【篇目】 [作品介紹] [注釋] [譯文] [賞析一]~~[賞析五】 【古風(fēng)泊客一席談】 九 辯
悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰1。 憭栗兮若遠(yuǎn)行2;登山臨水兮送將歸。 憯凄增欷兮5,薄寒之中人。 愴怳懭悢兮6,去故而就新。 坎廩兮7,貧士失職而志不平。 廓落兮羈旅而無(wú)友生8;惆悵兮而私自憐。 燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無(wú)聲; 雁雍雍而南游兮9,鵾雞啁哳而悲鳴10。 獨(dú)申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。 時(shí)亹亹而過(guò)中兮11,蹇淹留而無(wú)成12。 悲憂窮戚兮獨(dú)處廓,有美一人兮心不繹13。 去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客14,超逍遙兮今焉薄15? 專思君兮不可化,君不知兮可奈何! 蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事16。 愿一見(jiàn)兮道余意,君之心兮與余異。 車既駕兮朅而歸17,不得見(jiàn)兮心傷悲。 倚結(jié)軨兮長(zhǎng)太息18,涕潺湲兮下沾軾19。 忼慨絕兮不得20,中瞀亂兮迷惑21。 私自憐兮何極,心怦怦兮諒直22。 皇天平分四時(shí)兮,竊獨(dú)悲此廩秋23。 白露既下百草兮,奄離披此梧楸24。 去白日之昭昭兮,襲長(zhǎng)夜之悠悠。 離芳藹之方壯兮25,余萎約而悲愁26。 秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴(yán)霜。 收恢臺(tái)之孟夏兮27,然欿傺而沈臧28。 葉菸邑而無(wú)色兮29,枝煩挐而交橫30; 顏淫溢而將罷兮31,柯彷佛而萎黃; 萷櫹槮之可哀兮32,形銷鑠而瘀傷33。 惟其紛糅而將落兮34,恨其失時(shí)而無(wú)當(dāng)。 攬騑轡而下節(jié)兮35,聊逍遙以相佯36。 歲忽忽而遒盡兮37,恐余壽之弗將38。 悼余生之不時(shí)兮,逢此世之俇攘39。 澹容與而獨(dú)倚兮40,蟋蟀鳴此西堂。 心怵惕而震蕩兮41,何所憂之多方! 仰明月而太息兮,步列星而極明42。 竊悲夫蕙華之曾敷兮43,紛旖旎乎都房44; 何曾華之無(wú)實(shí)兮45,從風(fēng)雨而飛揚(yáng)? 以為君獨(dú)服此蕙兮46,羌無(wú)以異于眾芳47。 閔奇思之不通兮48,將去君而高翔。 心閔憐之慘凄兮,愿一見(jiàn)而有明49。 重?zé)o怨而生離兮,中結(jié)軫而增傷50。 豈不郁陶而思君兮51?君之門以九重。 猛犬狺狺而迎吠兮52,關(guān)梁閉而不通53。 皇天淫溢而秋霖兮54,后土何時(shí)而得干55! 塊獨(dú)守此無(wú)澤兮56,仰浮云而永嘆。 何時(shí)俗之工巧兮,背繩墨而改錯(cuò)57! 卻騏驥而不乘兮58,策駑駘而取路59。 當(dāng)世豈無(wú)騏驥兮?誠(chéng)莫之能善御。 見(jiàn)執(zhí)轡者非其人兮,故駶跳而遠(yuǎn)去60。 鳧雁皆唼夫梁藻兮61,鳳愈飄翔而高舉。 圓鑿而方枘兮62,吾固知其鉏铻而難入63。 眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨(dú)遑遑而無(wú)所集。 愿銜枚而無(wú)言兮64,嘗被君之渥洽65, 太公九十乃顯榮兮,誠(chéng)未遇其匹合66。 謂騏驥兮安歸?謂鳳凰兮安棲? 變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。 騏驥伏匿而不見(jiàn)兮67,鳳凰高飛而不下; 鳥獸猶知懷德兮,云何賢士之不處? 驥不驟進(jìn)而求服兮,鳳亦不貪喂而妄食。 君棄遠(yuǎn)而不察兮,雖愿忠其焉得。 欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。 獨(dú)悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極68! 霜露慘凄而交下兮,心尚幸其弗濟(jì)69; 霰雪雰糅其增加兮70,乃知遭命之將至。 愿徼幸而有待兮71,泊莽莽與野草同死72。 愿自直而徑往兮,路壅絕而不通73; 欲循道而平驅(qū)兮,又未知其所以, 然中路而迷惑兮,自壓按而學(xué)誦74。 性愚陋以褊淺兮75,信未達(dá)乎從容。 竊美申包胥之氣盛兮76,恐時(shí)世之不固。 何時(shí)俗之工巧兮,滅規(guī)矩而改鑿77。 獨(dú)耿介而不隨兮,愿慕先圣之遺教。 處濁世而顯榮兮,非余心之所樂(lè)。 與其無(wú)義而有名兮,寧處窮而守高。 食不偷而為飽兮78,衣不茍而為溫。 竊慕詩(shī)人之遺風(fēng)兮,愿托志乎素餐79。 蹇充倔而無(wú)端兮80,泊莽莽而無(wú)垠。 無(wú)衣裘以御冬兮,恐溘死不得見(jiàn)乎陽(yáng)春81。 靚杪秋之遙夜兮82,心繚悷而有哀83。 春秋逴逴而日高兮84,然惆悵而自悲。 四時(shí)遞來(lái)而卒歲兮,陰陽(yáng)不可與儷偕85。 白日晼晚其將入兮86,明月銷鑠而減毀。 歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛87。 心搖悅而日幸兮,然怊悵而無(wú)翼88。 中憯惻之凄愴兮,長(zhǎng)太息而增欷。 年洋洋以日往兮,老嵺廓而無(wú)處89。 事亹亹而覬進(jìn)兮90,蹇淹留而躊躇。 何泛濫之浮云兮,猋壅蔽此明月91! 忠昭昭而愿見(jiàn)兮,然霠噎而莫達(dá)92。 愿皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。 竊不自料而愿忠兮,或黕點(diǎn)而污之93。 堯舜之抗行兮94,了冥冥而薄天。 何險(xiǎn)巇之嫉妒兮95,被以不慈之偽名? 彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕96; 何況一國(guó)之事兮,亦多端而膠加97。 被荷禂之晏晏兮98,然潢洋而不可帶99。 既驕美而伐武兮100,負(fù)左右之耿介。 憎慍愴之修美兮101,好夫人之慷慨。 眾踥蹀而日進(jìn)兮102,美超遠(yuǎn)而逾邁103。 農(nóng)夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。 事綿綿而多私兮,竊悼后之危敗。 世雷同而炫曜兮,何毀譽(yù)之昧昧! 今修飾而窺鏡兮,后尚可以竄藏。 愿寄言夫流星兮,羌儵忽而難當(dāng)104。 卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而無(wú)光。 堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。 諒無(wú)怨于天下兮,心焉取此怵惕? 乘騏驥之瀏瀏兮105,馭安用夫強(qiáng)策。 諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益106。 邅翼翼而無(wú)終兮107,忳惛惛而愁約108。 生天地之若過(guò)兮,功不成而無(wú)效。 愿沈滯而不見(jiàn)兮,沿欲布名乎天下。 然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦109。 莽洋洋而無(wú)極兮,忽翱翔之焉薄。 國(guó)有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索110。 寧戚謳于車下兮111,桓公聞而知之。 無(wú)伯樂(lè)之善相兮,今誰(shuí)使乎譽(yù)之。 罔流涕以聊慮兮112,惟著意而得之。 紛純純之愿忠兮113,妒被離而障之114。 愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。 乘精氣之摶摶兮115,騖諸神之湛湛116。 驂白霓之習(xí)習(xí)兮117,歷群靈之豐豐118。 左朱雀之茇茇兮119,右蒼龍之躣躣120。 屬雷師之闐闐兮121,通飛廉之衙衙122。 前輕辌之鏘鏘兮123,后輜乘之從從124。 載云旗之委蛇兮125,扈屯騎之容容126。 計(jì)專專之不可化兮,愿遂推而為臧127。 賴皇天之厚德兮,還及君之無(wú)恙128! [作品介紹] 《九辯》是中國(guó)古代浪漫主義詩(shī)集《楚辭》中的一首感情深摯的長(zhǎng)篇抒情詩(shī),共有250多句。東漢王逸定為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的宋玉所作。從詩(shī)的內(nèi)容來(lái)看,其基本思想是表達(dá)“貧士失職而志不平”的感慨。這種感慨,在中國(guó)古代社會(huì)中帶有普遍性。此詩(shī)在一定程度上對(duì)現(xiàn)實(shí)的黑暗有所反映,并表達(dá)了詩(shī)人“處濁世而顯榮兮,非余心之所樂(lè);與其無(wú)義而有名兮,寧處窮而守高”的志尚。在藝術(shù)上,《九辯》雖多模仿屈原《離騷》之處,但也有自己的特色。它善于借景抒情,融情于景,并且句法多變,能夠巧妙地運(yùn)用雙聲疊韻和疊字等修辭手法,讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,饒有音樂(lè)美,從而具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。 [注釋] 1.蕭瑟:秋風(fēng)吹落樹葉的聲音。搖落:動(dòng)搖脫落。 2.憭栗(liǎo lì):凄涼的樣子。 3.泬(xuè)寥:空曠寥廓的樣子。 4.寂漻(liáo):即“寂寥”,虛靜的樣子。收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。 5.憯(cǎn)凄:同“慘凄”,悲痛的樣子。增欷(xī):嘆息不已。中:侵襲。 6.愴怳(chuànghuǎng):失意的樣子。懭悢(kuǎng lǎng):失意的樣子。 7.坎廩(lǐn):坎坷不平。 8.廓落:孤獨(dú)寂寞的樣子。羈旅:滯留外鄉(xiāng)。友生:知心朋友。 9.雍雍:雁鳴的聲音。 10.鵾(kūn)雞:一種鳥,黃白色,形似鶴。啁哳(zhāo zh?。郝曇艏?xì)碎而急促。 11.亹(wěi)亹:行進(jìn)不停的樣子。過(guò)中:超過(guò)中年。 12.蹇(jiǎn):發(fā)語(yǔ)詞。淹留:滯留,久留。 13.有美一人:指作者自己。繹:“懌”的假借,愉快。 14.徠(lài)遠(yuǎn)客:來(lái)遠(yuǎn)方作客。 15.薄:接近。一說(shuō)到。 16.煩憺(dàn):煩悶,憂愁。 17.朅(qiè):離去。 18.結(jié)軨(líng):車廂。用木條構(gòu)成,故稱。太息:嘆息。 19.潺湲(yuán):流水聲,此喻淚流不止。軾:車前供人扶靠的橫木。 20.忼(kāng)慨:同“慷慨”,憤激的意思。 21.瞀(mào)亂:心中煩亂。 22.怦怦:心急的樣子。諒直:忠誠(chéng)正直。 23.竊:暗自。廩:同“凜”,寒冷。 24.奄:忽然。離披:枝葉分散低垂、萎而不振的樣子。梧楸(qiū):梧桐和楸樹,都是早凋的樹木。 25.芳藹:芳菲繁榮,形容人的壯年。方壯:正當(dāng)壯年。 26.萎約:枯萎而約縮。 27.恢臺(tái):廣大昌盛的樣子。 28.欿(kǎn):同“坎”,陷落。傺(chì):停止。王逸《楚辭章句》:“楚人謂住曰傺也?!薄段倪x》“欿傺”作“坎傺”,呂延濟(jì)注:“陷止也?!敝^草木繁盛的景象停止。 29.菸邑(yū yì):黯淡的樣子。 30.煩挐(ná):稀疏紛亂的樣子。挐,同“拿”。 31.淫溢:過(guò)甚。罷(pí):同“?!?,指凋零。 32.萷(shāo):同“梢”,枝條。櫹槮(xiāo shēn):枝葉光禿禿的樣子。 33.銷鑠:指樹木受霜之害而損毀。瘀(yū)傷:病傷。 34.紛糅:枯枝敗草紛亂混雜。 35.騑(fēi):驂馬,駕在車子兩邊的馬。節(jié):馬鞭。 36.相佯:猶言徜徉。 37.遒(qiú):迫近。 38.將:長(zhǎng)。 39.俇(kuáng)攘:紛擾不安。 40.容與:遲緩不前的樣子。 41.怵(chù)惕:驚懼。 42.極明:到天亮。 43.敷:伸展,借指花朵開(kāi)放。 44.旖旎(yǐ nǐ):此為花朵繁盛的樣子。都房:北堂。 45.曾:“層”的假借。實(shí):果實(shí)。 46.服:佩戴。 47.羌:發(fā)語(yǔ)詞。 48.閔:同“憫”,傷憐。奇思:出眾的思想。不通:不能達(dá)到君王那里。 49.有明:朱熹《楚辭集注》:“有以自明也?!奔醋晕冶戆?。 50.結(jié)軫(zhěn):郁結(jié)而沉痛。增傷:更加悲傷。 51.郁陶:憂思郁積的樣子。 52.狺(yín)狺:狗叫的聲音。 53.關(guān):門關(guān)。梁:橋梁。 54.霖:久下不止的雨。 55.后土:大地。古人常以“后土”與“皇天”對(duì)稱。 56.塊:塊然,孤獨(dú)的樣子。無(wú):通“蕪”,荒蕪。澤:積水的洼地。 57.繩墨:繩線和墨斗,是木工畫直線的工具,借指規(guī)則法度。錯(cuò):同“措”,指正常的措施。 58.騏驥(qí jì):千里馬,喻賢才。 59.駑駘(nú tái):劣馬,喻庸人。 60.駶(jú)跳:跳躍。 61.鳧:野鴨。唼(shà):水鳥或魚吃食的樣子。 62.圓鑿而方枘(ruì):圓的洞眼安方的榫子。 