世界でいちばん頑張ってる君に 來(lái)自日語(yǔ)學(xué)習(xí) 00:00 04:20 好朋友要去告白了,打滾求擁抱時(shí),你要怎么鼓勵(lì)TA? 好朋友要參加日語(yǔ)能力考試了,緊張到不行時(shí),你會(huì)怎么安慰TA? 想一想,是不是覺(jué)得這些時(shí)候,我們除了「頑張って」之外,就不知道該說(shuō)什么了? 今天呢,小編給大家普及一下:有哪些常用的日語(yǔ)表達(dá)可以用來(lái)鼓勵(lì)他人! 1 / 「頑張(がんば)って」:加油哦~ 先說(shuō)說(shuō)我們最熟悉的「頑張(がんば)って」。它是由日語(yǔ)單詞「頑張る」變形而來(lái)的。 「頑張る」是自動(dòng)詞,意思是:堅(jiān)持、拼命努力,加油,不甘示弱,后引申出固執(zhí)己見(jiàn)的意思。
而「頑張る」最常用的變形就是「頑張って」和「頑張れ」。 「頑張って」是「頑張る」的動(dòng)詞「て」連用形變形,是日常生活中十分常用的、表達(dá)祈使的說(shuō)法。是「頑張ってください」的縮略,常用于同輩或者關(guān)系親密的人們之間。「頑張れ」是命令式,一般是上級(jí)對(duì)于下級(jí)使用,或者在自己在表達(dá)決心的時(shí)候自言自語(yǔ)。
但有些時(shí)候,你對(duì)對(duì)方說(shuō)出了「頑張って」,但對(duì)方卻會(huì)反問(wèn)「何をがんばればいいのか?/究竟要加油些什么?」,這時(shí)候我們需要有一些別的詞組或者短語(yǔ)用以表達(dá)對(duì)對(duì)方的鼓勵(lì)和期待~ 2 / 和「頑張る」意思相同的表達(dá)方式有「踏ん張る(ふんばる)」,因此「踏ん張って」「踏ん張れ!」也可以用來(lái)表達(dá)“加油”! 「踏ん張る」是自動(dòng)詞,表示:叉開(kāi)雙腳使勁站住,也有堅(jiān)持、掙扎,固執(zhí)的意思。
3 / 「うまくいくといいね」:要是能順利就好了~ 這其中包含的語(yǔ)法是「~といい」,前接名詞或形容動(dòng)詞+「だ」、動(dòng)詞或形容詞連體形。有以下兩種用法: 一、表示愿望,句尾常伴有「が、けど、のに、なあ」。此時(shí)常含有“也許實(shí)現(xiàn)不了”的不安,然而現(xiàn)狀與希望的狀態(tài)不同等含義。
二、表示勸說(shuō)和建議。前接動(dòng)詞的辭書(shū)形,表示勸別人進(jìn)行某種行為的意思。
而這里使用「うまくいくといいね」使用的就是「~といい」的第一種用法。
4 / 「ベストを盡(つ)くしてね」:要盡全力哦 「ベストを盡くしてね」在這里作為鼓勵(lì)對(duì)方的表達(dá)也十分合適,有“拼盡全力,加油”的意思。
5 / 「楽(たの)しんでね」:好好享受吧~ 「楽しんでね」來(lái)源于日語(yǔ)動(dòng)詞「楽しむ」,是他動(dòng)詞,表示享受、欣賞;期待等心情。
而這里使用「楽しんでね」代替「頑張(がんば)って」,也是表達(dá)希望對(duì)方能夠享受的意思。
6 / 「応援(おうえん)しています」:我支持你 「応援」是他動(dòng)詞,表示:支援、援助、救援的意思。
使用「頑張れ」的時(shí)候其實(shí)不需要考慮太多,符合當(dāng)時(shí)的氣氛氛圍即可,但使用「応援」的時(shí)候語(yǔ)感要比「頑張れ」強(qiáng)烈,表達(dá)你想要和對(duì)方成為一體、共同努力的想法。同樣的,也可以使用「応援します」等相關(guān)表達(dá)。
7 / 而「応援しています」后可以引申為「ずっと味方(みかた)ですよ?!?/strong>「味方」是同伴、朋友,我方的意思。
「ずっと味方(みかた)ですよ?!挂部梢员磉_(dá)對(duì)于對(duì)方的支持和鼓勵(lì),和「応援しています」的語(yǔ)意大致相同。同樣「私はいつもあなたの味方だよ」等表達(dá)方式也可以使用。
8 / 「じっくりいこうよ」:慢慢來(lái) 「じっくり」是副詞,表達(dá)的是“ 慢慢地;仔細(xì)地;不慌不忙;踏踏實(shí)實(shí)”的意思。
而「じっくりいこうよ」在這里指的是別著急,常常用來(lái)安慰對(duì)方慢慢來(lái)。
9 / 類似的表達(dá)還有「無(wú)理(むり)はしないでね」等,「無(wú)理はしないでね」在這里是別勉強(qiáng)自己的意思。一般用于十分理解對(duì)方已經(jīng)很努力時(shí)的心情。但也要注意尺度,有些時(shí)候可能會(huì)引起對(duì)方的反感。
10 / 同樣的表達(dá)也有「気楽(きらく)に行(い)こうよ!」「気楽にね」等類似表達(dá)?!笟輼S」在這里是舒暢,安樂(lè),輕松,無(wú)憂無(wú)慮的意思。因此「気楽に行こうよ!」「気楽にね」可以翻譯成“放輕松”。
11 / 最后還有一種表達(dá)是「元?dú)荩à菠螭─坤筏皮汀?strong>「元?dú)荬坤护瑁?strong>」。「元?dú)荨故俏覀兪质煜さ囊环N表達(dá)方式,是“精神,朝氣”的意思。
文中配圖來(lái)自日劇《重版出來(lái)》 怎么樣,學(xué)了這么多表達(dá),你會(huì)用日語(yǔ)鼓勵(lì)小伙伴了嗎? |
|
來(lái)自: 趕潮老兵 > 《日語(yǔ)學(xué)習(xí)》