【關(guān)鍵詞】 詩(shī)詞名句,寫景抒情,感慨,云,浮云,白云蒼狗
【名句】 天上浮云如白衣,斯須變幻如蒼狗。
【出處】 唐·杜甫《可嘆》 天上浮云如白衣,斯須變幻如蒼狗。 古往今來(lái)共一時(shí),人生萬(wàn)事無(wú)不有。 近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳。 丈夫正色動(dòng)引經(jīng),酆城客子王季友。 群書萬(wàn)卷常暗誦,孝經(jīng)一通看在手。 貧窮老瘦家賣屐,好事就之為攜酒。 豫章太守高帝孫,引為賓客敬頗久。 聞道三年未曾語(yǔ),小心恐懼閉其口。 太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。 明月無(wú)瑕豈容易,紫氣郁郁猶沖斗。 時(shí)??烧陶婧揽?,二人得置君側(cè)否。 太守頃者領(lǐng)山南,邦人思之比父母。 王生早曾拜顏色,高山之外皆培塿。 用為羲和天為成,用平水土地為厚。 王也論道阻江湖,李也丞疑曠前后。 死為星辰終不滅,致君堯舜焉肯朽。 吾輩碌碌飽飯行,風(fēng)后力牧長(zhǎng)回首。
【譯注】 天上浮云迅速變幻,一會(huì)兒像白色衣杉,頃刻間又變得像灰白的狗一樣。 ①斯須:片刻。 ②蒼狗:灰白色的狗。
【說(shuō)明】 《可嘆》是杜甫的一首敘事詩(shī)。詩(shī)中的主人公,是和杜甫同時(shí)代的詩(shī)人王季友。王季友年輕時(shí)家貧,以賣草鞋為生,出生富家的妻子柳氏嫌棄他,離家出走。王季友在貧困孤苦中發(fā)奮攻讀,后來(lái)考上狀元,成為一代名流,離棄他的柳氏后來(lái)又回到他身邊。這樣跌宕起落的人生,使杜甫大為感嘆。更多描寫云的古詩(shī)詞名句請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”(www.)
【賞析】 人們?cè)诟袊@世事變幻無(wú)常時(shí)常以“白云蒼狗”一詞形容,而這一詞正出自杜甫的“天上浮云似白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”二句。據(jù)說(shuō)詩(shī)人的朋友王季友年輕時(shí)家貧,他的妻子嫌他窮困,離他另就,但世人卻說(shuō)這是因?yàn)橥跫居蚜碛行職g,便紛紛指責(zé)他。杜甫為友人不平,寫下了這首詩(shī),詩(shī)人認(rèn)為這種把好人變成壞人的社會(huì)輿論,有如白云蒼狗一樣。 “天上浮云似白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”兩句托物起興,以浮云變換喻人事之無(wú)常。天上的浮云在風(fēng)力的作用下,容易改變形狀,觀看者可以會(huì)意成各種動(dòng)物或什物?!鞍滓隆奔窗咨囊律?,“蒼狗”即灰白色的狗,二者本無(wú)聯(lián)系,但世故人情卻能使它們發(fā)生關(guān)聯(lián),真是“古往今來(lái)共一時(shí),人生萬(wàn)事無(wú)不有”。如今“白云蒼狗”這個(gè)詞,已脫離杜甫作詩(shī)時(shí)的背景,泛指事情變化無(wú)常?!?/p>
?。ㄘ?zé)任編輯:夏素箏) |
|