63.鉏鋙(jǔ yǔ):同“齟齬”,彼此不相合。 64.銜枚:指閉口不言。古時(shí)行軍為防止士兵出聲,令他們口中銜一根叫做枚的短木條,故稱。 65.渥(wò)洽:深厚的恩澤。 66.匹合:合適。 67.服:駕車,拉車。 68.馮(píng):內(nèi)心憤懣。 69.幸:希望。濟(jì):成功。 70.霰(xiàn):雪珠。雰(fēn)糅:紛雜。 71.徼(jiǎo)幸:同“僥幸”。 72.泊:止。 73.壅(yōng)絕:壅塞,堵塞。 74.壓桉(àn):壓抑。桉,同“案”,通“按”。學(xué)誦:學(xué)誦《詩(shī)經(jīng)》。春秋戰(zhàn)國(guó)士大夫社交往來(lái)常誦詩(shī)。 75.褊(biǎn)淺:狹隘淺薄。 76.申包胥:春秋時(shí)楚大夫,為救楚國(guó),曾在秦國(guó)朝廷上哭了七天七夜,終于感動(dòng)秦哀公出兵救楚。 77.鑿:當(dāng)作“錯(cuò)”,即措,措施。 78.偷:茍且。 79.托:寄托。素餐:白吃飯。王夫之《楚辭通釋》:“托志素餐,以素餐為恥?!?/span> 80.充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。 81.溘(kè):突然。 82.靚(jìng):通“靜”。杪(miǎo)秋:秋末。 83.繚悷(liáo lì):纏繞郁結(jié)。 84.逴(chuō)逴:走得越來(lái)越遠(yuǎn)。 85.儷(lì)偕:同在一起。 86.晼(wǎn)晚:日落時(shí)光線黯淡的樣子。 87.馳:指精力不濟(jì)。 88.怊(chāo)悵:惆悵。冀:希望。 89.嵺(liáo)廓:空曠而無(wú)著落的樣子。.嵺,同“寥”。無(wú)處:無(wú)處托身。 90.覬(jì):企圖。進(jìn):進(jìn)取。 91.猋(biāo):飛快的樣子。 92.霠(yín):烏云蔽日。曀(yì):陰風(fēng)刮起。 93.或:有人。黕(dǎn):污垢。點(diǎn):污辱。 94.抗行:高尚的德行。 95.險(xiǎn)巇(xī):險(xiǎn)阻,此指小人作梗。 96.黯黮(dǎn):昏黑暗淡。瑕:缺點(diǎn)。 97.膠加:指糾纏不清。 98.裯(dāo):短衣。晏晏:柔軟鮮明的樣子。 99.潢洋:衣服寬大空蕩蕩不貼身的樣子。 100.驕美:自矜其美。伐武:夸耀勇武。 101.憎:憎恨。慍惀(lǔn):忠誠(chéng)的樣子。 102.踥蹀(qiè diè):小步行進(jìn)的樣子。 103.美:指賢人。邁:遠(yuǎn)行。 104.儵(shū)忽:速度很快的樣子。儵,同“倏”,極快地。 105.瀏瀏:水流清澈的樣子。此指駿馬奔馳暢快。 106.介:鎧甲。 107.邅(zhān):回旋不前。翼翼:小心謹(jǐn)慎的樣子。 108.忳(tūn):郁悶。惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。約:約束,束縛。 109.怐愗(kòu mào):愚昧。 110.皇皇:同“惶惶”,恐懼不安貌。 111.寧戚:春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)人,初為小商人。遇齊桓公夜出,他在車下喂牛,敲著牛角唱了一首懷才不遇的歌,齊桓公聽(tīng)了。馬上任用他。 112.罔:同“惘”。聊慮:暫且思索一下。 113.純(zhūn)純:借為“忳忳”,誠(chéng)摯的樣子。 114.被(pī)離:雜沓的樣子。 115.摶(tuán)摶:團(tuán)團(tuán)。 116.騖(wù):奔馳。湛湛:眾多。 117.習(xí)習(xí):快速飛行的樣子。 118.豐豐:指眾天神的一個(gè)個(gè)神官。 119.茇(pèi)茇:輕快飛翔的樣子。 120.躣(qú)躣:行貌。 121.闐(tián)闐:鼓聲。 122.衙衙:向前行進(jìn)的樣子。 123.輬(liáng):一種輕型馬車。 124.輜:載重的重型馬車。從從:連接的樣子。 125.委蛇:同“逶迤”,旌旗迎風(fēng)舒展的樣子。 126.扈:扈從,侍從。屯騎:聚集的車騎。容容:眾多的樣子。 127.臧:善,美。 128.君:指楚王。恙:疾病。 [譯文] 教人悲傷啊這秋天的氣候,大地蕭瑟啊草木衰黃凋零。 凄涼啊好像要出遠(yuǎn)門,登山臨水送別傷情。 空曠啊天宇高秋氣爽,寂寥啊積潦退秋水清。 凄涼欷歔嘆息啊,這微寒襲人。 悵然失意啊,去新地離鄉(xiāng)背井; 坎坷崎嶇啊,貧士失官心中不平。 孤獨(dú)啊流落在外沒(méi)朋友,惆悵啊形影相依自我憐憫。 燕子翩翩飛翔歸去啊,寒蟬寂寞也不發(fā)響聲。 大雁鳴叫向南翱翔啊,鵾雞不住地啾啾悲鳴。 獨(dú)自通宵達(dá)旦難以入眠啊,聆聽(tīng)那蟋蟀整夜的哀音。 時(shí)光匆匆已經(jīng)過(guò)了中年,艱難阻滯仍是一事無(wú)成。 悲愁困迫啊獨(dú)處遼闊大地,有一位美人啊心中悲凄。 遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)啊異地為客,漂泊不定啊如今去哪里? 一心思念君王啊不能改變,有什么辦法啊君王不知。 積滿哀怨啊積滿思慮,心中煩悶啊飯也不想吃。 但愿見(jiàn)一面啊訴說(shuō)心意,君王心思啊卻與我相異。 駕起馬車啊去了還得回,不能見(jiàn)你啊傷痛郁悒。 倚靠著車箱啊長(zhǎng)長(zhǎng)嘆氣,淚水漣漣啊沾滿車軾。 慷慨決絕啊實(shí)在不能,一片紛亂啊心惑神迷。 自怨自悲啊哪有終極,內(nèi)懷忠忱啊精誠(chéng)耿直。 上天將一年四季平分啊,我悄然獨(dú)自悲嘆寒秋。 白露降下沾浥百草啊,衰黃的樹葉飄離梧桐枝頭。 離開(kāi)明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的長(zhǎng)夜悠悠。 百花盛開(kāi)的時(shí)季已過(guò)啊,余下枯木衰草令人悲愁。 白露先降帶來(lái)深秋信息啊,預(yù)告冬天又有嚴(yán)霜在后。 夏日的繁茂今都不見(jiàn)啊,生長(zhǎng)培養(yǎng)的氣機(jī)也全收。 葉子黯淡沒(méi)有光彩啊,枝條交叉紛亂雜湊。 草木改變顏色將衰謝啊,樹干萎黃好像就要枯朽。 見(jiàn)了光禿禿樹頂真可哀啊,見(jiàn)了病懨懨樹身真可憂。 想到落葉衰草相雜糅啊,悵恨好時(shí)光失去不在當(dāng)口。 抓住韁繩放下馬鞭啊,百無(wú)聊賴暫且緩緩行走。 歲月匆匆就將到頭啊,恐怕我的壽命也難長(zhǎng)久。 痛惜我生不逢時(shí)啊,遇上這亂世紛擾難以藥救。 徘徊不止獨(dú)自徙倚啊,聽(tīng)西堂蟋蟀的鳴聲傳透。 心中驚懼大受震動(dòng)啊,百般憂愁為何縈繞不休? 仰望明月深深嘆息啊,在星光下漫步由夜而晝。 暗自悲嘆蕙花也曾開(kāi)放啊,千嬌百媚開(kāi)遍華堂。 