原 文 一、厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼熱,饑而不欲食,食則吐蚘。下之,利之不止。(《傷寒論》第326條) 二、傷寒,脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無(wú)暫安時(shí)者,此為臟厥,非蚘厥也。蚘厥者,其人當(dāng)吐蚘。今病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒,蚘上擾入其膈,故煩,須臾復(fù)止,得食而嘔又煩者,蚘聞食臭出,其人常自吐蚘。蚘厥者,烏梅丸主之。又主久利。(《傷寒論》第338條) 三、蚘厥者,當(dāng)吐蚘,令病者靜而復(fù)時(shí)煩,此為臟寒,蚘上入膈,故煩,須臾復(fù)止,得食而嘔,又煩者,蚘聞食臭出,其人常自吐蚘。(《金匱·趺蹶手指臂腫轉(zhuǎn)筋陰狐疝蚘蟲(chóng)病脈證治第十九》第8條) 四、蚘厥者,烏梅丸主之。(《金匱·趺蹶手指臂腫轉(zhuǎn)筋陰狐疝蚘蟲(chóng)病脈證治第十九》第9條) 烏梅丸方 烏梅三百枚 細(xì)辛六兩 干姜十兩 黃連十六兩 當(dāng)歸四兩 附子六兩(炮,去皮) 蜀椒四兩(出汗) 桂枝六兩(去皮) 人參六兩 黃柏六兩 上十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內(nèi)臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大,先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷、滑物、臭食等。 講 解 第326條和第338條都和蛔蟲(chóng)有關(guān),都是寒熱錯(cuò)雜,上熱下寒,也都是烏梅丸的適應(yīng)證,故一并討論。 第326條討論的其實(shí)就是蛔蟲(chóng)證。 因?yàn)楸緱l行文體例和其他五篇的提綱證相同,故歷版教材都將其作為厥陰病的提綱。因?yàn)槠溆懻摰膶?shí)際內(nèi)容是上熱下寒證,所以又強(qiáng)調(diào)這條原文是厥陰病上熱下寒證提綱,言外之意是這條原文作為厥陰病的提綱有點(diǎn)勉強(qiáng)。 蛔蟲(chóng)是腸道寄生蟲(chóng),成蟲(chóng)寄生在小腸,常見(jiàn)癥狀有臍周疼痛、食欲不振、善饑、腹瀉、便秘、蕁麻疹等,兒童有流涎、磨牙、煩躁不安等,重者出現(xiàn)營(yíng)養(yǎng)不良。 一旦寄生環(huán)境發(fā)生變化,如高熱時(shí),蛔蟲(chóng)可在腸腔內(nèi)扭結(jié)成團(tuán),阻塞腸腔而形成蛔蟲(chóng)性腸梗阻,患者出現(xiàn)劇烈的陣發(fā)性腹部絞痛,以臍部為甚,伴有惡心、嘔吐,并可吐出蛔蟲(chóng),腹部可觸及能移動(dòng)的臘腸樣腫物。 有時(shí)蛔蟲(chóng)性腸梗阻可發(fā)展成絞窄性腸梗阻、腸扭轉(zhuǎn)或套疊;蛔蟲(chóng)也可穿過(guò)腸壁,引起腸穿孔及腹膜炎。 