李清照·武陵春 來自品聽經(jīng)典 00:00 00:47 散譯 風住塵香花已盡, 風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。 日晚倦梳頭。 日頭已經(jīng)升的老高,我卻懶得來梳妝。 物是人非事事休, 人事已變,一切事情都已經(jīng)完結。 欲語淚先流。 想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。 聞說雙溪春尚好, 聽說雙溪春景尚好, 也擬泛輕舟, 我也打算泛舟前去。 只恐雙溪舴艋舟。 只恐怕雙溪那葉單薄的小船, 載不動、 許多愁。 載不動我許多的憂愁。 解讀 武陵春,詞牌名,又作“武林春”,又以賀鑄詞中引用李白《清平調(diào)》“云想衣裳花想容”句,別名“花想容”,雙調(diào)小令。以毛滂詞為正體,雙調(diào)四十八字,上下闋各四句三平韻。 這首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁。全詞一長三嘆,語言優(yōu)美,有言盡而意不盡之美。 1.塵香:塵土也沾染上落花的香氣。2.雙溪:在今浙江金華。3.舴艋(zéměng):小舟。“舴艋舟”,小船,兩頭尖如蚱蜢。, |
|