為何層層花兒沒(méi)能結(jié)果啊,隨著風(fēng)雨狼藉飄揚(yáng)? 以為君王獨(dú)愛(ài)佩這蕙花啊,誰(shuí)知你將它視同眾芳。 哀憫奇思難以通達(dá)啊,將要離開(kāi)君王遠(yuǎn)飛高翔。 心中悲涼凄慘難以忍受啊,但愿見(jiàn)一面傾訴衷腸。 一次次想著無(wú)罪而生離啊,內(nèi)心郁結(jié)而更增悲傷。 哪能不深切思念君王啊?君王的大門卻有九重阻擋。 猛犬相迎對(duì)著你狂叫啊,關(guān)口和橋梁閉塞交通不暢。 上天降下綿綿的秋雨啊,下方幾時(shí)能有干燥土壤? 孑然一身守在荒蕪沼澤啊,仰望浮云在天嘆聲長(zhǎng)長(zhǎng)。 為何時(shí)俗是那么的工巧?。窟`背準(zhǔn)繩而改從錯(cuò)誤。 拋棄駿馬不愿騎乘啊,鞭打劣馬竟然就上路。 世上難道缺乏駿馬???實(shí)在是沒(méi)人能好好駕御。 看到拿韁繩的人不合適啊,駿馬也會(huì)蹦跳著遠(yuǎn)去。 野鴨大雁都吞吃高粱水藻啊,鳳凰卻要揚(yáng)起翅膀高翥。 好比圓洞眼安裝方榫子啊,我本來(lái)就知道難以插入。 眾鳥都有棲息的窩啊,唯獨(dú)鳳凰難尋安身之處。 但愿口中銜枚能不說(shuō)話啊,想到曾受你恩惠怎能無(wú)語(yǔ)。 姜太公九十歲才貴顯啊,真沒(méi)有君臣相得的好機(jī)遇。 駿馬啊應(yīng)當(dāng)向哪兒歸依?鳳凰啊應(yīng)當(dāng)在哪兒棲居? 改變古風(fēng)舊俗啊世道大壞,今天相馬人只愛(ài)馬的肥腴。 駿馬隱藏起來(lái)看不到啊,鳳凰高高飛翔不肯下去。 鳥獸也知應(yīng)該懷有美德啊,怎能怪賢士避世隱居不出? 駿馬不急于進(jìn)用而駕車啊,鳳凰不貪喂飼亂吃食物。 君王遠(yuǎn)棄賢士卻不覺(jué)悟啊,雖想盡忠又怎能心滿意足。 要默默與君王斷絕關(guān)系啊,私下卻不敢忘德在當(dāng)初。 獨(dú)自悲愁最能傷人啊,悲憤郁結(jié)終極又在何處! 寒霜涼露交加多凄慘啊,心中還希望它們無(wú)效。 雪珠雪花紛雜增加啊,才知道遭受的命運(yùn)將到。 愿懷著僥幸有所等待啊,在荒原與野草一起死掉。 愿徑自前行暢游一番啊,路又堵塞不通去不了。 想沿著大道平穩(wěn)驅(qū)車啊,怎樣去做卻又不知道。 走到半路就迷失了方向啊,自我壓抑去學(xué)詩(shī)搞社交。 秉性愚笨孤陋褊狹淺直啊,真沒(méi)領(lǐng)悟從容不迫的精要。 私下贊美申包胥的氣概啊,恐怕時(shí)代不同古道全消。 如今世俗是多么的巧詐啊,廢除前人的規(guī)矩改變步調(diào)。 獨(dú)立耿直不隨波逐流啊,愿緬懷前代圣人的遺教。 在污濁的世界得到顯貴啊,不能讓我心中快樂(lè)而歡笑。 與其沒(méi)有道義獲取名譽(yù)啊,寧愿遭受窮困保持清高。 取食不茍且求得飽腹就行啊,穿衣不茍且求得暖身就好。 私下追慕詩(shī)人的遺風(fēng)啊,以無(wú)功不食祿寄托懷抱。 充滿委屈而沒(méi)有頭緒啊,流浪在莽莽原野荒郊。 沒(méi)有皮襖來(lái)抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也見(jiàn)不到。 寂靜的暮秋長(zhǎng)夜啊,心中縈繞著深深的哀傷。 歲月匆匆年齡漸老啊,就這樣惆悵自感悲涼。 四季相繼又是一年將盡啊,日出月落總不能并行天上。 太陽(yáng)曚昽將要西下啊,月亮也消蝕而減少了清光。 一年忽悠悠馬上過(guò)去啊,衰老慢慢逼近精力漸喪。 心中搖蕩每天懷著僥幸啊,但總是充滿憂慮失去希望。 心中慘痛凄然欲絕啊,長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息又加以悲泣難當(dāng)。 時(shí)光如水一天天流逝啊,老來(lái)倍感空虛安身無(wú)方。 辦事勤勉希望進(jìn)用啊,但停滯不前徒自旁徨。 為何浮云漫布泛濫天空啊,飛快地遮蔽這一輪明月。 忠心耿耿愿作奉獻(xiàn)啊,可濃云陰風(fēng)隔離難以逾越。 祈愿紅日朗照天地啊。云霧蒙蒙卻把它遮卻。 不自思量只想著效忠啊,竟有人用穢語(yǔ)把我污蔑。 堯帝舜帝的高尚德行啊,光輝赫赫上與天接。 為何遭險(xiǎn)惡小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名難以洗雪? 那晝?nèi)找乖抡找斓匕。星矣绪龅F(xiàn)黑斑的時(shí)節(jié)。 何況一個(gè)國(guó)家的政事啊,更是頭緒紛繁錯(cuò)雜糾結(jié)。 披著荷葉短衣很輕柔啊,但太寬太松不能結(jié)腰帶。 驕傲自滿又夸耀武功啊,辜負(fù)左右耿直臣子的忠愛(ài)。 憎恨赤誠(chéng)之士的美德啊,喜歡那些人偽裝的慷慨。 群奸邁著碎步越發(fā)得意啊,賢人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑得更快。 農(nóng)夫停止耕作自在逍遙啊,就怕田野變得荒蕪起來(lái)。 事情瑣細(xì)卻充滿私欲啊,暗自悲痛后面的危險(xiǎn)失敗。 世人都一樣地自我炫耀啊,詆毀與贊譽(yù)多么混亂古怪。 如今認(rèn)真打扮照照鏡子啊,以后還能藏身將禍患躲開(kāi)。 愿托那流星作使者傳話啊,它飛掠迅速難以坐待。 終于被這片浮云擋住啊,下面就黑暗不見(jiàn)光彩。 堯帝舜帝都能任用賢人啊,所以高枕無(wú)憂十分從容。 誠(chéng)然不受天下人埋怨啊,心中哪會(huì)有這種驚恐。 乘著駿馬暢快地奔馳啊,駕馭之道豈須馬鞭粗重。 高大的城墻實(shí)在不足依靠啊,雖然鎧甲厚重又有什么用。 謹(jǐn)慎地回旋不前沒(méi)完了啊,憂郁昏沉愁思縈繞心胸。 生在天地之間如同過(guò)客啊,功業(yè)未成總效驗(yàn)空空。 愿埋沒(méi)于人叢不現(xiàn)身影啊,難道還想在世上揚(yáng)名取榮。 飄蕩放浪一無(wú)所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。 渺茫一片沒(méi)有盡頭啊,忽悠悠徘徊何去何從? 國(guó)有駿馬卻不知道駕乘啊,惶惶然又要索求哪種? 寧戚在馬車下唱歌啊,桓公一聽(tīng)就知他才能出眾。 沒(méi)有伯樂(lè)相馬的好本領(lǐng)啊,如今讓誰(shuí)作評(píng)判才最公? 悵惘流淚且思索一下啊,著意訪求才能得到英雄。 滿懷熱忱愿盡忠心啊,偏有人嫉妒阻撓亂哄哄。 愿賞還沒(méi)用的身子離去啊,任遠(yuǎn)游的意志翱翔云中。 乘著天地的一團(tuán)團(tuán)精氣啊,追隨眾多神靈在那天穹。 白虹作驂馬駕車飛行啊,經(jīng)歷群神的一個(gè)個(gè)神宮。 朱雀在左面翩躚飛舞啊,蒼龍?jiān)谟颐姹夹熊S動(dòng)。 雷師跟著咚咚敲鼓啊,風(fēng)伯跟著掃塵把路辟通。 前面有輕車鏘鏘先行啊,后面有大車紛紛隨從。 載著云旗舒卷飄揚(yáng)啊,扈從聚集的車騎蜂擁。 計(jì)議早定專心不能改啊,愿推行良策行善建功。 