蛔蟲(chóng)有鉆孔的習(xí)性,腸道寄生環(huán)境改變時(shí)可離開(kāi)腸道進(jìn)入其他帶孔的臟器,引起異位蛔蟲(chóng)癥,常見(jiàn)以下幾種: ①膽道蛔蟲(chóng)癥,以?xún)和扒鄩涯隇槎啵暂^常見(jiàn)。誘因有高熱、腹瀉、妊娠、分娩等。 此病發(fā)病驟然,右上腹偏中部有劇烈陣發(fā)性絞痛,鉆鑿樣感,患者輾轉(zhuǎn)不安、惡心、嘔吐,可吐出蛔蟲(chóng)。發(fā)作間期無(wú)疼痛或僅感輕微疼痛。若蛔蟲(chóng)鉆入肝臟可引起蛔蟲(chóng)性肝膿腫。 ②胰管蛔蟲(chóng)癥,多并發(fā)于膽道蛔蟲(chóng)癥,臨床征象類(lèi)似急性胰腺炎。 ③闌尾蛔蟲(chóng)癥,多見(jiàn)于幼兒,因小兒闌尾根部的口徑較寬,蛔蟲(chóng)易鉆入。其臨床征象似急性闌尾炎,但腹痛性質(zhì)為絞痛,并嘔吐頻繁,易發(fā)生穿孔。 原文中提到的饑不欲食、食則吐蛔等,就是蛔蟲(chóng)證的基本表現(xiàn)。 消渴、氣上撞心、心中疼熱等,則可見(jiàn)于膽道蛔蟲(chóng)癥。氣上撞心、心中疼熱,即蛔蟲(chóng)鉆入膽道時(shí)產(chǎn)生的鉆頂樣疼痛。 以上表現(xiàn),用中醫(yī)的理解,就是上熱中寒證。 上熱即肝陰虛,肝火上炎,耗傷津液,則消渴;肝氣上逆,則見(jiàn)氣上撞心;肝火循經(jīng)上灼,則心中疼熱;熱則消谷,故知饑。 中寒即脾氣虛寒,脾虛不運(yùn)則不欲食;素有蛔蟲(chóng),因脾虛腸寒而上逆,可見(jiàn)食則吐蛔;下之,更傷中氣,故下之利不止。 第338條重點(diǎn)討論的是蛔厥。 蛔厥,就是因?yàn)榛紫x(chóng)導(dǎo)致的厥。臨床特征就是有蛔蟲(chóng)的表現(xiàn)和厥。 因?yàn)榧纳h(huán)境改變蛔蟲(chóng)扭結(jié)成團(tuán)導(dǎo)致腸梗阻,或者蛔蟲(chóng)鉆入膽道等,都可以出現(xiàn)劇烈的疼痛,劇烈的疼痛可以出現(xiàn)疼痛性休克,用中醫(yī)的理解,就是蛔厥。 蛔蟲(chóng)動(dòng)就會(huì)痛,痛劇就可出見(jiàn)休克,不動(dòng)就不痛,不痛休克就緩解;進(jìn)食可能會(huì)誘動(dòng)蛔蟲(chóng),疼痛就會(huì)因此復(fù)發(fā)或加劇。這一規(guī)律就是時(shí)作時(shí)止,進(jìn)食可誘發(fā)。 “蚘厥者,其人當(dāng)吐蚘”,強(qiáng)調(diào)的是蛔厥和蛔蟲(chóng)的關(guān)聯(lián)。 “今病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒,蚘上擾入其膈,故煩,須臾復(fù)止”,強(qiáng)調(diào)了蛔厥時(shí)作時(shí)止的規(guī)律。 原因是“臟寒,蚘上擾入其膈”,臟寒,應(yīng)該是腸寒,也可理解成脾寒;蛔蟲(chóng)本來(lái)寄生在腸道,現(xiàn)在腸寒,環(huán)境不適合蛔蟲(chóng)寄生因此“上入其膈”,其實(shí)是對(duì)蛔蟲(chóng)寄生環(huán)境改變引起的蛔蟲(chóng)竄動(dòng)的描述。 煩,既表示病人因?yàn)榛紫x(chóng)證導(dǎo)致煩躁不安,也表示蛔蟲(chóng)證的臨床癥狀的出現(xiàn)。 “得食而嘔又煩者,蚘聞食臭出”,蛔厥可以因?yàn)檫M(jìn)食而誘發(fā)。 “其人常自吐蚘”,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)蛔厥和蛔蟲(chóng)的關(guān)聯(lián)。 這一條是在第326條蛔蟲(chóng)證的基礎(chǔ)上出現(xiàn)了厥,所以上熱中寒的性質(zhì)和第326條相同。 “此為臟寒,蚘上擾入其膈”,就是蛔蟲(chóng)離開(kāi)了寒的地方,跑到了熱的地方,就是膈上是熱的,膈下是寒的。 落實(shí)到具體的臟腑,就是腸是寒的,腸也可以屬脾;胃和肝膽等是熱的,熱的表現(xiàn)和肝陰虛、肝火旺相似,所以將其歸屬為厥陰肝。中醫(yī)的證候性質(zhì)就是上熱中寒,即肝熱脾寒。 這應(yīng)該是中醫(yī)對(duì)蛔蟲(chóng)寄生環(huán)境改變而導(dǎo)致蛔蟲(chóng)竄動(dòng)的描述和理解。 脈微而厥,可見(jiàn)于真陽(yáng)大虛,臟氣垂絕的臟厥,也可見(jiàn)于脾寒肝熱,蛔蟲(chóng)竄擾的蛔厥證。 臟厥,真陽(yáng)大虛,臟氣垂絕,故可見(jiàn)膚冷,其人躁無(wú)暫安時(shí)。 蛔厥,此人當(dāng)有吐蛔史,故曰“常自吐蛔”;因臟(腸)寒而蛔上入膈,故見(jiàn)靜而復(fù)時(shí)煩,須臾復(fù)止;因蛔聞食臭出,故可見(jiàn)得食而嘔又煩。 二者的鑒別: 臟厥的厥冷程度重,不但膚冷,且周身皮膚皆冷,躁擾無(wú)一刻安寧; 蛔厥的厥冷程度則輕,無(wú)膚冷,以煩為主,時(shí)靜時(shí)煩,且有吐蛔史。 “又主久利”之意有三方面,第一,厥陰肝木克土,厥陰為病多影響脾胃功能;第二,久利等消化系統(tǒng)疾病多為寒熱錯(cuò)雜;第三,烏梅丸酸斂,有澀腸止利之功。 臟厥,治療當(dāng)用回陽(yáng)救逆(灸法及四逆輩,可參見(jiàn)寒厥治療); 蛔厥,當(dāng)寒熱并用,扶正安蛔(滋陰瀉熱,溫陽(yáng)通降,安蛔止痛)。 烏梅丸的首要目的是安蛔止痛,治療蛔厥?;紫x(chóng)不動(dòng)就不會(huì)痛,不痛就不會(huì)厥。蛔蟲(chóng)得酸則靜,得苦則下,得辛則伏,得甘則動(dòng)。 得酸則靜,酸味是安蛔止痛的首選。 烏梅味酸,三百枚,折合現(xiàn)在的劑量為680克,在方中用量是最大的,也是超大劑量,并且用苦酒,也就是用醋漬一宿,目的是為了加強(qiáng)其酸味,加強(qiáng)安蛔止痛的作用,當(dāng)然是絕對(duì)的主藥。 得苦則下,黃連十六兩,黃柏六兩。 十六兩黃連,即一斤,折合現(xiàn)在的劑量250克,是除了主藥烏梅以外用量最大的藥物;再加上六兩黃柏,折合現(xiàn)在的劑量為93.75克??辔端幑捕桑酆犀F(xiàn)在的劑量為343.75克。 得辛則伏。細(xì)辛六兩,干姜十兩,附子六兩,蜀椒四兩,桂枝六兩,共計(jì)三十二兩,即二斤,即500克。其實(shí)當(dāng)歸也有辛味,辛味藥總量?jī)H次于酸味藥。 得甘則動(dòng),蒸之五斗米下,與蜜杵二千下,都是甘味,具有誘而殺之之意。 以上是從味的角度配伍來(lái)達(dá)到安蛔止痛的目的。 蛔蟲(chóng)的動(dòng)是源于寄生環(huán)境的改變,即上熱中寒,亦即肝熱脾寒。