能夠隱瞞什么呢? 27、以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡,有若無(wú),實(shí)若虛;犯而不校。 譯文:自己有才能卻向沒(méi)有才能的人請(qǐng)教,自己知識(shí)多卻向知識(shí)少的人請(qǐng)教,有學(xué)問(wèn)卻像沒(méi)學(xué)問(wèn)一樣;知識(shí)很充實(shí)卻好像很空虛;被人侵犯卻也不計(jì)較。 28、君子不重則不威,學(xué)則不固,主忠信,無(wú)友不如己者,過(guò)則勿憚改。 譯文:君子,不莊重就沒(méi)有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過(guò)錯(cuò),就不要怕改正。 29、少成若天性,習(xí)慣如自然。 譯文:小時(shí)候形成的良好行為習(xí)慣和天生的一樣牢固。 30、君子謀道不謀食,君子憂道不憂貧。 譯文:君子用心求道而不費(fèi)心思去求衣食,君子只擔(dān)憂學(xué)不到道,不擔(dān)憂貧窮。 31、小不忍,則亂大謀。 譯文:小事不忍耐就會(huì)壞了大事。 32、君子和而不同,小人同而不和。 譯文:君子可以與他周圍保持和諧融洽的氛圍,但他對(duì)待任何事情都該有自己的獨(dú)立見解,而不是人云亦云,盲目附和;小人則沒(méi)有自己獨(dú)立的見解,雖然常和他人保持一致,但實(shí)際并不講求真正的和諧貫通。 33、天地之性,人為貴。人之行,莫大于孝。 譯文:天地萬(wàn)物之中,以人類最為尊貴。人類的行為,沒(méi)有比孝道更為重大的了。 34、與人交,推其長(zhǎng)者,諱其短者,故能久也。 譯文:與人交往,多稱贊別人的長(zhǎng)處,少談?wù)撊思业亩烫?,關(guān)系方能長(zhǎng)久。 35、好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。 譯文:好學(xué)的人,,離智者也就不遠(yuǎn)了;無(wú)論何事都竭盡所能去做的人,離仁者也就不遠(yuǎn)了;時(shí)時(shí)刻刻把“榮辱”二字記在心上的人,離勇者也就不遠(yuǎn)了。 36、君子上達(dá),小人下達(dá)。 譯文:君子向上,通達(dá)仁義;小人向下,追求名利。 37、良藥苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。 譯文:藥雖然是苦的,但是有利于疾病的治療。忠實(shí)的勸告往往都是不喜歡聽的,但是卻對(duì)行動(dòng)有好處。 38、聽其言而觀其行。 譯文:聽了他的話,還要看他的行動(dòng)。 39、不仁者不可以久處約,不可以長(zhǎng)處樂(lè)。仁者安仁,知者利仁。 譯文:一個(gè)沒(méi)有道德修養(yǎng)的人,不能長(zhǎng)久過(guò)窮困的生活,也不能長(zhǎng)久過(guò)安樂(lè)的生活。一個(gè)天生有仁德的人,以仁德為他生活中最大的快樂(lè);一個(gè)聰明的人,把仁德當(dāng)做最有利的生活規(guī)范。 40、君子名之必可言也,言之必可行也,君子于其言,無(wú)所茍而已矣。 譯文:君子一定要定下一個(gè)名分,必須能夠說(shuō)得明白,說(shuō)出來(lái)一定能夠行得通。君子對(duì)于自己的言行,是從不馬馬虎虎對(duì)待的。 41、仰之彌高,鉆之彌堅(jiān)。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。 譯文:老師的學(xué)問(wèn),越抬頭看,越覺(jué)得高;越用力鉆研,越覺(jué)得深??吹剿驮谘矍?,忽然間它又在人的身后,讓人難以琢磨清楚??鬃咏逃龑W(xué)生循序漸進(jìn),善于誘導(dǎo)人,用各種文獻(xiàn)來(lái)豐富我的知識(shí),又用一定的禮節(jié)來(lái)約束我的行為,使人要停止學(xué)習(xí)也不可能。 42、以直報(bào)怨,以德報(bào)德。 譯文:用適當(dāng)?shù)膽土P回報(bào)惡行,用善行回報(bào)善行。 43、父母之年,不可不知也,一則以喜,一則以懼。 譯文:父母的年紀(jì)不能不時(shí)時(shí)記在心里,一方面因(其高壽)而喜歡,另方面又因(其壽高)而有所恐懼。 44、知之為知之,不知為不知,是知也。 譯文:知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。 45、君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。 譯文:君子尊重賢人,也容納普通的人;嘉獎(jiǎng)好人,也同情能力差的人。 46、內(nèi)省不疚,夫何憂何懼。 譯文:自我反省如果問(wèn)心無(wú)愧,那還有什么可以憂慮、畏懼的呢? 47、不義而富且貴,于我如浮云。 譯文:用不義的手段得到富與貴,對(duì)于我,那些富與貴就如同天上的浮云。 48、唯女子與小人難養(yǎng)也。近之則不遜,遠(yuǎn)之則怨。 譯文:只有女子與小人是最難相處的,對(duì)他親近了,他對(duì)你不尊重,疏遠(yuǎn)了則有怨言。 49、禮之用,和為貴。 譯文:禮的作用,以遇事處理得恰當(dāng)、適中為可貴。 50、居下而無(wú)憂者,則思不遠(yuǎn),處身而常逸者,則志不廣。 譯文:身居下位而沒(méi)有憂慮的人,那么他就想到的事情不會(huì)很遠(yuǎn);身心常常處在安逸之中的人,那么他的志向不會(huì)遠(yuǎn)大。 |
|