仰仗上天的深厚恩德啊,回來(lái)還及見(jiàn)君王吉祥無(wú)兇。 《九辯》,王逸定為宋玉作于楚頃襄王時(shí)期。朱熹《楚辭集注》:“《九辯》者,屈原弟子楚大夫宋玉之所作也。閔惜其師忠而放逐,故作《九辯》以述其志云?!泵鞔?/span>焦竑《焦氏筆乘》、清代牟庭相《楚辭述芳》及吳汝綸在《古文辭類纂》評(píng)語(yǔ)中,均以為屈原所作,但所提出的理由還不足以推倒王逸及朱熹之說(shuō)。 關(guān)于《九辯》的主旨,王逸認(rèn)為是宋玉“憫其師忠而放逐,故作《九辯》以哀其志”。現(xiàn)代學(xué)者對(duì)此有不同看法,主要有兩種觀點(diǎn):一說(shuō)此詩(shī)是代屈原立言,另一說(shuō)此詩(shī)是宋玉自憫身世。 宋玉,戰(zhàn)國(guó)末期辭賦家。生卒年不詳,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄢(今襄樊宜城)人。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。出身寒微,曾事楚頃襄王,為小臣,不得志。好辭賦,為屈原之后辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書·藝文志》錄有賦16篇,今多亡佚,篇目已不可考證?!?/span>隋書·經(jīng)籍志》載有《宋玉集》三卷,現(xiàn)已亡佚。署名宋玉所作流傳至今的作品,有人懷疑非宋玉之作。 佚名 貳/ 《九辯》的主題是悲秋。它把秋季萬(wàn)木黃落、山川蕭瑟的自然現(xiàn)象,與詩(shī)人失意巡游、心緒飄浮的悲愴有機(jī)地結(jié)合起來(lái),人的感情外射到自然界,作品凝結(jié)著一股排遣不去、反復(fù)纏綿的悲劇氣息,勾起人們對(duì)自然變化、人事浮沉的感喟。 關(guān)于“九辯”名稱的意義,王逸釋“辯”為“變”;但又說(shuō)“謂陳道德以變說(shuō)君”。王夫之說(shuō):“辯猶遍也。一闋謂之一遍。蓋亦效夏啟《九辯》之名,紹古體為新裁,可以被之管弦。其詞激宕淋漓,異于風(fēng)雅,蓋楚聲也。后世賦體之興,皆祖于此?!保ā冻o通釋》)今人多從此說(shuō)。 《九辯》現(xiàn)傳本子中,有分為九章的,也有分為十章的。根據(jù)洪興祖《楚辭補(bǔ)注》、朱熹《楚辭集注》的分法,《九辯》分為十章。 開(kāi)頭,就鮮明地點(diǎn)明了主題:“悲哉秋之為氣也!草木搖落而變衰。憭栗兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸?!痹谙惹氐浼?,雖然不乏人們對(duì)秋寒的畏懼,但更多是秋天農(nóng)作物收獲的喜悅。宋玉卻把秋天萬(wàn)木凋落與人的遭遇聯(lián)系起來(lái)?!翱矎[兮貧士失職而志不平”、“廓落兮羈旅而無(wú)友生”、“愴怳懭悢兮去故而就新”、“時(shí)亹亹而過(guò)中兮,蹇淹留而無(wú)成”,失去官職,沒(méi)人同情,獨(dú)自流浪,人過(guò)中年事業(yè)無(wú)成,所有不幸,仿佛都集中在詩(shī)中抒情主人公的身上。于是,這位貧困、孤獨(dú)、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,無(wú)不帶上悲傷的顏色。貧士悲秋主題一旦確定,詩(shī)歌就順利地展開(kāi)了。 從第二章到第十章,《九辯》反復(fù)抒述見(jiàn)秋而悲的原因。不能為世所用而事業(yè)無(wú)成,是縈繞心懷的痛苦。造成這種痛苦也是多方面的。第二章說(shuō)“有美一人兮心不繹,去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客,超逍遙兮今焉薄”。美麗的女人竟然被拋棄,獨(dú)自飄零遠(yuǎn)方,而所思戀之君卻不理睬,愛(ài)情破滅了,不能不傷心。第三章寫一路所見(jiàn)秋色,眼中都是凄涼?!鞍茁都认掳俨葙?,奄離披此梧楸”,寒露下來(lái),百草焦黃,喬木落葉,春天的群芳與夏日的濃蔭,都消失了?!拔┢浼婔鄱鴮⒙滟猓奁涫r(shí)而無(wú)當(dāng)?!奔竟?jié)過(guò)去了,草木只能黃落;機(jī)遇失去了,貧士唯有悲哀。第四章在脈絡(luò)上遙接第二章,還是以一個(gè)被君所棄的美人口吻,寫她求愛(ài)不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,關(guān)梁閉而不通。”大門緊閉,門外惡狗狂吠,不能傳送去一片心意。無(wú)奈之下,只好“塊獨(dú)守此無(wú)澤兮,仰浮云而永嘆”。在秋草搖搖的水澤邊,傷心人只能仰天悲嘆。 第五章是直接模仿屈原的《離騷》和《九章·涉江》的,所以歷來(lái)評(píng)論者,大都認(rèn)為《九辯》的政治性社會(huì)性就在這一章中。特別是詩(shī)中用了姜太公九十歲才獲得尊榮的典故,顯示詩(shī)人參與軍國(guó)大事、建功立業(yè)的希冀。不過(guò),詩(shī)中直接論及當(dāng)時(shí)國(guó)家形勢(shì)并不明顯,反而是突出不為世用的悲哀:“君棄遠(yuǎn)而不察兮,雖愿忠其焉得?”如果與詩(shī)歌中的貧士形象相聯(lián)系,就可以領(lǐng)會(huì)到,宋玉所說(shuō)的是:如果貧士為君王所用,也能像姜太公一樣立下赫赫功勛;如果不能為君王賞識(shí),只能“馮郁郁其何極”,悲憤郁結(jié),不知何年何月才能消散了。這一章筆墨集中在貧士自身進(jìn)行抒情。 第六章承第五章,意蘊(yùn)主旨復(fù)沓。不過(guò),著重寫霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季節(jié)特點(diǎn)。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死”,季節(jié)不等人,歲月不等人,貧士失意,雖然懷著僥幸心情等待,然而仍然是無(wú)望的等待。冬季來(lái)臨,能熬過(guò)這嚴(yán)寒嗎:“無(wú)衣裘以御冬兮,恐溘死而不得見(jiàn)乎陽(yáng)春!”由悲秋發(fā)展到懼冬,貧士的心情更緊迫也更凄苦了。 第七章全然抒發(fā)歲月流逝的感傷,詩(shī)中秋夜、夕陽(yáng)、流水、明月,無(wú)不加強(qiáng)了歲月不居、一事無(wú)成的慨嘆。 第八章、第九章,詩(shī)歌集中突出“失人”的悲哀。所謂“失人”,一方面指掌權(quán)得勢(shì)的都是薄幸小人,奸臣當(dāng)?shù)溃殉謬?guó)柄,使社會(huì)污穢混亂;一方面指如貧士一類賢人被棄置不用,心懷壯志宏才卻不得施展,還受到小人的排擠、壓迫。在悲怨之后,詩(shī)人仍然抱有希望,“罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之”。