除了安蛔止痛,還要解決肝熱脾寒的問(wèn)題。 肝熱的表現(xiàn)是消渴、氣上撞心、心中疼熱、饑。用烏梅、苦酒之酸,配黃連、黃柏之苦,酸苦以瀉肝熱;用米、蜜、人參之甘味而成酸甘養(yǎng)肝陰的配伍,肝熱得瀉,肝陰得復(fù),則上熱可除。 脾寒的表現(xiàn)則有不欲食、下之利不止、或腹痛等,以十兩干姜為首,配附子六兩、桂枝六兩、蜀椒四兩、細(xì)辛六兩,溫中健脾為主,脾腎同補(bǔ);和上述甘藥配伍,即是辛苦化陽(yáng),可以增強(qiáng)溫補(bǔ)的力量。 人參益氣,當(dāng)歸補(bǔ)血,是因?yàn)榛紫x(chóng)證的病人會(huì)營(yíng)養(yǎng)不良,呈現(xiàn)氣血虧虛的表現(xiàn)。當(dāng)然,酸甘配伍也可以緩急止痛,辛熱藥也可以散寒止痛,當(dāng)歸養(yǎng)血活血,人參益氣行氣,都可加強(qiáng)止痛作用,所以,烏梅丸止痛的作用也很強(qiáng)大。 烏梅丸又主久利,顯然應(yīng)該是肝熱脾寒,肝旺脾虛的久利,并不是所有的久利都可用烏梅丸。 特異性方證 一、病人時(shí)靜時(shí)煩,得食則煩,須臾復(fù)止者,烏梅丸主之。 特異性方證構(gòu)成要素:時(shí)靜時(shí)煩,得食則煩,須臾復(fù)止。 原文第338條之蛔厥證。 二、蛔厥者,烏梅丸主之。 特異性方證構(gòu)成要素:蛔蟲(chóng)、厥、腹痛、時(shí)作時(shí)止。 原文第338條之蛔厥證。 三、蛔蟲(chóng)證,烏梅丸主之。 特異性方證構(gòu)成要素:蛔蟲(chóng)、腹痛、時(shí)作時(shí)止。 原文第326條之蛔蟲(chóng)證。只有蛔蟲(chóng)證的表現(xiàn),沒(méi)有厥,也是烏梅丸的主治證,其本質(zhì)是蛔蟲(chóng)證比蛔厥要輕。 四、肝熱脾寒者,烏梅丸主之。 特異性方證構(gòu)成要素:肝熱、脾寒的表現(xiàn)并見(jiàn)。 肝熱的表現(xiàn)如急躁易怒、心煩不安、目赤腫痛、頭痛眩暈、口干口苦等;脾寒的表現(xiàn)如食欲不振、腹脹腹痛、便溏腹瀉等。 這也是烏梅丸廣泛運(yùn)用的基礎(chǔ)。 烏梅丸的適用范圍 《傷寒雜病論》中的烏梅丸就是為蛔厥而設(shè)的,只有蛔蟲(chóng)沒(méi)有厥的蛔蟲(chóng)癥也可以用,還有肝熱脾寒的久利也可以用。 烏梅丸也可以用于蛔蟲(chóng)癥以外的疾病,但其性質(zhì)必須是肝熱脾寒,也就是說(shuō)其他疾病表現(xiàn)為肝熱脾寒時(shí)也可以用烏梅丸。 比如說(shuō)腫瘤的病人表現(xiàn)為肝熱脾寒時(shí)可以用烏梅丸,但并不能說(shuō)腫瘤就可以用烏梅丸,余皆仿此。所以烏梅丸廣泛運(yùn)用的基礎(chǔ)是肝熱脾寒。 很多人認(rèn)為,烏梅丸是厥陰病的主方,不能將其僅僅局限于蛔厥。 我認(rèn)為烏梅丸雖然不僅僅可以用于治療蛔厥,但說(shuō)烏梅丸是蛔厥的主方是毫無(wú)問(wèn)題的。 可是,說(shuō)烏梅丸是厥陰病的主方顯得勉強(qiáng),厥陰病的主題是厥,主要是熱厥和寒厥,厥陰病的厥是從熱厥開(kāi)始的,熱厥可以轉(zhuǎn)化成寒厥,這些都不是烏梅丸的適應(yīng)證。
|
|