要擦干眼淚去唱歌,壯氣可嘉,但底氣不足,因?yàn)椤笆恕钡默F(xiàn)實(shí)仍然存在,貧士要抒懷,只能依賴幻想了。這秋天的悲哀,仍然盤結(jié)在貧士心胸之間。 最后第十章,是全詩(shī)的結(jié)束。悲秋在現(xiàn)實(shí)中難以了結(jié),只有依賴?yán)寺髁x的想像:人間得不到的,天上能夠補(bǔ)償。于是,貧士“愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中?!彪x開(kāi)軀體的精魂,穿過(guò)太空的日月虹氣,成了天上神靈的主宰,朱雀、蒼龍、雷師、風(fēng)神都聽(tīng)他調(diào)遣,成了他車駕的扈從,多么神氣又多么得意!貧士之貧變成了貴,悲秋之悲變成了喜。悲秋的主旨卻引出一個(gè)歡樂(lè)結(jié)尾,然而那歡樂(lè)只是幻想的虛構(gòu)的歡樂(lè)。貧士得志,是虛幻的想像的得志,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,秋天仍然是草木黃落,貧士仍然是不為世用?,F(xiàn)實(shí)與想像的強(qiáng)烈對(duì)比,把悲秋主題更加強(qiáng)化了。 《九辯》把一個(gè)貧士在深秋時(shí)節(jié)“失時(shí)”、“失人”的心境寫得生動(dòng)精彩,有很強(qiáng)烈的感染力。悲秋主題得到形象的感性的抒述。不過(guò),從社會(huì)意義而言,此詩(shī)雖然也有傷時(shí)之語(yǔ),但總的說(shuō)來(lái)缺乏社會(huì)的指涉性。所以司馬遷說(shuō)“皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫”(《史記·屈原賈生列傳》)。 從文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)造性來(lái)看,《九辯》是很成功的作品。悲秋題旨,本來(lái)是古代南方文學(xué)(以《楚辭》為代表)的特點(diǎn)之一,最能顯示楚騷精神的浪漫主義色彩。如開(kāi)頭一段描寫秋天:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰,憭栗兮若在遠(yuǎn)行;登山臨水兮送將歸!”寥寥數(shù)語(yǔ),而情景俱現(xiàn),成為后世文人觸景傷懷,寄慨身世的濫觴。 佚名 叁/ 宋玉,戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)辭賦作家。關(guān)于宋玉的生平,據(jù)《史記·屈原賈生列傳》載:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫?!庇浭鰳O為簡(jiǎn)略。《韓詩(shī)外傳》有“宋玉因其友而見(jiàn)楚相”之言。劉向《新序》則作“宋玉因其友以見(jiàn)楚襄王”,“事楚襄王而不見(jiàn)察”,同時(shí)又有“楚威王(襄王的祖父)問(wèn)于宋玉”的話。王逸在《楚辭章句》中則說(shuō)他是屈原的弟子。晉代習(xí)鑿齒《襄陽(yáng)耆舊傳》又說(shuō):“宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉□,始事屈原,原既放逐,求事楚友景差。”總之,關(guān)于宋玉的生平,眾說(shuō)紛紜,至難分曉。大體上說(shuō),宋玉當(dāng)生在屈原之后,且出身寒微,在仕途上頗不得志。 宋玉的成就雖然難與屈原相比,但他是屈原詩(shī)歌藝術(shù)的直接繼承者。在他的作品中,物象的描繪趨于細(xì)膩工致,抒情與寫景結(jié)合得自然貼切,在楚辭與漢賦之間,起著承前啟后的作用。后人多以屈宋并稱,可見(jiàn)宋玉在文學(xué)史上的地位。 在眾多的詩(shī)人中,崛起于戰(zhàn)國(guó)末季的楚國(guó),卓爾不群、才華橫溢的佼佼者便是宋玉。他是服膺屈原而又自辟蹊徑、獨(dú)樹一幟的楚辭大家。雖然他的品格志行和藝術(shù)造詣難與屈子相侔,但是,在漢文學(xué)史上,卻屈宋并稱,相沿至今。 唐代愛(ài)國(guó)詩(shī)人杜甫曾感慨萬(wàn)端地詠嘆:“搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)。江山故宅空文藻,云雨荒臺(tái)豈夢(mèng)思?最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑。”(《詠懷古跡》)詩(shī)句表達(dá)了他對(duì)宋玉的悼惜愛(ài)重之情,同時(shí)也概括了宋玉的身世、情志與藝術(shù)成就。 《九辯》是宋玉進(jìn)入老境后寫成的。他處于楚國(guó)日暮途窮之秋,昏君佞臣敗壞紀(jì)綱,賢人才士斥棄在野。楚王朝暴虐腐朽,燕雀處堂,文恬武嬉,對(duì)內(nèi)殘酷壓榨,魚肉人民;對(duì)外實(shí)行投降政策,喪權(quán)辱國(guó)。楚國(guó)形勢(shì)猶如西風(fēng)殘照,這對(duì)每一個(gè)具有愛(ài)國(guó)心的楚國(guó)人來(lái)說(shuō),都是可悲而怵目驚心的現(xiàn)實(shí);更何況忠君愛(ài)國(guó)、頭腦清醒的宋玉呢?而貧士失職,顛躓(zhì)困頓,又使他有身世飄零之幽怨。在公私交迫、萬(wàn)感縈懷之際,面對(duì)著西風(fēng)落葉,頓覺(jué)秋光易老,好景難再,喚起了悲涼凄愴之情。同時(shí),他又看到紫燕辭歸,鴻雁南游,更勾起了異鄉(xiāng)飄泊的哀愁和懷才不遇的牢騷:“僭凄增欷兮,薄寒之中人。愴恍懭悢兮,去故而就新??矎[兮,貧士失職而志不平。廓落兮,羈旅而無(wú)友生。惆悵兮,而私自憐?!? 他離開(kāi)故鄉(xiāng),本想換一個(gè)新天地,可是,一介貧士又遭失職的厄運(yùn),使他徹夜無(wú)眠,靜聽(tīng)著秋蟲的哀鳴,喟嘆“時(shí)亹亹(wèi)而過(guò)中兮,蹇淹留而無(wú)成”。大自然的清秋景色和個(gè)人身世、社會(huì)環(huán)境都是悲涼的,這位淪落天涯的詩(shī)人在蕭瑟的秋風(fēng)中只有憑吊自己伶仃無(wú)依的影子。觸景傷情,嘆老嗟卑,乃是自然流露的心聲。在第三章,又進(jìn)一步描繪秋色秋聲如何強(qiáng)烈地摧折著詩(shī)人的肝腸。 他自分無(wú)力旋轉(zhuǎn)乾坤、匡時(shí)濟(jì)世、移風(fēng)易俗。雖然總想有所作為,但是無(wú)情的現(xiàn)實(shí)卻一次次地將他擊倒:“霜露慘凄而交下兮,心尚幸其弗濟(jì)。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。愿徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。愿自直而徑往兮,路壅絕而不通。??竊美申包胥之氣盛兮,恐時(shí)俗之不固。??世雷同而炫曜兮,何毀譽(yù)之昧昧!??生天地之若過(guò)兮,功不成而無(wú)效?!? 在人生的重大關(guān)頭,他缺乏屈原那種剛毅無(wú)畏、正道直行、九死不悔的精神;而只有隱忍、哀傷、執(zhí)著而又無(wú)奈的悲天憫人。他不能挺身而出,頑強(qiáng)斗爭(zhēng);而是潔身自好,窮處守高,獨(dú)善其身。他持守高潔,有可取的一面;但又有消極的一面。他自嘆自憐,無(wú)非糾纏著一個(gè)“我”字。這剪不斷的愁絲織就了沖不破的羅網(wǎng),使他這春秋已高的才士空余惆悵、彷徨、凄愴。 宋玉是忠君的,因而又是思君、怨君的:“悲憂窮戚兮獨(dú)處廓,有美一人兮心不繹。去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客,超逍遙兮今焉???專思君兮不可化,君不知兮其奈何!蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。愿一見(jiàn)兮道余意,君之心兮與余異。” 他以“美人”自況,由于人生偃蹇而郁悒悲愁,千里迢迢遠(yuǎn)適異地,但是這飄萍飛絮何處才是歸宿?思君之誠(chéng),報(bào)國(guó)之忠,均難達(dá)于君聽(tīng)。他的怨君,是由于忠君君不察、思君君不知而生的,所以他不恨、不怒。 宋玉所以失職見(jiàn)疏,是由于昏君之信讒,好人之誣陷。詩(shī)中將群小比作“猛犬”、“駑駘”、“鳧雁”、“浮云”;相反地把忠良之士比作“騏驥”、“鳳皇”、“明月”,表現(xiàn)了詩(shī)人鮮明的愛(ài)憎。但是他只罵佞臣,不罵昏君,這就反映了他愚弱妥協(xié)的一面。 冷酷無(wú)情的現(xiàn)實(shí)使他萬(wàn)念俱灰,他自忖已臨絕境,再也沒(méi)有報(bào)效君國(guó)的機(jī)會(huì)了。于是想乞身致仕,并且又浮想聯(lián)翩,神游云天。他展開(kāi)想象的雙翼,飛升天際,有眾多的神靈為伴,駕著白霓,飄游于群星之間,云旗飄揚(yáng),雷師、風(fēng)神前呼后擁,迤邐而行,好不神氣!他原以為就此超塵遺世,掙脫了黑暗悲涼的現(xiàn)實(shí)??墒?,他那隱潛五內(nèi)的忠魂未泯,在得意揚(yáng)揚(yáng)之時(shí),卻又樂(lè)極生悲,從邈邈云天突然跌入可怕的現(xiàn)實(shí)之中。在詩(shī)篇的末尾,詩(shī)人又一次執(zhí)著地剖白心跡:“計(jì)專專之不可化兮,愿遂推而為臧。賴皇天之厚德兮,還及君之無(wú)恙?!? 這位末路顛踣的文士,最后還是不忘其君,呼告皇天匡正君王,保佑君王。這種“怨而不怒”的態(tài)度,正表現(xiàn)了他的“愚忠”。然而,他的先輩師表屈原卻迥乎不同,不但長(zhǎng)期跟昏君佞臣進(jìn)行斗爭(zhēng),并且在為國(guó)自殞之際,竟然直斥昏君:“不畢辭而赴淵兮,惜壅君之不識(shí)!”屈原就不是“愚忠”。 《九辯》在內(nèi)容與形式上承襲了屈賦的流風(fēng)余韻,但又具有鮮明的個(gè)性與獨(dú)創(chuàng)的藝術(shù)特色。 《九辯》在一、三、七章集中地描繪了秋色秋聲秋意,這一派悲涼、肅殺、凄切的自然景象,正是詩(shī)人最關(guān)情、最著痛癢處。外界之物色與心中之至情相感相生,化為“悲秋”的藝術(shù)境界。它既是自然之境,又是心靈之境,同時(shí)象征著社會(huì)環(huán)境?!耙庵杏芯?,景中有意”,寄托著這位敏感的詩(shī)人的真性情、大悲辛。秋風(fēng)蕭瑟,天高氣清,草木零落,北雁南征,秋蟲哀吟,寒蟬息聲,長(zhǎng)夜寂寂,殘?jiān)码鼥V:這等境界,必然地使落魄的詩(shī)人由大自然的暮秋聯(lián)想到人生的暮秋,頓生“搖落”之悲,感物詠志,自喟“春秋日高”、“老而無(wú)成”。這是十分自然而率真的流露。本來(lái),宋玉滿懷淪落之情,所以在吟詠凝慮之間,緣情寫景,觸景生情,是有觸媒和種子的?!熬吧?,情生景”,互相感蕩,互相催化,進(jìn)一步升華、結(jié)晶、萌芽。此情此景也是有強(qiáng)烈的互相交叉的可染性的。詩(shī)人帶著濃重的感傷情緒體味這秋色秋聲秋意,就使這自然景象也染上了凄惋的感***彩,落葉、衰草、寒蟬、秋蟲,宛如詩(shī)人自己的化身,好象種種自然物色都是“悲秋”的。同時(shí),這些染上愁意的自然物色又反轉(zhuǎn)來(lái)刺激人的感官,叩響人的心弦,使人倍覺(jué)神傷。好象大自然展現(xiàn)在愁人面前的秋色特濃、秋聲特悲、秋意特深。好象造物主故意折磨愁人。這就達(dá)到了“物我兩忘,物我同一”。然后,詩(shī)人又通過(guò)這凝鑄的含情之景與含景之情,把自己的心聲傳染給人們,引起別人情感上的共鳴。宋玉是我國(guó)古代文苑中第一個(gè)以“悲秋”名世的詩(shī)人,在他之后,歷代許多“悲秋”的騷人墨客大多是受了他的感召的。往昔流行的“春女怨,秋士悲”之習(xí)語(yǔ),恐怕跟宋玉也有點(diǎn)淵源吧。 宋玉賦的藝術(shù)風(fēng)格是婉麗清新、纏綿悱側(cè)、低回欲絕的,他的作品是情信而辭巧的,以宛曲之文抒隱微之情,是有自己的性情面目的。同時(shí),因?yàn)樗斡穹咔?,所以,在自己的作?/span>中多有模仿或襲用屈賦句意、詞意之處,時(shí)露斧鑿痕,這便是宋玉作品的白璧之瑕了。 雖然流傳下來(lái)的宋玉作品不多,但是影響至巨。后世有些私淑宋玉者,曾偽托或仿制了許多篇賦;但更多的追隨者并非一味模仿,而是學(xué)習(xí)宋玉作品的精髓,創(chuàng)造自己的風(fēng)格(如李白、杜甫、李賀等)。兩千年來(lái),宋玉還是有知音的。不過(guò),古今有些論者往往私于輕重,偏于憎愛(ài),對(duì)宋玉的評(píng)判有欠公正。我們則應(yīng)力求運(yùn)用歷史唯物主義的觀點(diǎn)與方法,實(shí)事求是地去研究宋玉,避免愛(ài)而忘丑,憎而遺美。 佚名 肆/ 《九辯》,古樂(lè)曲名,已失傳。王夫之《楚辭通釋》說(shuō):“辯猶遍也,一闋謂之一遍?!薄熬呸q”是反復(fù)多遍演奏的組曲。宋玉素有忠君報(bào)國(guó)之志,但一生窮困潦倒,理想落空,因借古樂(lè)“九辯”為題一抒抑郁情懷。 《九辯》是繼《離騷》之后的又一首長(zhǎng)篇抒情詩(shī),是宋玉的代表作。作者宋玉是楚國(guó)略晚于屈原的浪漫主義詩(shī)人。他一生懷才不遇,郁郁而終。他的思想與創(chuàng)作受屈原影響很深,《九辯》就留有明顯的模仿痕跡,但《九辯》之所以能在楚辭創(chuàng)作中占據(jù)一席之地,更主要的還在于它保持了詩(shī)人鮮明的個(gè)性特征,并在詩(shī)歌文人化特色和情景交 融方面有所發(fā)展,故宋代大文學(xué)家歐陽(yáng)修有“宋玉比屈原,時(shí)有出藍(lán)之色”的贊嘆。 《九辯》繼承了屈原以詩(shī)抒情志、敘經(jīng)歷、嘆遭際的特點(diǎn),而其中表現(xiàn)出的憂國(guó)忠君的情感和堅(jiān)守節(jié)操的品格也與屈原作一脈相承?!毒呸q》全篇九章,悲秋和思君主題貫穿始終。宋玉的悲秋情緒雖是有感于個(gè)人遭遇而發(fā),但與時(shí)代強(qiáng)大的催化作用是分不開(kāi)的;因而宋玉的悲感雖是屬于他個(gè)人的,但從中反映出的社會(huì)狀況以及對(duì)時(shí)世的憂思仍具有很強(qiáng)的時(shí)代感。 詩(shī)人的心靈是敏感而細(xì)膩的,蕭索的秋景觸動(dòng)了他心中郁積已久的悲懷愁緒。他將秋季的自然景物加以細(xì)致描摹,同時(shí)將個(gè)人的孤獨(dú)感與訴不盡的悲哀傾注其間。這種秋與人的情感的高度結(jié)合,成為后世文人觸景傷懷、寄慨身世的濫觴。魯迅《漢文學(xué)史綱》說(shuō):“《九辯》……雖馳神逞想不如《離騷》,而凄怨之情實(shí)為獨(dú)絕?!敝袊?guó)文學(xué)史上影響深遠(yuǎn)的“悲秋”主題,實(shí)由此發(fā)端。 佚名 伍/ 《九辯》是借悲秋抒發(fā)“貧士失職而志不平”的感慨,塑造出一個(gè)坎坷不遇、憔悴自憐的才士形象。篇中也有對(duì)楚國(guó)腐朽政治情狀的揭露批如“謂騏驥兮安歸?謂鳳凰兮安棲?變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥?!钡](méi)有屈原那樣深廣的憂憤和追求理想的巨大熱情;篇中也有個(gè)人失意的不滿,但并沒(méi)有屈原那樣高傲的自信和不屈的對(duì)抗精神,反而以清高為掩飾,屈服于社會(huì)勢(shì)力的壓迫:“處濁世而顯榮兮,非余心之所樂(lè);與其無(wú)義而有名兮,寧處窮而守高。”當(dāng)然,我們可以推想,宋玉恐怕不像屈原那樣具有與王室同宗的貴族血統(tǒng),在顯赫的政治地位上經(jīng)歷人生劇變,他很可能像習(xí)鑿齒《襄陽(yáng)耆舊錄》所說(shuō)的那樣,只是楚國(guó)的一名“小臣”,因此心態(tài)便與屈原不同。不管怎么說(shuō),《九辯》的哀愁,主要是一種狹小的、壓抑的哀愁,基調(diào)是“惆悵兮而私自憐”。他的文才,他的懷才不遇的遭遇和牢騷,乃至他的見(jiàn)秋景而生哀的抒情模式,都吸引了后世在專制勢(shì)力壓迫下無(wú)力反抗而標(biāo)榜清高、自惜自憐的文人,寫出許多傷春悲秋的文賦詩(shī)詞。 佚名 《九辯》 [楚辭·卷八] 跟前兩篇一樣,《九辯》,歷代也有關(guān)于作者和詩(shī)旨的爭(zhēng)議。 關(guān)于作者。東漢著名文學(xué)家王逸認(rèn)為作者是宋玉。宋代朱熹也持相同看法。其《楚辭集注》曰:“《九辯》者,屈原弟子楚大夫宋玉之所作也?!边€有一種看法是認(rèn)為《九辯》還是屈原所作。如明代著名學(xué)者、思想家焦竑《焦氏筆乘》、晚清文學(xué)家吳汝綸《古文辭類纂》等。 關(guān)于《九辯》的主旨,有三種看法:一是王逸、朱熹認(rèn)為是宋玉“憫其師忠而放逐,故作《九辯》以哀其志”。二是此詩(shī)是代屈原立言。三是此詩(shī)是宋玉自憫身世。 泊客以為,《九辯》當(dāng)是宋玉自憫身世之作。 何也? 一是宋玉開(kāi)頭,就鮮明地點(diǎn)明了主題:“悲哉秋之為氣也!......坎廩兮貧士失職而志不平”。宋玉將悲秋與自己的“貧士失職而志不平”聯(lián)系起來(lái),是宋玉借悲秋抒發(fā)了自己“貧士失職而志不平”的感慨,述說(shuō)了自己年紀(jì)已經(jīng)中年,但一直坎坷不遇。《九辯》整個(gè)詩(shī)篇也一直是作者在憔悴自憐。 而屈原的作品,雖然跟宋玉有著一樣的“思君”、“念君”、“怨君”情節(jié),但毫無(wú)疑問(wèn),屈原超越自身被放逐哀怨生涯的憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)情操、矢志不渝、“舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒”,不要隨波逐流,這些思想性,都不是宋玉《九辯》所能比擬的。 《史記·屈原賈生列傳》載:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫?!?/span> 當(dāng)然,《九辯》文學(xué)價(jià)值也頗高。魯迅在《漢文學(xué)史綱》說(shuō):“《九辯》……雖馳神逞想不如《離騷》,而凄怨之情實(shí)為獨(dú)絕。” 專家評(píng)論說(shuō),《九辯》的悲秋主題,使之成為中國(guó)文學(xué)史上第一篇情深意長(zhǎng)的悲秋之作。 《古文觀止》 《古文觀止》是當(dāng)時(shí)為讀書人的啟蒙讀物。書名“古文觀止”意指文集所收錄的文章代表文言文的最高水平,學(xué)習(xí)文言文至此觀止矣。該書所選古文,以散文為主,兼收韻文、駢文。該書選文豐富多彩,篇幅較短,語(yǔ)言精煉,便于誦讀,其中不少是傳誦千古的名篇。包括《鄭伯克段于鄢》、《齊宣王見(jiàn)顏斶》等 作者:左丘明等 編訂:吳楚材、吳調(diào)侯 成書時(shí)間:康熙三十三年(1694年) 《詩(shī)經(jīng)》 《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉的詩(shī)歌,共311篇,反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。在內(nèi)容上分為《風(fēng)》、《雅》、《頌》三個(gè)部分。 作者:尹吉甫等 編訂:孔丘 成書時(shí)間:公元前11世紀(jì)-公元前6世紀(jì) 《楚辭》 楚辭是屈原創(chuàng)作的一種新詩(shī)體,也是中國(guó)文學(xué)史上第一部浪漫主義詩(shī)歌總集。共十七篇。全書以其運(yùn)用楚地文學(xué)樣式、方言聲韻和風(fēng)土物產(chǎn)等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。 作者:屈原等 輯錄:劉向 成書時(shí)間:公元前26年-公元前6年 心 · 養(yǎng)性 · 品生活 這世上有三樣?xùn)|西是別人搶不走的: 一是吃進(jìn)胃里的食物,二是藏在心中的夢(mèng)想,三是讀進(jìn)大腦的書。 古風(fēng)泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊 |
|
來(lái)自: 古風(fēng)泊客 > 《待分類》